Translation of "Schritte umsetzen" in English
Lassen
Sie
uns
jetzt
durch
die
einzelnen
Schritte
sprechen
wir
umsetzen.
Now
let’s
talk
through
the
steps
we
will
implement.
ParaCrawl v7.1
Andere
sind
wesentlich
weiter,
haben
bereits
Erfahrungen
und
können
relativ
rasch
weitere
Schritte
umsetzen.
Others
are
already
on
an
advanced
level,
have
more
experiences
and
can
implement
next
steps
relatively
fast.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
möchte
ich
die
Aufmerksamkeit
der
Länder
darauf
lenken,
dass
sie,
statt
Beobachtungen
durchzuführen,
konkrete
Maßnahmen
ergreifen
und
Programme
ausführen
müssen,
denn
es
ist
wirklich
eine
Frage
integrierter
Projekte,
bei
denen
die
Staaten
umfassende
Maßnahmen
und
aktive
Schritte
umsetzen
müssen.
I
would
therefore
like
to
bring
to
the
attention
of
the
countries
that
rather
than
making
observations,
they
should
make
specific
policies
and
implement
programmes,
because
it
really
is
a
question
of
integrated
projects
in
which
states
have
to
tackle
integrated
policies
and
active
policies.
Europarl v8
Wir
brauchen
also
konkrete
Ziele,
und
wir
müssen
sie
auch
umsetzen,
nicht
nur
-
wie
Winston
Churchill
das
sagte
-
große
Dinge
nur
planen,
sondern
kleine
Schritte
umsetzen!
What
we
need,
then,
is
definite
goals,
goals
that
we
must
achieve,
rather
than
only
-
as
Winston
Churchill
put
it
-
planning
great
things
but
taking
small
steps!
Europarl v8
Diese
Peer-Group
aus
universitären
Verwaltungsmitarbeitern
und
Lehrkräften
mit
freiwilliger
Mitgliedschaft
wird
von
der
Arbeitsgruppe
beaufsichtigt
und
soll
die
die
von
ihr
entwickelten
Schritte
umsetzen.
Overseen
by
the
task
force,
this
self-selected
peer
group
–
comprising
university
administrators
and
faculty
who
recognize
that
change
must
start
from
within
–
will
implement
the
steps
that
the
task
force
has
devised.
News-Commentary v14
Die
Art
und
Weise
wie
Staaten
und
Zentralbanken
diese
Schritte
umsetzen
sollten,
birgt
etliche
zu
beachtende
Feinheiten.
There
are
many
subtleties
in
how
governments
and
central
banks
should
attempt
to
accomplish
these
steps.
News-Commentary v14
In
Ergänzung
zu
den
Ausgestaltungen
des
zuvor
genannten
Verfahrens
lassen
sich
auch
die
im
Folgenden
genannten
Schritte
ausführen
und
umsetzen.
To
supplement
the
embodiments
of
the
above-described
method,
it
is
also
possible
to
carry
out
and
implement
the
steps
described
hereafter.
EuroPat v2
Es
ist
uns
wichtig,
dass
unsere
Lieferanten
die
richtigen
Schritte
umsetzen,
um
die
Lieferkette
nachhaltiger
zu
gestalten
.
It's
important
to
us
that
suppliers
take
the
right
steps
to
make
supply
chains
more
sustainable.
ParaCrawl v7.1
Das
UNHCR
hat
den
Prüfungsempfehlungen
zugestimmt
und
Schritte
zu
ihrer
Umsetzung
unternommen.
UNHCR
agreed
with
the
recommendations
of
the
audit
and
has
taken
steps
to
implement
them.
MultiUN v1
Die
UNMIL
leitete
die
notwendigen
Schritte
zur
Umsetzung
der
Empfehlungen
des
AIAD
ein.
UNMIL
has
initiated
the
necessary
steps
to
implement
OIOS
recommendations.
MultiUN v1
Diese
Schritte
erleichterten
die
Umsetzung
der
neuen
gemeinsamen
Zahlungsinstrumente
im
Euroraum
.
These
steps
helped
to
facilitate
the
implementation
of
the
new
common
payment
instruments
in
the
euro
area
.
ECB v1
Außerdem
unternimmt
Portugal
entscheidende
Schritte
zur
Umsetzung
des
Verkaufs
der
Hafenkonzessionen;
In
addition,
Portugal
shall
make
decisive
steps
to
implement
the
sale
of
the
port
concessions;
DGT v2019
Trotz
dieser
Schritte
steht
die
Umsetzung
in
Österreich
noch
aus.
Despite
these
proceedings,
transposition
is
still
pending
in
Austria.
TildeMODEL v2018
Trotz
dieser
Schritte
steht
die
Umsetzung
in
diesen
Mitgliedstaaten
noch
aus.
Despite
these
proceedings,
transposition
is
still
pending
in
these
Member
States.
TildeMODEL v2018
Seit
dieser
Zeit
sind
viele
Schritte
zur
Umsetzung
des
Kopenhagen-Prozesses
unternommen
worden.
From
then
onwards,
many
steps
have
been
made
to
implement
the
Copenhagen
Process.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollen
weitere
Schritte
zur
Umsetzung
der
EBDD-Standards
erörtert
werden.
Further
steps
for
implementation
of
EMCDDA
standards
will
also
be
discussed.
EUbookshop v2