Translation of "Schnell genesen" in English
Die
Bilder
zeigen
schon,
dass
der
Fötus
schnell
und
unerklärlich
genesen
ist.
Well,
the
imaging
alone
shows
the
foetus
had
a
rapid
-
and
unexplained
recovery.
OpenSubtitles v2018
Alle
waren
überrascht,
wie
schnell
er
genesen
war.
The
speed
of
his
recovery
surprised
everyone.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh
zu
sehen,
wie
schnell
Sie
wieder
genesen
sind.
I'm
glad
to
see
you've
made
such
a
speedy
recovery.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
schnell
genesen,
da
bin
ich
mir
sicher.
He
will
recover
swiftly.
I
am
sure
of
it,
Your
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
schnell
genesen
und
können
Ihre
täglichen
Aktivitäten
schon
wieder
aufnehmen.
Recovery
is
quick
and
you
can
already
resume
your
normal
daily
activities
a
few
days
later.
ParaCrawl v7.1
Sein
jüngeres
Ich
ist
im
Krankenhaus,
also
sollte
unser
Ray
ebenfalls
schnell
genesen.
Um,
his
younger
self
is
in
the
hospital,
so
our
Ray
is
healing
rather
quickly.
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
kommentierte
auch
noch:
"Wie
kann
solch
ein
alter
Mann
so
schnell
genesen?
The
doctor
also
commented:
"How
come
an
old
man
like
him
recovered
that
fast?
ParaCrawl v7.1
Dies
war
eine
Lüge,
wie
kann
eine
Person,
die
drei
Tage
zuvor
sterbenskrank
ist,
so
schnell
genesen?
How
could
a
person
who
was
so
sick
three
days
earlier
recover
so
quickly?
ParaCrawl v7.1
Unseren
Sportfreunden,
die
sich
leider
verletzt
haben,
wünschen
wir
sehr,
dass
sie
schnell
wieder
genesen
und
unseren
schönen
Sport
wieder
ausüben
können!
We
would
like
to
wish
the
competitors
who
injured
themselves
in
Hamburg
a
speedy
recovery
and
a
rapid
return
to
our
wonderful
sport!
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Energie,
die
ich
auch
von
außen,
von
meinem
Umfeld
bekommen
habe,
bin
ich
so
unglaublich
schnell
genesen,
dass
ich
jetzt
den
Mut
habe,
diese
Expedition
zu
starten.
With
the
energy
that
I
have
received
from
outside,
from
my
personal
environment,
I
recovered
so
incredibly
fast
that
I
now
have
the
courage
to
start
this
expedition.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
so
schnell
wie
möglich
genesen
können,
bieten
wir
Ihnen
nicht
nur
erstklassige
medizinische
Behandlung
sondern
auch
einen
umfassenden
Service
und
Betreuung.
So
that
you
can
recover
as
fast
as
possible,
we
offer
you
not
only
high-class
medical
treatment
but
also
an
excellent
service
and
support.
CCAligned v1
Darauf
äußerte
Professor
Yu:
"Ich
habe
ja
bereits
die
Großartigkeit
von
Falun
Dafa
erlebt
und
bin
reich
belohnt
worden,
sonst
wäre
ich
ja
nicht
so
schnell
genesen.
Professor
Yu
said,
"I
have
already
seen
the
greatness
of
Falun
Dafa,
and
received
good
rewards.
Otherwise
I
wouldn't
have
recovered
so
quickly.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
Invalidität
bezieht
sich
auf
die
finanziellen
Folgen,
die
entstehen,
wenn
bestimmte
Personengruppen
häufiger
invalid
werden
und/oder
weniger
schnell
als
erwartet
genesen.
Disability
risk
reflects
the
financial
consequences
of
groups
of
individuals
getting
disabled
more
often
and/or
recovering
less
quickly
than
expected.
ParaCrawl v7.1
Das
lässt
sich
Wohn-Expertin
Tine
Wittler
nicht
zweimal
sagen:
Die
Kinder
sollen
richtig
schöne
Zimmer
bekommen,
damit
sie
sich
zu
Hause
wohl
fühlen
und
schnell
genesen
können.
For
interior
design
expert
Tine
Wittler,
nothing
more
need
be
said:
the
children
are
to
get
really
nice
rooms
they
can
feel
at
home
in
so
as
to
get
better
more
quickly.
ParaCrawl v7.1
Die
schnellste
Genesung,
die
er
je
erlebt
hat.
You're
makin'
the
fastest
recovery
he's
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
Studien
in
großen
Krankenhäusern
haben
gezeigt,
dass
glückliche
Patienten
schneller
genesen.
Studies
conducted
in
major
hospitals
indicate
that
happy
patients
recover
faster.
OpenSubtitles v2018
Das
Wohlbefinden
der
Patienten
im
Krankenhaus
trägt
zur
schnellen
Genesung
bei.
The
well-being
of
the
patients
in
the
hospital
contributes
to
their
rapid
convalescence.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Aufenthalt
in
der
Urologie
Heilbronn
soll
Ihrer
schnellen
Genesung
dienen.
Your
stay
in
the
urology
Heilbronn
is
provided
for
your
quick
recovery.
ParaCrawl v7.1