Translation of "Schuss ins blaue" in English
War
der
Ihrer
Ansicht
auch
nur
ein
Schuss
ins
Blaue?
From
what
you're
saying,
it
was
just
a
shot
in
the
dark?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
vielleicht
ein
Schuss
ins
Blaue...
Anyway,
I
know
it's
a
shot
in
the
dark,
but--
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
in
der
Alpha-Testphase,
also
ein
Schuss
ins
Blaue.
The
technology's
still
in
alpha
testing,
so
it'll
be
a
crap
shoot.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
war
nur
ein
Schuss
ins
Blaue.
Oh,
that
was
just
a
shot
in
the
dark.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Schuss
ins
Blaue...
I
know
it's
along
shot,
but...
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
Schuss
ins
Blaue.
It
was
a
long
shot.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
völliger
Schuss
ins
Blaue.
This
is
a
total
shot
in
the
dark.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
dachte,
es
war
ein
Schuss
ins
Blaue.
You
know,
I
thought
it
was
a
long
shot.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schnell,
aber
das
ist
ein
Schuss
ins
Blaue.
I'm
fast,
but...
This
is
a
long
shot.
OpenSubtitles v2018
War
nur
ein
Schuss
ins
Blaue.
Oh,
just
a
shot
in
the
dark.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Schuss
ins
Blaue.
It's
a
Hail
Mary.
OpenSubtitles v2018
In
den
Weltraum
zu
gehen
war
bestenfalls
ein
Schuss
ins
Blaue.
Going
to
space
was
at
best
a
long
shot.
OpenSubtitles v2018
Klingt
ja
wie
ein
echter
Schuss
ins
Blaue.
Sounds
like
a
real
shot
in
the
dark
there.
OpenSubtitles v2018
Die,
naja,
das
war
nur
ein
Schuss
ins
Blaue.
That,
yeah,
those
were
just
kind
of
a
shot
in
the
dark.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Schuss
ins
Blaue,
aber
das
Beste,
was
wir
gerade
haben.
It's
a
long
shot,
but
it's
the
best
we've
got
right
now.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
Schuss
ins
Blaue,
aber
ich
fand
einen
alten
Nutzer
auf
einem
Altsystem.
It
was
a
shot
in
the
dark,
but
I
found
an
old
exploit
from
a
legacy
system.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
so
ein
Schuss
ins
Blaue
ist,
warum
haben
wir
sie
dann
mitgenommen?
If
it's
such
a
long
shot,
then
why
did
we
bring
her?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Schuss
ins
Blaue,
aber
es
kann
nicht
schaden,
mal
nachzusehen.
It's
a
shot
in
the
dark,
but
it
can't
hurt
to
take
a
look.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Schuss
ins
Blaue,
aber
ich
habe
eine
Story
mit
Quinn's
Freundin
lanciert.
It's
a
Hail
Mary,
But
I
planted
a
story
with
Quinn's
girlfriend.
OpenSubtitles v2018