Translation of "Schon möglich" in English
Schon
möglich,
aber
möchten
Sie
an
der
Stelle
des
Tigers
sein?
Perhaps,
but
would
you
change
places
with
the
tiger?
OpenSubtitles v2018
Schon
möglich,
daß
ich
dich
beim
Wort
nehme.
You
know,
I
might
take
you
up
on
that.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß
schon,
was
da
möglich
ist.
Who
is
to
say
what
is
possible?
OpenSubtitles v2018
Schon
möglich,
Trout,
aber
das
sind
doch
alles
Spekulationen.
Possibly,
Trout,
but
it's
all
purely
academic.
OpenSubtitles v2018
Schon
möglich,
aber
ich
habe
noch
was
vor.
Perhaps
with
those
I've
written,
yes,
but
not
with
my
future
work,
no.
OpenSubtitles v2018
Schon
möglich,
Mr.
Beechcroft,
aber
mein
Freund
ist...
Maybe
so,
mr.
Beechcroft
but
this
friend
of
mine
is...
well,
you
might
say
he's
a
student
of
the
mind.
OpenSubtitles v2018
Schon
möglich,
aber
das
macht
keinen
Unterschied.
I
might
be
going
to
jail,
but
it
won't
make
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Aber
wer
kann
schon
sagen,
was
möglich
ist?
But
who's
to
say
what's
possible?
OpenSubtitles v2018
Er
folgt
dir
mit
seinen
Augen,
also
wäre
das
schon
möglich.
Well,
his
eyes
seem
to
be
following
you,
so
it's
possible.
OpenSubtitles v2018
Schon
möglich,
wenn
ich
ihn
wollte.
He
would
be...
if
I'd
have
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
schon,
dass
es
möglich
ist,
dass
er
unschuldig
ist.
I
do
think
it's
possible
he's
innocent.
OpenSubtitles v2018
Schon
möglich,
aber
ich
kann
ihn
nicht
zur
Behandlung
zwingen.
Maybe,
but
you
can't
force
a
patient
to
have
treatment.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schon
möglich,
dass
Sie
Ihre
Rache
bekommen.
It
is
possible
that
you
can
have
your
revenge.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
möglich,
Quanteninformationen
von
einem
Ort
zum
anderen
zu
leiten.
It's
already
possible
to
transport
quantum
information
from
one
location
to
another.
OpenSubtitles v2018
Schon
möglich,
aber
wir
müssen
es
dennoch
machen.
Maybe,
but
we
still
have
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Nach
allem,
was
wir
wissen,
wäre
es
schon
möglich.
For
all
we
know,
you
could
be.
OpenSubtitles v2018
Schon
möglich,
aber
TRAV
wird
ihn
leider
nicht
verstehen.
Possibly,
but
TRU
won't
hear
him.
OpenSubtitles v2018
Das
halte
ich
schon
für
sehr
möglich.
I
think
that
is
very
possible.
OpenSubtitles v2018