Translation of "Schwer zu vergleichen" in English
Sollte
nicht
schwer
zu
vergleichen
sein,
sobald
wir
einen
Verdächtigen
haben.
Shouldn't
be
hard
to
match
once
we
have
a
suspect.
OpenSubtitles v2018
Die
Ergebnisse
der
Studien
sind
deshalb
sehr
schwer
zu
vergleichen.
Consequently,
the
results
from
the
studies
are
very
difficult
to
compare.
EUbookshop v2
Es
ist
schwer,
unsere
Arbeit
zu
vergleichen.
It
is
hard
to
compare
our
work.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gibt
es
unterschiedliche
Verfahren,
die
nur
schwer
zu
vergleichen
sind.
Here,
different
procedures
are
used
that
are
difficult
to
compare.
ParaCrawl v7.1
Es
fällt
schwer,
einzelne
Events
herauszugreifen,
es
fällt
schwer
zu
vergleichen.
True,
it
is
difficult
to
single
out
individual
events,
it
is
difficult
to
make
comparisons.
ParaCrawl v7.1
Die
Schönheit
von
Ibiza
ist
schwer
zu
vergleichen
und
noch
schwieriger
zu
beschreiben.
The
beauty
of
Ibiza
is
difficult
to
compare
with
anything,
and
even
more
difficult
to
describe.
ParaCrawl v7.1
Casino
Tropez
bietet
Anreize,
die
nur
schwer
zu
vergleichen
sind.
Casino
Tropez
offers
incentives
that
are
difficult
to
compare.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
immer
dirigieren,
deswegen
ist
das
eigentlich
schwer
zu
vergleichen.
It
was
always
my
opion
to
give
the
answer
on
the
pitch.
ParaCrawl v7.1
Sie
sucht
nach
Angeboten,
tut
sich
jedoch
schwer,
die
Optionen
zu
vergleichen.
She
researches
what
is
on
offer,
but
she
finds
it
hard
to
compare
the
options.
TildeMODEL v2018
Die
unterschiedliche
Entwicklung
zwischen
den
Gesellschaften
macht
es
schwer,
die
Situationen
zu
vergleichen.
Comparisons
are
difficult
because
of
differences
in
social
development.
TildeMODEL v2018
Die
Probleme
der
drei
nordafrikanischen
Ländern
sind
zwar
identisch,
aber
doch
schwer
zu
vergleichen.
A
process
of
democratization
is
under
way,
accompanied
by
an
attempt
to
convert
the
centralized
economy
into
a
market
economy.
EUbookshop v2
Die
Forschungsergebnisse
auf
diesem
Gebiet
sind
allerdings
widersprüchlich
und
stets
sehr
schwer
einzuordnen
und
zu
vergleichen.
Research
results
in
the
field
appear
however
often
contradictory
and
always
very
difficult
to
group
and
compare:
EUbookshop v2
Ein
weiteres
allgemeines
Problem
besteht
darin,
daß
FuE-Zentren
unterschiedlicher
Größe
schwer
zu
vergleichen
sind.
Another
general
problem
is
that
R
&
D
centres
of
different
size
are
difficult
to
compare.
EUbookshop v2
Dies
garantiert
eine
Farbe,
eine
Textur
und
einen
Geruch
der
nur
schwer
zu
vergleichen
ist.
This
guarantees
a
color,
texture
and
smell
hard
to
match.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwer,
nicht
zu
vergleichen
mit
den
zu
Verschlingen,
der
Droid.
And
so
we
won’t
even
try
to
avoid
it.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
ist
es
schwer,
sie
genau
zu
vergleichen,
weil
sich
verschiedene
Kriterien
vermischen.
In
reality,
it
is
difficult
to
make
a
precise
comparison,
since
several
criteria
are
being
combined.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
bei
einem
Vergleich
zwischen
dem
Sechsten
und
dem
Siebten
Rahmenprogramm
Vorsicht
geboten
ist,
da
sie
unterschiedliche
Strukturen
aufweisen
und
bisweilen
nur
schwer
zu
vergleichen
sind.
I
would
like
to
point
out
that
one
must
be
careful
when
comparing
the
Sixth
and
Seventh
Framework
Programmes,
as
these
are
structured
differently
and
are
sometimes
difficult
to
compare.
Europarl v8
Allerdings
ist
darauf
zu
achten,
dass
Fortschritte
im
digitalen
Bereich
nicht
zur
Irreführung
von
Verbrauchern
genutzt
werden,
indem
die
bereitgestellten
Informationen
über
Finanzdienstleistungen
zu
komplex,
irrelevant
oder
schwer
zu
vergleichen
sind.
Nevertheless,
care
must
be
taken
to
ensure
that
digital
advances
are
not
used
to
mislead
the
consumer
by
providing
information
about
financial
services
that
is
too
complex,
irrelevant
or
difficult
to
compare.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sind
Informationen
über
vom
Anbieter
angestrebte
Ergebnisse
im
Bereich
Umwelt,
Soziales
oder
gute
Unternehmensführung
möglicherweise
schwer
zu
vergleichen
oder
sie
fehlen
ganz.
However,
information
on
social,
environmental
or
governance
outcomes
being
sought
by
the
investment
product
manufacturer
can
be
difficult
to
compare
or
may
be
absent.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sind
Informationen
über
vom
PRIIP-Hersteller
angestrebte
Ergebnisse
in
den
Bereichen
Umwelt
oder
Soziales
möglicherweise
schwer
zu
vergleichen,
oder
sie
fehlen
ganz.
However,
information
on
social
or
environmental
outcomes
sought
by
the
PRIIP
manufacturer
can
be
difficult
to
compare
or
may
be
absent.
DGT v2019
Da
jedoch
im
allgemeinen
nicht
der
gleiche
methodische
Ansatz
verwendet
wird,
sind
die
Ergebnisse
nur
schwer
zu
vergleichen.
But
as
they
generally
do
not
use
the
same
methodological
approach,
the
outcomes
are
difficult
to
compare.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungskosten
sind
auch
deshalb
schwer
zu
vergleichen,
weil
die
einzelnen
Rechtsakte
von
Land
zu
Land
verschieden
sind.
The
comparison
of
administrative
costs
is
also
difficult
because
pieces
of
legislation
vary
across
Member
States.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
auf
diesem
Gebiet
werden
zumeist
anhand
von
quantitativen
Indikatoren
und
weniger
mit
Hilfe
qualitativer
Indikatoren
gemessen,
und
die
auf
EU-Ebene
verfügbaren
Daten
sind
häufig
fragmentiert
und
schwer
miteinander
zu
vergleichen.
Most
of
the
actions
in
this
field
are
measured
using
quantitative
rather
than
qualitative
indicators
and
he
data
that
are
available
at
EU
level
are
often
fragmented
and
difficult
to
compare.
TildeMODEL v2018
Die
Anzahl
von
Einrichtungen,
die
auf
einem
Markt
tätig
sind,
hängt
eher
von
länderspezifischen
Strukturen
ab
und
ist
nur
schwer
zu
vergleichen.
The
number
of
institutions
active
in
one
market
depends
more
on
country-specific
elements
and
is
difficult
to
compare.
EUbookshop v2
Im
übrigen
sind
diese
Daten
oft
schwer
zu
vergleichen
und
stehen
nicht
immer
für
die
benötigte
regionale
Ebene
zur
Verfügung.
Furthermore,
these
data
are
difficult
to
compare
and
are
not
always
available
at
the
relevant
regional
level.
EUbookshop v2
Zunächst
sollte
jedoch
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
von
verschiedenen
Autoren
erzielten
Analyseergebnisse
nicht
nur
wegen
der
Unterschieden
in
den
Analyseverfahren,
sondern
infolge
des
unterschiedlichen
Konversionsfaktors
Masse/Faseranzahl
schwer
miteinander
zu
vergleichen
sind
(x).
It
should,
however
first
be
pointed
out
that
analytical
results
obtained
by
different
authors
are
different
to
compare
not
only
because
of
differences
in
the
methods
of
analysis
but
also
in
the
conversion
factor
mass
to
number
of
fibres
used*.
EUbookshop v2
Meiner
Meinung
nach
ist
das
Problem
der
Vergleichbarkeit
nicht
nur
ein
statistisches
Problem,
sondern
auch
ein
Problem
grundlegend
unterschiedlicher
Arbeitsmärkte,
was
dazu
führt,
daß
diese
Arbeitsmärkte
schwer
zu
vergleichen
sind.
In
the
view
of
this
high
rate
of
part
time
labour,
what's
the
relevance
of
a
comparison
of
participation
rates
measured
in
persons?
EUbookshop v2