Translation of "Schonend zu behandeln" in English

All diese gedrehten Stellungen sind bestens geeignet, die Tabletten schonend zu behandeln.
All these rotated positions are suitable to carefully treat the tablets.
EuroPat v2

Alle Anlagen und Einrichtungen sind schonend zu behandeln.
All facilities have to be handled with care.
ParaCrawl v7.1

Mit unserer innovativen Therapie gehen wir neue Wege, um Krebs wirksam und schonend zu behandeln.
With our innovative therapy, we are forging new paths in order to treat cancer successfully and gently.
ParaCrawl v7.1

Anschließend beschleunigen die Förderelemente 22f mit wachsender Beschleunigung, um die Produkte 12f schonend zu behandeln.
The conveyor elements 22 f then accelerate at increasing acceleration in order to treat the products 12 f in a gentle manner.
EuroPat v2

Um das Fasermaterial schonend zu behandeln, werden die noch nicht parallelisierten Fasern in Vorbereitungsmaschinen, Karden etc. keiner so kräftigen Relativbewegung wie in der Auflösevorrichtung einer Offenend-Spinnvorrichtung unterworfen.
To treat the fiber material carefully, in preparatory machines, cards, etc., fibers not yet aligned parallel are not subjected to such vigorous relative movement as in the opening device of an open-end spinning apparatus.
EuroPat v2

Durch das erfindungsgemäße Verfahren und die erfindun g s-gemäßen Vorrichtungen ist es überraschend möglich, auf einfache Weise den Wirkungsgrad des Zellseparators und damit die Zellausbeute um den Faktor von rund 1,5 gegenüber bisher bekannten und marktgängigen Verfahren und Vorrichtungen zu erhöhen, und gleichzeitig alle Blutkomponenten bei der Separation sehr schonend zu behandeln, d.h. die Funktionsfähigkeit so wenig wie nötig zu beeinträchtigen.
With the method according to the invention and the apparatuses according to the invention it is surprisingly possible in simple manner to increase the efficiency of the cell separator and thus the cell yield by the factor of about 1.5 compared with hitherto known commercially available methods and apparatuses and at the same time to handle all blood components during the separation very carefully, i.e. to impair as little as possible the functionability.
EuroPat v2

Die Bemessung des Saugluftanschlusses 19 ermöglicht es, mit einem niedrigen Vakuum zu arbeiten und damit das Saatgut schonend zu behandeln.
The dimensions of the vacuum fitting 19 make it possible to operate with a low vacuum and thus treat the seeds gently.
EuroPat v2

Durch die individuellen Antriebe für die Reibwalze bzw. Kontaktwalze als auch für die Spanndorne oder Spulendorne gelingt es, den Faden insbesondere während des Wechselvorgangs von einer Spule auf die jeweils nachfolgende besonders schonend zu behandeln, so dass keine Relativbewegungen zwischen dem Faden und den Oberflächen der Spulen bzw. Walzen, die in Berührung mit dem Faden stehen, in Kauf genommen werden müssen.
As individual drives are provided for the friction roll and the contacting roll, as well as for the clamping chucks or bobbin chucks, particularly gently handling of the thread can be achieved especially during the process of thread transfer from one thread package to the subsequent one in such a manner that no relative movements between the thread and the surfaces of the thread packages or the rolls contacting the thread have to be incurred.
EuroPat v2

In den letzten Jahren sind nun die Qualitätsansprüche an leichte Strickwaren stark angestiegen, mit der Folge, daß in verstärktem Maße Anstrengungen unternommen wurden, diese faltenempfindlichen Waren besonders schonend zu behandeln.
In recent years the quality requirements for light knitted goods have risen dramatically, with the consequence that efforts have increasingly been made to use particularly gentle processes on these materials which have a tendency to crease.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäßen Vorrichtung ist es überraschend möglich, auf einfache Weise den Wirkungsgrad des Zellseparators und damit die Zellausbeute um den Faktor von rund 1,5 gegenüber bisher bekannten und marktgängigen Verfharen und Vorrichtungen zu erhöhen, und gleichzeitig alle Blutkomponenten bei der Separation sehr schonend zu behandeln, d.h. die Funktionsfähigkeit so wenig wie nötig zu beeinträchtigen.
With the method according to the invention and the apparatuses according to the invention it is surprisingly possible in simple manner to increase the efficiency of the cell separator and thus the cell yield by the factor of about 1.5 compared with hitherto known commercially available methods and apparatuses and at the same time to handle all blood components during the separation very carefully, i.e. to impair as little as possible the functionability.
EuroPat v2

Der Mieter verpflichtet sich, das Fahrzeug schonend und fachgerecht zu behandeln, alle für die Benutzung maßgeblichen Vorschriften und technischen Regeln zu beachten, regelmäßig zu prüfen, ob sich das Fahrzeug in verkehrsicherem Zustand befindet, sowie das Fahrzeug ordnungsgemäß zu verschließen und gegen Diebstahl zu sichern.
The customer is obliged to handle the vehicle with care and in a professional manner in order to adhere to all substantial regulations and technical rules of use. This includes checking whether the vehicle is in good driving condition as well as locking the vehicle properly to safeguard against theft.
ParaCrawl v7.1

Alle Prozesse sind darauf ausgelegt die Samen schonend zu behandeln, damit der Keimling geschützt bleibt und so eine optimale Keimfähigkeit gewährleistet wird.
All processes are designed to treat the seeds gently, so that the seedling remains protected and optimal germination is ensured.
ParaCrawl v7.1

Um den neuen Werkstoff während des Aufbereitens und Gießens möglichst schonend zu behandeln sowie die Gewichtsvorgaben der zu fertigenden Trägerkomponenten einzuhalten, konzipierte Hedrich eine speziell angepasste Verfahrenstechnologie.
In order to treat the new material as careful as possible during preparation and casting as well as to maintain the weight specification of the carrier components to be manufactured, Hedrich designed an especially adapted process technology.
ParaCrawl v7.1

Der Mieter verpflichtet sich, die Mietsache und die zur gemeinschaftlichen Benutzung bestimmten Räume, Einrichtungen und Anlagen schonend und pfleglich zu behandeln, sowie für ausreichende Lüftung der überlassenen Räume zu sorgen.
The tenant agrees to treat the rental and intended for common use premises, facilities and equipment with proper care, and to ensure adequate ventilation of the licensed premises.
ParaCrawl v7.1

Zum einen als natürlicher Bestandteil der Früchte und Gemüsesorten, wobei es das Ziel sein kann, die Pektine schonend zu behandeln, um so die Festigkeit und die Stückigkeit zu erhalten, ggf. sogar zu verfestigen oder aber auch das Pektin abzubauen bzw. löslich zu machen, um durch Erweichen der Gewebe die Attraktivität des Verzehrs zu erhöhen, Vorgänge, die beim Einweichen, Quellen und Kochen stattfinden, zum Beispiel von Leguminosen-Samen wie Erbsen, Bohnen, Linsen, aber auch z.B bei Kohl und Sauerkraut.
On the one side as a natural component of fruits and vegetables, where it may be intended to treat the pectins carefully thus to maintain or even increase firmness and to conserve fruit pieces, or on the other side, also to degrade the pectin resp. to make it soluble in order to increase the attractiveness of consumption by softening the tissue. These processes take place during soaking, swelling and boiling of e.g. legumes seeds such as peas, beans, lentils, but also e.g. cabbage and sauerkraut.
ParaCrawl v7.1

Um die Früchte möglichst schonend zu behandeln, wird ein großer Teil der Erdbeeren auf dem Feld verpackt und dann zu den Vorkühl- und Kühllagern in das Weichfrucht-Packhaus auf der MAFA 4-Farm gebracht, welche gemäß BRC-Food-Standard zertifiziert ist.
In order to avoid unnecessary handling; a large proportion of strawberries are field packed and then transferred to the pre-cooling and cold stores facilities at the soft fruit packhouse facility at MAFA 4 which is BRC-food certificated.
ParaCrawl v7.1

Im Frühjahr viele sogenannte „Besor“ (utlekta Fisch) erfasst, ist es sehr wichtig, diese Fische so schonend wie möglich zu behandeln.
During the spring, many so-called "besor" fish are caught, it is very important that you handle these fish as carefully as possible.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der pharmazeutischen Industrie werden besondere Anforderungen an die Tablettenübergabe gestellt, da die als Schüttgut bereitgestellten Tabletten, Kapseln oder Dragees unterschiedliche Größen und Formen aufweisen können und besonders schonend zu behandeln sind.
In the pharmaceutical industry, special requirements are imposed on the transport of tablets, because the tablets, capsules, or coated pills, which are provided as bulk product, come in different sizes and shapes and must be handled carefully so as not to damage them.
EuroPat v2

Weiterhin kann der Sterilisiertunnel 10 zusätzlich die in der Kühlzone 13 des Steriliesiertunnels 10a befindlichen Heizeinrichtungen 40, 41 aufweisen, um die Behältnisse 1 bzgl. der Wärmespannungen besonders schonend zu behandeln.
Furthermore, the sterilizing tunnel 10 can also have the heating units 40, 41 disposed in the cooling zone 13 of the sterilizing tunnel 10 a, in order to treat the containers 1 in a particularly gentle fashion with regard to thermal stresses.
EuroPat v2

Um die Probe möglichst schonend zu behandeln ist es wünschenswert einen schnellen beleuchtungsseitigen Verschluss (Shutter) zu integrieren.
For the most careful possible handling of the specimen, it is desirable to integrate a fast illumination-side shutter.
EuroPat v2

Olympus-Produkte unterstützen das medizinische Fachpersonal dabei, Krankheiten sicher zu erkennen und schonend zu behandeln: in der Chirurgie, Urologie, Gynäkologie, Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde, Orthopädie, Onkologie, Phlebologie und Pulmologie.
Olympus products help healthcare professionals detect diseases reliably and treat them gently in areas such as Surgery, Urology, Gynecology, Ear-Nose-Throat, Orthopedics, Oncology, Phlebology and Pulmonology.
CCAligned v1

Bei der Klinkersanierung achten wir selbstverständlich darauf, den Bestand so schonend wie möglich zu behandeln, um das ursprüngliche Aussehen zu bewahren und dem Objekt wieder einen neuen Glanz zu verleihen.
When restoring brickwork we certainly take special care to treat the existing building as carefully as possible, in order to preserve the original appearance and to give a new shine to the object.
ParaCrawl v7.1

Wird für einzelne Produkte ein Rückgaberecht vereinbart, so ist zur Wahrnehmung dieser Möglichkeit die Ware schonend zu behandeln sowie vollständig und in einwandfreiem Zustand in der Originalverpackung bis zu dem vereinbarten Termin kostenfrei an uns zurückzugeben.
Should a right of return be agreed upon for individual products, the fulfillment thereof shall be subject to the goods having been treated carefully and their being returned to us free of cost in full, in perfect condition, and in the original packing by the agreed deadline.
ParaCrawl v7.1

Straßentankwagen, Container, Fässer und Kleingebinde sind sachgemäß und schonend zu behandeln, restlos zu entleeren und, sofern es sich nicht um Einweggebinde handelt, nach Gebrauch wieder gut zu verschließen.
Road tankers, containers, drums and small receptacles are to be handled professionally and with care, to be emptied completely, in as far as they are not non-returnable receptacles, and to be closed well after use.
ParaCrawl v7.1

In dieser pervers verkehrten Wiederherstellung der Mutter-Kind-Beziehung innerhalb der psychoanalytischen Beziehung, provoziert durch sein verletztes Schweigen, wo er seine Mutter war, erlebte ich das Bedürfnis, ihn so schonend und behutsam zu behandeln, als so hilflos und schwach, verbunden mit einem Anspruch an mich, ihn zu schützen und ihn in Ruhe zu lassen .
In this perverse restoration of the mother-child relationship within the psychoanalytic relationship, provoked by his injured silence where he was his mother, I experienced the need to treat him so gently and gently, as so helpless and weak, coupled with a claim on me to protect him and leave him alone.
ParaCrawl v7.1

Eine speziell entwickelte Software vereint die Vorteile einer IUoU-Kennlinie und eines Fremdstromversorgungsmodus, um die Batterie so schonend wie möglich zu behandeln.
Specially developed software combines the advantages of an IUoU characteristic with an external power supply to treat the battery as gently as possible.
ParaCrawl v7.1

Die modernen Bildgebungstechniken bringen nicht nur sehr genaue Ergebnisse, sondern erlauben es auch, die Anzahl der Versuchstiere zu reduzieren und sie möglichst schonend zu behandeln.
Modern imaging techniques not only produce very precise results, but also make it possible to reduce the number of experimental animals and treat them as gently as possible.
ParaCrawl v7.1