Translation of "Schon eingetragen" in English
Überprüfen
Sie,
ob
er
schon
im
Handelsregister
eingetragen
ist.
Check,
whether
it
has
already
been
registered
in
the
Commercial
Register.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
sich
schon
eingetragen
für
das
augenblickliche
USATourist
Preisausschreiben?
Have
you
entered
the
current
USATourist
Mail
List
contest?
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
schon
als
Mitglied
eingetragen.
You
are
already
a
member.
Please
choose
your
account:
ParaCrawl v7.1
Dort
finden
Sie
die
markierten
Zeitreihen
schon
eingetragen
vor.
There
you
will
find
that
the
highlighted
time
series
have
already
been
entered.
ParaCrawl v7.1
Unser
Curriculum
ist
bereit
und
die
meisten
unseren
Lehrer
haben
sich
schon
eingetragen.
Our
curriculum
is
ready
and
most
of
the
teachers
are
already
committed.
ParaCrawl v7.1
Der
Pfad
zur
Image-Datei
ist
im
Feld
Image-Datei
standardmd_ig
schon
eingetragen.
The
path
to
the
image
file
is
entered
in
the
Image
file
field
by
default.
ParaCrawl v7.1
Bitte
benutze
zuerst
die
Suche
um
zu
schauen
ob
die
Location
schon
eingetragen
ist.
Please
use
the
search
first,
and
take
a
look
if
the
location
is
entered
yet.
ParaCrawl v7.1
Dort
haben
sich
schon
viele
Furries
eingetragen,
um
ihren
Standort
für
andere
sichtbar
zu
machen.
Many
furries
have
already
made
their
entry
there
to
show
their
location
to
others.
ParaCrawl v7.1
Die
Metadaten,
die
beim
Dokument
hinterlegt
sind,
sind
hier
schon
automatisch
eingetragen.
The
metadata,
that
has
been
stored
for
the
document,
is
entered
here
automatically.
ParaCrawl v7.1
Das
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
würde
in
keiner
Weise
den
Betrieb
von
Flugzeugen
behindern,
die
in
den
Mitgliedstaaten
schon
eingetragen
und
im
Flugverkehr
von
und
nach
der
Gemeinschaft
eingesetzt
werden.
Its
entering
into
force
would
in
no
way
whatsoever
impact
operations
of
aircraft
already
registered
in
Member
states
or
already
operating
to
and
from
the
Community.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
mich
schon
eingetragen,
Mr.
Rafferty
und
40
Dollar
auf
den
Schreibtisch
gelegt,
ich
hoffe
das
reicht.
I
fiilled
out
the
register.
I
left
$40
under
the
blotter.
That'd
cover
it?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
Merkmal
in
dem
Baum
vorher
schon
einmal
eingetragen
worden
und
hat
aufgrund
dieses
Merkmales
schon
einmal
eine
Verzweigung
in
dem
Baum
stattgefunden,
so
wird
nur
der
verbleibende
Wertebereich
betrachtet.
If
the
key
has
already
been
introduced
in
the
tree
beforehand
and
if,
on
the
basis
of
this
key,
a
branch
has
already
been
set
up
in
the
tree,
only
the
remaining
range
of
values
is
taken
into
consideration.
EuroPat v2
Bücher,
die
ich
eintragen
muss,
die
schon
eingetragen
sind
und
die
ich
hier
entdeckt
hab
und
jetzt
kaufen
muss.
This
is
my
"to
be
written
down"
pile,
my
"already
written
down"
pile...
and
this
is
my
pile
of
books
that
I've
seen
and
now
have
to
buy.
OpenSubtitles v2018
Liebeswirken
allein
ist
ausschlaggebend
und
kann
ihm
Licht
und
Kraft
in
aller
Fülle
auch
schon
auf
Erden
eingetragen
haben,
so
daß
er
Außergewöhnliches
schon
auf
Erden
wirken
konnte,
wenn
es
sein
Wille
war.
Love
work
alone
is
decisive
and
can
have
earned
him
light
and
power
in
all
fullness
also
already
on
earth,
so
that
he
could
already
work
the
unusual
on
earth,
if
it
was
his
will.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Stute
in
der
Zucht
eingesetzt
werden
soll,
die
schon
eingetragen,
aber
nicht
angemeldet
ist,
muss
diese
wieder
aktiviert
werden.
Provided
an
already
registered
mare
is
scheduled
to
be
used
for
breeding,
however
not
yet
registered
as
broodmare,
she
has
to
be
activated
again.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gürtel
aus
diesem
Material
ist
sozusagen
schon
eingetragen,
er
weist
bereits
eine
schöne
Patina
auf
und
wirkt
von
daher
auch
nie
steif
oder
ungemütlich.
A
belt
made
of
this
material
is,
so
to
speak,
already
registered,
it
already
has
a
beautiful
patina
and
therefore
does
not
appear
stiff
or
uncomfortable.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Quelleninformation
eines
Datenpakets
schon
eingetragen,
wird
der
schon
bestehende
Eintrag
beibehalten
und
dessen
Zeitstempel
aktualisiert.
If
the
source
information
of
a
data
packet
has
already
been
entered
the
existing
entry
is
retained
and
its
time
stamp
updated.
EuroPat v2
Sie
benötigen
eine
Schweizer
AG
oder
Schweizer
GmbH,
die
schon
im
Handelsregister
eingetragen
ist
und
ggf.
schon
aktiv
war?
Do
you
need
a
Swiss
AG
(public
limited
company)
or
Swiss
GmbH
(limited
company)
that
is
already
entered
in
the
Commercial
Register
and
may
already
have
been
active?
Contact
us!
CCAligned v1
Ist
der
Käufer
schon
im
Grundbuch
eingetragen,
zahlt
aber
den
Kaufpreis
nicht,
ist
eine
Rückabwicklung
nur
noch
über
den
langen
und
konstenintensiven
Gerichtsweg
möglich.
If
the
buyer
is
already
registered
in
the
land
register,
but
does
not
pay
the
purchase
price,
a
reversal
is
only
possible
via
the
long
and
cost-intensive
court
route.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
nun
statt
des
Lineals
eine
Karte
habe,
auf
der
die
errechneten
Werte
schon
eingetragen
sind,
dann
kann
ich
die
Entfernung
dort
direkt
ablesen.
When
I
now
have
a
card
instead
of
the
ruler,
on
which
the
calculated
values
have
already
been
entered,
then
I
can
read
off
the
distances
directly.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
schon
eingetragen
sind,
können
Sie
sich
auf
folgender
E-Mailadresse
anmelden:
/de/user/log-in/
If
you
are
registered
user,
you
can
log
in
through
the
following
web
page
/en/user/log-in/
ParaCrawl v7.1
Falls
ihr
schon
eingetragen
seid
und
euch
abmelden
wollt,
dann
gebt
eure
Mail-Adresse
ein
und
klickt
auf
abmelden.
If
you
are
already
registered
and
you
like
to
unsubscribe,
just
enter
your
mail-adress
and
click
on
unsubscribe.
ParaCrawl v7.1
Nach
Klick
auf
"Absenden"
erfogt
entweder
eine
Bestätigung
für
die
erfolgreiche
Eintragung
und
eine
e-mail
wird
zugesandt
oder
es
wird
eine
Fehlermeldung
angezeigt
(falls
e-mail
nicht
eingetragen
wurde
oder
schon
eingetragen
ist).
With
clicking
on
"send"
you
either
will
get
a
confirmation
for
successful
registration
and
a
mail
or
you'll
get
a
note
about
a
fault
(perhaps
there
was
no
e-mail
or
the
mail
is
already
registrated).
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtssubjekte,
die
schon
im
Register
eingetragen
sind,
sind
verpflichtet,
bei
der
Stellung
des
ersten
Antrags
auf
Änderung
der
Angaben
im
KRS
die
veröffentlichten
Informationen
an
die
neue
Regelung
spätestens
innerhalb
von
fünf
Jahren
nach
dem
Inkrafttreten
des
Gesetzes
anzupassen.
However,
the
entities
already
entered
in
the
Register,
when
applying
for
the
first
time
for
their
KRS
data
to
be
amended,
are
obliged
to
adjust
the
disclosed
information
to
the
new
regulation
not
later
than
within
five
years
from
the
effective
date
of
the
act.
ParaCrawl v7.1