Translation of "Schonend zu behandeln" in English
All
diese
gedrehten
Stellungen
sind
bestens
geeignet,
die
Tabletten
schonend
zu
behandeln.
All
these
rotated
positions
are
suitable
to
carefully
treat
the
tablets.
EuroPat v2
Alle
Anlagen
und
Einrichtungen
sind
schonend
zu
behandeln.
All
facilities
have
to
be
handled
with
care.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
innovativen
Therapie
gehen
wir
neue
Wege,
um
Krebs
wirksam
und
schonend
zu
behandeln.
With
our
innovative
therapy,
we
are
forging
new
paths
in
order
to
treat
cancer
successfully
and
gently.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
beschleunigen
die
Förderelemente
22f
mit
wachsender
Beschleunigung,
um
die
Produkte
12f
schonend
zu
behandeln.
The
conveyor
elements
22
f
then
accelerate
at
increasing
acceleration
in
order
to
treat
the
products
12
f
in
a
gentle
manner.
EuroPat v2
Um
das
Fasermaterial
schonend
zu
behandeln,
werden
die
noch
nicht
parallelisierten
Fasern
in
Vorbereitungsmaschinen,
Karden
etc.
keiner
so
kräftigen
Relativbewegung
wie
in
der
Auflösevorrichtung
einer
Offenend-Spinnvorrichtung
unterworfen.
To
treat
the
fiber
material
carefully,
in
preparatory
machines,
cards,
etc.,
fibers
not
yet
aligned
parallel
are
not
subjected
to
such
vigorous
relative
movement
as
in
the
opening
device
of
an
open-end
spinning
apparatus.
EuroPat v2
Durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
und
die
erfindun
g
s-gemäßen
Vorrichtungen
ist
es
überraschend
möglich,
auf
einfache
Weise
den
Wirkungsgrad
des
Zellseparators
und
damit
die
Zellausbeute
um
den
Faktor
von
rund
1,5
gegenüber
bisher
bekannten
und
marktgängigen
Verfahren
und
Vorrichtungen
zu
erhöhen,
und
gleichzeitig
alle
Blutkomponenten
bei
der
Separation
sehr
schonend
zu
behandeln,
d.h.
die
Funktionsfähigkeit
so
wenig
wie
nötig
zu
beeinträchtigen.
With
the
method
according
to
the
invention
and
the
apparatuses
according
to
the
invention
it
is
surprisingly
possible
in
simple
manner
to
increase
the
efficiency
of
the
cell
separator
and
thus
the
cell
yield
by
the
factor
of
about
1.5
compared
with
hitherto
known
commercially
available
methods
and
apparatuses
and
at
the
same
time
to
handle
all
blood
components
during
the
separation
very
carefully,
i.e.
to
impair
as
little
as
possible
the
functionability.
EuroPat v2
Die
Bemessung
des
Saugluftanschlusses
19
ermöglicht
es,
mit
einem
niedrigen
Vakuum
zu
arbeiten
und
damit
das
Saatgut
schonend
zu
behandeln.
The
dimensions
of
the
vacuum
fitting
19
make
it
possible
to
operate
with
a
low
vacuum
and
thus
treat
the
seeds
gently.
EuroPat v2
Durch
die
individuellen
Antriebe
für
die
Reibwalze
bzw.
Kontaktwalze
als
auch
für
die
Spanndorne
oder
Spulendorne
gelingt
es,
den
Faden
insbesondere
während
des
Wechselvorgangs
von
einer
Spule
auf
die
jeweils
nachfolgende
besonders
schonend
zu
behandeln,
so
dass
keine
Relativbewegungen
zwischen
dem
Faden
und
den
Oberflächen
der
Spulen
bzw.
Walzen,
die
in
Berührung
mit
dem
Faden
stehen,
in
Kauf
genommen
werden
müssen.
As
individual
drives
are
provided
for
the
friction
roll
and
the
contacting
roll,
as
well
as
for
the
clamping
chucks
or
bobbin
chucks,
particularly
gently
handling
of
the
thread
can
be
achieved
especially
during
the
process
of
thread
transfer
from
one
thread
package
to
the
subsequent
one
in
such
a
manner
that
no
relative
movements
between
the
thread
and
the
surfaces
of
the
thread
packages
or
the
rolls
contacting
the
thread
have
to
be
incurred.
EuroPat v2
In
den
letzten
Jahren
sind
nun
die
Qualitätsansprüche
an
leichte
Strickwaren
stark
angestiegen,
mit
der
Folge,
daß
in
verstärktem
Maße
Anstrengungen
unternommen
wurden,
diese
faltenempfindlichen
Waren
besonders
schonend
zu
behandeln.
In
recent
years
the
quality
requirements
for
light
knitted
goods
have
risen
dramatically,
with
the
consequence
that
efforts
have
increasingly
been
made
to
use
particularly
gentle
processes
on
these
materials
which
have
a
tendency
to
crease.
EuroPat v2
Durch
die
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
ist
es
überraschend
möglich,
auf
einfache
Weise
den
Wirkungsgrad
des
Zellseparators
und
damit
die
Zellausbeute
um
den
Faktor
von
rund
1,5
gegenüber
bisher
bekannten
und
marktgängigen
Verfharen
und
Vorrichtungen
zu
erhöhen,
und
gleichzeitig
alle
Blutkomponenten
bei
der
Separation
sehr
schonend
zu
behandeln,
d.h.
die
Funktionsfähigkeit
so
wenig
wie
nötig
zu
beeinträchtigen.
With
the
method
according
to
the
invention
and
the
apparatuses
according
to
the
invention
it
is
surprisingly
possible
in
simple
manner
to
increase
the
efficiency
of
the
cell
separator
and
thus
the
cell
yield
by
the
factor
of
about
1.5
compared
with
hitherto
known
commercially
available
methods
and
apparatuses
and
at
the
same
time
to
handle
all
blood
components
during
the
separation
very
carefully,
i.e.
to
impair
as
little
as
possible
the
functionability.
EuroPat v2
Der
Mieter
verpflichtet
sich,
das
Fahrzeug
schonend
und
fachgerecht
zu
behandeln,
alle
für
die
Benutzung
maßgeblichen
Vorschriften
und
technischen
Regeln
zu
beachten,
regelmäßig
zu
prüfen,
ob
sich
das
Fahrzeug
in
verkehrsicherem
Zustand
befindet,
sowie
das
Fahrzeug
ordnungsgemäß
zu
verschließen
und
gegen
Diebstahl
zu
sichern.
The
customer
is
obliged
to
handle
the
vehicle
with
care
and
in
a
professional
manner
in
order
to
adhere
to
all
substantial
regulations
and
technical
rules
of
use.
This
includes
checking
whether
the
vehicle
is
in
good
driving
condition
as
well
as
locking
the
vehicle
properly
to
safeguard
against
theft.
ParaCrawl v7.1
Alle
Prozesse
sind
darauf
ausgelegt
die
Samen
schonend
zu
behandeln,
damit
der
Keimling
geschützt
bleibt
und
so
eine
optimale
Keimfähigkeit
gewährleistet
wird.
All
processes
are
designed
to
treat
the
seeds
gently,
so
that
the
seedling
remains
protected
and
optimal
germination
is
ensured.
ParaCrawl v7.1
Um
den
neuen
Werkstoff
während
des
Aufbereitens
und
Gießens
möglichst
schonend
zu
behandeln
sowie
die
Gewichtsvorgaben
der
zu
fertigenden
Trägerkomponenten
einzuhalten,
konzipierte
Hedrich
eine
speziell
angepasste
Verfahrenstechnologie.
In
order
to
treat
the
new
material
as
careful
as
possible
during
preparation
and
casting
as
well
as
to
maintain
the
weight
specification
of
the
carrier
components
to
be
manufactured,
Hedrich
designed
an
especially
adapted
process
technology.
ParaCrawl v7.1
Der
Mieter
verpflichtet
sich,
die
Mietsache
und
die
zur
gemeinschaftlichen
Benutzung
bestimmten
Räume,
Einrichtungen
und
Anlagen
schonend
und
pfleglich
zu
behandeln,
sowie
für
ausreichende
Lüftung
der
überlassenen
Räume
zu
sorgen.
The
tenant
agrees
to
treat
the
rental
and
intended
for
common
use
premises,
facilities
and
equipment
with
proper
care,
and
to
ensure
adequate
ventilation
of
the
licensed
premises.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
als
natürlicher
Bestandteil
der
Früchte
und
Gemüsesorten,
wobei
es
das
Ziel
sein
kann,
die
Pektine
schonend
zu
behandeln,
um
so
die
Festigkeit
und
die
Stückigkeit
zu
erhalten,
ggf.
sogar
zu
verfestigen
oder
aber
auch
das
Pektin
abzubauen
bzw.
löslich
zu
machen,
um
durch
Erweichen
der
Gewebe
die
Attraktivität
des
Verzehrs
zu
erhöhen,
Vorgänge,
die
beim
Einweichen,
Quellen
und
Kochen
stattfinden,
zum
Beispiel
von
Leguminosen-Samen
wie
Erbsen,
Bohnen,
Linsen,
aber
auch
z.B
bei
Kohl
und
Sauerkraut.
On
the
one
side
as
a
natural
component
of
fruits
and
vegetables,
where
it
may
be
intended
to
treat
the
pectins
carefully
thus
to
maintain
or
even
increase
firmness
and
to
conserve
fruit
pieces,
or
on
the
other
side,
also
to
degrade
the
pectin
resp.
to
make
it
soluble
in
order
to
increase
the
attractiveness
of
consumption
by
softening
the
tissue.
These
processes
take
place
during
soaking,
swelling
and
boiling
of
e.g.
legumes
seeds
such
as
peas,
beans,
lentils,
but
also
e.g.
cabbage
and
sauerkraut.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Früchte
möglichst
schonend
zu
behandeln,
wird
ein
großer
Teil
der
Erdbeeren
auf
dem
Feld
verpackt
und
dann
zu
den
Vorkühl-
und
Kühllagern
in
das
Weichfrucht-Packhaus
auf
der
MAFA
4-Farm
gebracht,
welche
gemäß
BRC-Food-Standard
zertifiziert
ist.
In
order
to
avoid
unnecessary
handling;
a
large
proportion
of
strawberries
are
field
packed
and
then
transferred
to
the
pre-cooling
and
cold
stores
facilities
at
the
soft
fruit
packhouse
facility
at
MAFA
4
which
is
BRC-food
certificated.
ParaCrawl v7.1
Im
Frühjahr
viele
sogenannte
„Besor“
(utlekta
Fisch)
erfasst,
ist
es
sehr
wichtig,
diese
Fische
so
schonend
wie
möglich
zu
behandeln.
During
the
spring,
many
so-called
"besor"
fish
are
caught,
it
is
very
important
that
you
handle
these
fish
as
carefully
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
pharmazeutischen
Industrie
werden
besondere
Anforderungen
an
die
Tablettenübergabe
gestellt,
da
die
als
Schüttgut
bereitgestellten
Tabletten,
Kapseln
oder
Dragees
unterschiedliche
Größen
und
Formen
aufweisen
können
und
besonders
schonend
zu
behandeln
sind.
In
the
pharmaceutical
industry,
special
requirements
are
imposed
on
the
transport
of
tablets,
because
the
tablets,
capsules,
or
coated
pills,
which
are
provided
as
bulk
product,
come
in
different
sizes
and
shapes
and
must
be
handled
carefully
so
as
not
to
damage
them.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
der
Sterilisiertunnel
10
zusätzlich
die
in
der
Kühlzone
13
des
Steriliesiertunnels
10a
befindlichen
Heizeinrichtungen
40,
41
aufweisen,
um
die
Behältnisse
1
bzgl.
der
Wärmespannungen
besonders
schonend
zu
behandeln.
Furthermore,
the
sterilizing
tunnel
10
can
also
have
the
heating
units
40,
41
disposed
in
the
cooling
zone
13
of
the
sterilizing
tunnel
10
a,
in
order
to
treat
the
containers
1
in
a
particularly
gentle
fashion
with
regard
to
thermal
stresses.
EuroPat v2
Um
die
Probe
möglichst
schonend
zu
behandeln
ist
es
wünschenswert
einen
schnellen
beleuchtungsseitigen
Verschluss
(Shutter)
zu
integrieren.
For
the
most
careful
possible
handling
of
the
specimen,
it
is
desirable
to
integrate
a
fast
illumination-side
shutter.
EuroPat v2
Olympus-Produkte
unterstützen
das
medizinische
Fachpersonal
dabei,
Krankheiten
sicher
zu
erkennen
und
schonend
zu
behandeln:
in
der
Chirurgie,
Urologie,
Gynäkologie,
Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde,
Orthopädie,
Onkologie,
Phlebologie
und
Pulmologie.
Olympus
products
help
healthcare
professionals
detect
diseases
reliably
and
treat
them
gently
in
areas
such
as
Surgery,
Urology,
Gynecology,
Ear-Nose-Throat,
Orthopedics,
Oncology,
Phlebology
and
Pulmonology.
CCAligned v1
Bei
der
Klinkersanierung
achten
wir
selbstverständlich
darauf,
den
Bestand
so
schonend
wie
möglich
zu
behandeln,
um
das
ursprüngliche
Aussehen
zu
bewahren
und
dem
Objekt
wieder
einen
neuen
Glanz
zu
verleihen.
When
restoring
brickwork
we
certainly
take
special
care
to
treat
the
existing
building
as
carefully
as
possible,
in
order
to
preserve
the
original
appearance
and
to
give
a
new
shine
to
the
object.
ParaCrawl v7.1
Wird
für
einzelne
Produkte
ein
Rückgaberecht
vereinbart,
so
ist
zur
Wahrnehmung
dieser
Möglichkeit
die
Ware
schonend
zu
behandeln
sowie
vollständig
und
in
einwandfreiem
Zustand
in
der
Originalverpackung
bis
zu
dem
vereinbarten
Termin
kostenfrei
an
uns
zurückzugeben.
Should
a
right
of
return
be
agreed
upon
for
individual
products,
the
fulfillment
thereof
shall
be
subject
to
the
goods
having
been
treated
carefully
and
their
being
returned
to
us
free
of
cost
in
full,
in
perfect
condition,
and
in
the
original
packing
by
the
agreed
deadline.
ParaCrawl v7.1
Straßentankwagen,
Container,
Fässer
und
Kleingebinde
sind
sachgemäß
und
schonend
zu
behandeln,
restlos
zu
entleeren
und,
sofern
es
sich
nicht
um
Einweggebinde
handelt,
nach
Gebrauch
wieder
gut
zu
verschließen.
Road
tankers,
containers,
drums
and
small
receptacles
are
to
be
handled
professionally
and
with
care,
to
be
emptied
completely,
in
as
far
as
they
are
not
non-returnable
receptacles,
and
to
be
closed
well
after
use.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
pervers
verkehrten
Wiederherstellung
der
Mutter-Kind-Beziehung
innerhalb
der
psychoanalytischen
Beziehung,
provoziert
durch
sein
verletztes
Schweigen,
wo
er
seine
Mutter
war,
erlebte
ich
das
Bedürfnis,
ihn
so
schonend
und
behutsam
zu
behandeln,
als
so
hilflos
und
schwach,
verbunden
mit
einem
Anspruch
an
mich,
ihn
zu
schützen
und
ihn
in
Ruhe
zu
lassen
.
In
this
perverse
restoration
of
the
mother-child
relationship
within
the
psychoanalytic
relationship,
provoked
by
his
injured
silence
where
he
was
his
mother,
I
experienced
the
need
to
treat
him
so
gently
and
gently,
as
so
helpless
and
weak,
coupled
with
a
claim
on
me
to
protect
him
and
leave
him
alone.
ParaCrawl v7.1
Eine
speziell
entwickelte
Software
vereint
die
Vorteile
einer
IUoU-Kennlinie
und
eines
Fremdstromversorgungsmodus,
um
die
Batterie
so
schonend
wie
möglich
zu
behandeln.
Specially
developed
software
combines
the
advantages
of
an
IUoU
characteristic
with
an
external
power
supply
to
treat
the
battery
as
gently
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
modernen
Bildgebungstechniken
bringen
nicht
nur
sehr
genaue
Ergebnisse,
sondern
erlauben
es
auch,
die
Anzahl
der
Versuchstiere
zu
reduzieren
und
sie
möglichst
schonend
zu
behandeln.
Modern
imaging
techniques
not
only
produce
very
precise
results,
but
also
make
it
possible
to
reduce
the
number
of
experimental
animals
and
treat
them
as
gently
as
possible.
ParaCrawl v7.1