Translation of "Schräg gestellt" in English

Danach wurde die mit dem Lack beschichtete Glasplatte schräg gestellt und abgeklopft.
The coated glass plate was then tilted and knocked.
EuroPat v2

Danach wurde die mit Lack beschichtete Glasplatte schräg gestellt und abgeklopft.
The glass plate coated with the coating composition was then placed at an angle and tapped.
EuroPat v2

Auch diese Düsen 7 sind etwas schräg gestellt.
Also, these nozzles 7 are somewhat obliquely oriented.
EuroPat v2

Diese sind zweckmäßig unter Berücksichtigung der Ausrichtung des Sägezahnrückens entsprechend schräg ansteigend gestellt.
Practically, in consideration of the orientation of the sloping sawtooth backs, the latch fingers are correspondingly obliquely oriented.
EuroPat v2

Die so genannten Rotorblätter haben eine spezielle Form und werden leicht schräg gestellt.
The so called rotor blades have a special form and they get slightly tilted.
ParaCrawl v7.1

Die Augen sind mittelgroß und oval, sie sind leicht schräg gestellt.
The eyes are medium sized and oval, they are set slightly oblique.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Adapter kann der Faltfachboden um 20 Grad schräg gestellt werden.
Adapter for hinged shelf This adapter allows the hinged shelf to be inclined by 20 degrees.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist sie vorteilhaft nach außen schräg gestellt für eine noch geringere Querschnittsfläche.
It is here advantageously slanted outward for a still smaller cross-sectional area.
EuroPat v2

Die Stirnfläche einer Kettenführung des Kettenzugs kann gegenüber der Durchtrittsrichtung schräg gestellt sein.
The end surface of a chain guide of the chain hoist may be set inclined relative to the through-passage direction.
EuroPat v2

Die Baumaschine kann aber auch gegenüber der Horizontalen schräg gestellt sein.
However, the construction machine can also be in a slanted position relative to the horizontal.
EuroPat v2

Zur Ausbildung eines vergrößerten Einlaufbereiches 24 sind die Bearbeitungseinheiten 2 schräg gestellt.
The machining units 2 are tilted in order to form an enlarged entry region 24 .
EuroPat v2

Der Tambour kann insbesondere auch bezüglich der Tragtrommel schräg gestellt werden.
The spool can also be set obliquely with respect to the carrier drum.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise wird die Tragtrommel bezüglich des Tambours schräg gestellt.
The carrier drum is expediently set obliquely with respect to the spool.
EuroPat v2

Schultern: Schulterblätter schräg gestellt, muskulös und gut anliegend.
Shoulders: Shoulder blades oblique, muscular and well attached to the chest wall.
ParaCrawl v7.1

Die Augen sind oval und schräg gestellt.
The eyes are oval and slanted.
ParaCrawl v7.1

Die Augen sind groß und oval, und leicht schräg zum Ohransatz gestellt.
Eyes are large and oval in shape, slightly slanted towards the base of the ears.
ParaCrawl v7.1

Die Zinken der LION Kreiselegge sind eingedreht und schräg nach hinten gestellt.
The tines on the LION power harrow are swept inwards and slanted to the rear.
ParaCrawl v7.1

Die Augen der Chantilly sind etwas oval und schräg gestellt.
The Chantilly's eyes are somewhat oval and are set at an angle.
ParaCrawl v7.1

Unterschenkel: Schräg gestellt, ziemlich lang.
Lower thigh: Slanting and rather long.
ParaCrawl v7.1

Die Augen sind groß, oval und schräg gestellt.
The eyes are large and oval, and slanted.
ParaCrawl v7.1

Um die optische Achse des Objektivs zu nutzen, muß dieses schräg zur Bildebene gestellt werden.
To utilize the optical axis of the lens, the lens must be placed aslant to the image plane.
EuroPat v2

Durch Schwenken des Schwenkkopfes um die B-Achse können die genannten beiden Spindeln gemeinsam schräg gestellt werden.
By swinging the pivoting head around the B axis, the two spindles indicated above can be set jointly at an angle.
EuroPat v2

Ohne eine zusätzliche Stütze am höhenverstellbaren Tischblattteil wird dieser durch das Verschwenken des Schwenkteils schräg gestellt.
Without an additional support on the height-adjustable tabletop part, the latter is inclined by the pivoting of the pivoting part.
EuroPat v2