Translation of "Schnelle fortschritte" in English
Wir
dringen
auf
schnelle
Fortschritte
bei
der
Strategie
des
Binnenmarktes
für
Dienstleistungen.
We
urge
you
to
move
forward
quickly
with
the
Internal
Market
for
Services
strategy.
Europarl v8
Wir
hoffen,
Kroatien
wird
die
Gelegenheit
ergreifen
und
schnelle
Fortschritte
erzielen.
We
hope
that
Croatia
will
seize
the
opportunity
and
make
fast
progress.
Europarl v8
Aber
der
Großteil
der
Welt
macht
schnelle
Fortschritte.
But
most
of
the
world
in
the
middle
are
pushing
forwards
very
fast.
TED2013 v1.1
Der
Ausschuss
hofft,
dass
dieser
ausgewogene
Ansatz
der
Kommission
schnelle
Fortschritte
ermöglicht.
The
Committee
hopes
that
this
proportionate
approach
by
the
Commission
will
enable
rapid
progress
to
be
made.
TildeMODEL v2018
Schnelle
und
erfreuliche
Fortschritte
beobachten
wir
auch
bei
der
Fähigkeit
europäisch
integrierter
Politikgestaltung.
We
have
also
seen
rapid
and
welcome
progress
in
the
capacity
to
frame
policies
for
European
integration.
TildeMODEL v2018
Die
erfolgreiche
Lösung
dieser
Fragen
könnte
den
Weg
frei
machen
für
schnelle
Fortschritte.
Successful
handling
of
these
issues
could
open
the
way
for
rapid
progress.
TildeMODEL v2018
Schnelle
Fortschritte
seien
notwendig,
die
technologische
Entwicklung
gehe
weiter.
They
would
have
to
make
rapid
advances
-
technology
was
evolving.
TildeMODEL v2018
Schnelle
Fortschritte
gibt
es
bei
den
Transportmöglichkeiten
und
Dienstleistungsinfrastrukturen.
Transport
facilities
and
services
infrastructure
are
catching
up
fast.
TildeMODEL v2018
Schnelle
Fortschritte
gibt
es
bei
den
Transportmöglichkeiten
und
Dienstleistungsinfrastrukturen.
Transport
facilities
and
services
infrastructure
are
catching
up
fast.
TildeMODEL v2018
Schnelle
Fortschritte
gibt
es
bei
den
Verkehrseinrichtungen
und
Dienstleistungsinfrastrukturen.
Transport
facilities
and
services
infrastructure
are
catching
up
fast.
TildeMODEL v2018
Schnelle
Fortschritte
gibt
es
bei
den
Verkehrseinrichtungen
und
Dienstleistungsinfrastrukturen.
Transport
facilities
and
services
infrastructure
are
catching
up
fast.
TildeMODEL v2018
Das
Potenzial
für
schnelle
Fortschritte
ist
immer
noch
vorhanden.
The
period
of
rapid
progress
is
not
in
the
distant
past.
News-Commentary v14
Er
war
sehr
talentiert
und
machte
schnelle
Fortschritte.
He
showed
talent
and
progressed
quickly.
WikiMatrix v1
Ich
hoffe,
daß
wir
auch
hier
relativ
schnelle
Fortschritte
machen
können.
I
hope
that
we
will
be
able
to
make
relatively
swift
progress
in
that
regard
too.
EUbookshop v2
Im
Verlauf
der
kommenden
Wochen
machte
Mack
schnelle
Fortschritte.
Over
the
next
few
weeks,
Mack
improved
quickly.
OpenSubtitles v2018
Mit
Meludia
werden
Ihre
Studenten
schnelle
und
erstaunliche
Fortschritte
machen.
With
Meludia,
your
students
will
make
rapid
and
astonishing
progress
CCAligned v1
Und
Sie
machen
natürlich
schnelle
und
gute
Fortschritte.
And
you
make
rapid
progress!
CCAligned v1
Übungen
auf
der
Grundlage
von
Filmausschnitten,
um
schnelle
Fortschritte
zu
erzielen.
Exercises
based
on
movie
clips,
to
make
rapid
progress.
CCAligned v1
Auf
Seiten
der
Mechanik
waren
jedoch
nicht
so
schnelle
Fortschritte
zu
verzeichnen.
However,
development
on
the
mechanical
side
has
not
moved
along
as
quickly.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfand
jeden
Tag
als
einen
neuen
Tag
und
machte
schnelle
Fortschritte.
I
really
felt
every
day
was
a
new
day,
making
rapid
strides.
ParaCrawl v7.1