Translation of "Schrittweise übernahme" in English
Auch
diese
Staaten
sind
im
übrigen
bereits
mit
dem
Binnenmarkt
über
Assoziierungsabkommen
verbunden,
die
eine
weitreichende
Handelsfreiheit
und
eine
schrittweise
Übernahme
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
vorsehen.
They
too
are
already
linked
to
the
single
market
by
association
agreements
providing
for
a
high
degree
of
free
trade
and
the
gradual
adoption
of
Community
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Grundbedingungen
für
sozialen
Fortschritt
müssen
gewährleistet
werden
durch
den
Ausbau
des
sozialen
Dialogs,
die
schrittweise
Übernahme
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
im
Sozialbereich
und
den
Ausbau
der
beruflichen
Bildung.
The
foundations
must
be
laid
for
social
progress
by
building
up
the
social
dialogue,
gradually
implementing
Community
social
legislation
and
developing
vocational
training.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hält
es
für
notwendig,
die
Anreiz-Funktion
dieser
Regelung
zu
verstärken,
um
die
schrittweise
Übernahme
der
in
der
Erklärung
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(IAO)
genannten
Normen
zu
fördern.
The
Commission
considers
that
these
need
to
be
strengthened
in
order
to
give
more
encouragement
to
the
gradual
adoption
of
the
standards
set
out
in
the
International
Labour
Organisation
(ILO)
declaration.
TildeMODEL v2018
Die
Sonderbeihilfe
für
die
Ausarbeitung
und
Durchführung
des
Plans
zur
Verbesserung
der
Qualität
und
der
Vermarktung
gemäß
Artikel
14d
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1035/72
ist
auf
einen
Zeitraum
von
zehn
Jahren
beschränkt,
und
die
Höchstbeihilfe
ist
degressiv,
um
eine
schrittweise
Übernahme
der
finanziellen
Verantwortung
durch
die
Erzeuger
zu
ermöglichen.
The
specific
aid
granted
towards
the
drawing
up
and
implementation
of
the
quality
and
marketing
improvement
plan
as
specified
in
Article
14(d)(2)
of
Regulation
(EEC)
No
1035/72
is
restricted
to
a
period
of
10
years
and
the
maximum
level
of
aid
degressive
to
allow
a
progressive
shift
of
financial
responsibility
on
to
the
producers.
TildeMODEL v2018
Die
Abfallhierarchie,
die
dem
Abfallrecht
der
EU
zugrunde
liegt,
führt
schrittweise
zur
Übernahme
der
bevorzugten
Optionen
Abfallvermeidung,
Vorbereitung
zur
Wiederverwendung
und
Recycling
statt
Deponierung.
The
waste
hierarchy
that
underlies
our
waste
legislation
is
leading
progressively
to
adoption
of
the
preferred
options
of
waste
prevention,
preparation
for
reuse
and
recycling,
and
discourages
landfilling.
TildeMODEL v2018
Annahme
einer
umfassenden
Strategie
für
die
schrittweise
Übernahme,
Umsetzung
und
Durchsetzung
des
einschlägigen
Besitzstands,
einschließlich
von
Plänen
für
den
Aufbau
der
erforderlichen
Verwaltungskapazitäten
auf
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
mit
einer
angemessenen
Finanzausstattung,
wobei
Zwischenziele
und
Zeitpläne
anzugeben
sind.
Adopt
a
comprehensive
strategy
for
the
gradual
transposition,
implementation
and
enforcement
of
the
acquis,
including
plans
for
building
up
the
necessary
administrative
capacity
at
national,
regional
and
local
level
and
required
financial
resources,
with
an
indication
of
milestones
and
timetables,
DGT v2019
Die
schrittweise
Übernahme
des
acquis
in
diesen
verschiedenen
Bereichen
in
diesem
dreistufigen
Rahmen
gehört
zu
den
Aufgaben,
die
die
Beitrittskandidaten
so
weit
wie
möglich
noch
vor
dem
Beitritt
bewältigen
müssen.
The
progressive
adoption
of
the
acquis
in
these
different
areas
in
this
three
stage
framework
is
a
task
which
the
applicant
countries
need
to
complete
as
far
as
possible
before
accession.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
ersucht
die
Kommission,
rechtzeitig
vor
seiner
nächsten
Tagung
hierzu
ein
Weißbuch
vorzulegen
und
über
den
Fortgang
der
Implementierung
der
beschlossenen
Heranführungsstrategie,
insbesondere
über
die
schrittweise
Übernahme
der
Binnenmarktregelungen,
dem
Rat
Allgemeine
Angelegenheiten
einmal
im
Jahr
Bericht
zu
erstatten.
The
European
Council
requests
the
Commission
to
submit
a
White
Paper
on
this
subject
in
time
for
its
next
meeting
and
to
report
annually
to
the
General
Affairs
Council
on
the
progress
of
implementation
of
the
accession
preparation
strategy
that
has
been
adopted,
in
particular
on
the
gradual
adoption
of
the
internal
market
rules.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
dem
Kosovo
die
schrittweise
Übernahme
der
Zuständigkeiten
in
Bezug
auf
die
Rechtsstaatlichkeit
von
EULEX-Kosovo
ermöglicht.
This
should
also
allow
Kosovo
to
gradually
assume
rule
of
law-related
responsibilities
from
EULEX.
TildeMODEL v2018
Die
mit
dem
Beitritt
Dänemarks
zu
den
Europäischen
Gemeinschaften
verbundene
schrittweise
Übernahme
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
dürfte
dazu
führen,
daß
sich
in
Dänemark
in
den
nächsten
Jahren
die
realen
Preise
für
eine
Anzahl
wichtiger
Nahrungsmittel
teilweise
erheblich
ändern
werden.
The
stage-by-stage
adoption
by
Denmark
of
the
Common
Agricultural
Policy
resulting
from
its
accession
to
the
European
Communities
could
mean
appreciable
changes
in
the
real
prices
of
a
number
of
key
foodstuffs
there.
EUbookshop v2
Obwohl
die
uneingeschränkte
Anwendung
der
Kohäsionspolitik
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
angestrebt
wird,
sind
nach
dem
Beitritt
Übergangsvereinbarungen
erforderlich,
um
diesen
Ländern
eine
schrittweise
Übernahme
dieser
Politik
und
ihrer
finanziellen
Verpflichtungen
zu
ermöglichen.
While
the
objective
should
be
full
application
of
cohesion
policy
to
new
Member
States,
transitional
arrangements
after
accession
will
be
necessary
to
integrate
them
gradually
into
the
policy
and
its
financial
aspects.
EUbookshop v2
Die
schrittweise
Übernahme
der
Binnenmarktregeln
wird
flankiert
werden
müssen
durch
die
Entwicklung
der
Infrastruktur,
durch
verstärkte
regionale
Zusammenarbeit
und
durch
gemeinsame
Pro
gramme
zur
Verbrechensbekämpfung,
zum
Umwelt
schutz
sowie
zur
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Kultur
und
Bildung.
The
gradual
adoption
of
the
internal
market
rules
will
have
to
be
accompanied
by
the
development
of
infrastructure,
closer
regional
cooperation
and
joint
pro
grammes
to
combat
crime,
protect
the
environment
and
cooperate
in
the
fields
of
culture
and
education.
EUbookshop v2
Für
Portugal
wäre
—
aufgrund
der
Defizitlage
der
Landwirtschaft
dieses
Landes
—
eine
schrittweise
Übernahme
innerhalb
von
zehn
Jahren
annehmbar,
wobei
für
Milch
vier
Jahre
lang
eine
Ausnahmeregelung
gelten
sollte.
In
its
Opinion,
which
was
adopted
unanimously,
the
Committee
notes
that
forest
fires
and
atmospheric
pollution
(acid
rain)
are
posing
an
increasing
threat
to
the
Community's
forests,
which
not
only
provide
an
important
raw
material
but
are
also
of
irreplaceable
value
in
that
they
help
to
maintain
the
hydrologicai
balance
and
keep
the
air
clean.
EUbookshop v2
In
den
nordischen
Staaten
wurde
(außer
in
Island)
der
Entwicklung,
die
zunächst
zu
einem
Anstieg
des
privaten
Beitrags
führte,
schrittweise
durch
die
Übernahme
von
mehr
Verantwortung
durch
den
Staat
als
Reaktion
auf
die
Verschuldung
der
Studierenden
und
die
Verlängerung
der
Studiendauer
entgegengesteuert.
In
the
Nordic
countries
(except
Iceland),
an
initial
move
towards
a
bigger
personal
contribution
was
steadily
offset
by
the
State
assuming
greater
responsibility
to
counter
the
problems
of
debt
and
students
taking
longer
than
normal
to
complete
their
courses.
EUbookshop v2
Im
Hinblick
auf
eine
schrittweise
Übernahme
der
Tätigkeiten
auf
der
Grundlage
des
EGKS-Vertrags,
der
2002
ausläuft,
in
das
Rahmenprogramm.
In
the
perspective
of
an
increasing
implementation
within
the
Framework
Programme,
of
activities
currently
being
carried
out
on
the
basis
of
the
ECSC
Treaty,
which
expires
in
2002.
EUbookshop v2
In
bezug
auf
die
vier
Freiheiten
und
die
Rechtsangleichung
sieht
das
Abkommen
die
unmittelbare
oder
schrittweise
Übernahme
verschiedener
gegenseitiger
und
nicht
gegenseitiger
Verpflichtungen
vor.
The
conditions
for
a
secure
and
transparent
legislative
environment
for
private
economic
operators
are
being
achieved
gradually.
EUbookshop v2
Institutionelle
Verbindungen
zwischen
der
EU
und
dieser
Freihandelsorganisation
würden
die
Grundlage
für
die
schrittweise
Übernahme
des
gesamten
Gemeinschaftsrechts
und
Heranführungsstrategien
für
die
einzelnen
Länder
schaffen.
Inter-institutional
links
between
the
EU
and
the
regional
organisation
would
constitute
a
basis
for
gradual
alignment
with
Community
legislation
and
pre-accession
strategies
for
the
individual
countries.
TildeMODEL v2018