Translation of "Schmaler spalt" in English
Wenn
es
ein
schmaler
Spalt
ist...
passt
nur
ein
schmaler
Mensch
hindurch.
If
it's
a
small
gap,
You
need
a
small
person
to
fit
through
it.
OpenSubtitles v2018
Es
genügt,
wenn
möglichst
ringsum
die
Bändchenstapel
ein
schmaler
Spalt
vorgesehen
wird.
It
is
adequate
when
a
narrow
gap
is
provided
all
around
the
band
stack
insofar
as
possible.
EuroPat v2
Dabei
kann
das
Sägeblatt
schmaler
als
der
Spalt
sein.
The
saw
blade
can
thereby
be
narrower
then
the
gap.
EuroPat v2
Nur
ein
schmaler
Spalt
unter
der
Holztür
lässt
Licht
in
die
Finsternis.
Only
a
small
gap
underneath
the
wooden
door
lets
light
into
the
dark.
ParaCrawl v7.1
Auch
kann
ein
schmaler
Spalt
48
ohne
Gitterstruktur
vorgesehen
sein.
A
narrow
gap
48
without
grating
structure
can
also
be
provided.
EuroPat v2
Zwischen
den
letzteren
beiden
Kanten
144
und
139
besteht
ein
schmaler
Spalt.
There
is
a
narrow
gap
between
the
latter
two
edges
144
and
139
.
EuroPat v2
Dementsprechend
verbleibt
nur
ein
recht
schmaler
Spalt
für
die
Bereitstellung
des
Gebläseluftstromes.
Correspondingly,
there
remains
only
a
decidedly
small
gap
available
for
the
fan
airflow.
EuroPat v2
Erwartungsgemäß
nimmt
R
exponentiell
mit
schmaler
werdendem
Spalt
zu.
As
expected
R
increases
exponentially
with
nascent
narrow
slit.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
ihnen
ist
jeweils
nur
ein
schmaler
Spalt
für
den
Durchtritt
der
Isolationsfolien
2
belassen.
Between
them
there
is
left
only
a
small
gap
for
the
passage
of
the
insulation
films
2.
EuroPat v2
Die
Vliesstoffbahn
wird
also
beim
Durchgang
durch
den
Spalt
schmaler,
weil
sich
Falten
bilden.
The
nonwoven
web
consequently
becomes
more
narrow
as
it
passes
through
the
gap,
because
folds
form.
EuroPat v2
Zwischen
den
Lichtquellen
(bzw.
deren
Lichtaustrittsflächen)
und
den
Lichteintrittsflächen
3a
besteht
ein
schmaler
Spalt.
There
is
a
narrow
gap
between
the
light
sources
(or
light
exit
surfaces
thereof)
and
the
light
entrance
surfaces
3
a.
EuroPat v2
Zwischen
Kabinentür
und
Schachttür
entsteht
ferner
in
der
Halteposition
regelmäßig
ein
schmaler
Spalt,
eine
Spaltöffnung.
A
narrow
gap,
a
gap
opening,
is
also
usually
produced
between
the
car
door
and
the
shaft
door
in
the
stopped
position.
EuroPat v2
Zwischen
den
vorgenannten
jeweiligen
Kanten
von
Lasche
36
und
Umfangsflansch
16
besteht
ein
schmaler
Spalt.
There
is
a
narrow
gap
between
the
above-mentioned
respective
edges
of
the
tab
36
and
the
circumferential
flange
16
.
EuroPat v2
Zwischen
der
Mahlgut-Ablaufleitung
31'
und
dieser
Abschluss-Wand
71
ist
ein
schmaler
Spalt
72
ausgebildet.
A
narrow
gap
72
is
formed
between
the
grinding-stock
discharge
line
31
?
and
said
closing
wall
71
.
EuroPat v2
Wie
aus
der
Ansicht
A
der
Figur
1
ersichtlich,
sind
die
beiden
Schenkel
1
der
Leitelemente
2
im
unten
erweiterten
Schlitz
3
so
angeordnet,
daß
zwischen
ihnen
ein
schmaler
Spalt
4
gebildet
wird.
As
can
be
seen
in
FIG.
1A,
the
two
arms
1
of
the
guide
element
2
are
arranged
in
the
slit
3
that
is
widened
out
at
the
bottom
in
such
a
manner
that
a
small
gap
4
is
formed
between
them.
EuroPat v2
Dort,
wo
nämlich
der
doppelte
Kartonstreifen
an
die
obere
Endwand
angesetzt
ist,
besteht
ein
schmaler
Spalt,
an
dem
die
Gegendruckbacken
schlecht
wirken,
so
daß
das
Einbringen
der
schmalen
Schweißnähte
beiderseits
neben
den
Schnittlinien
schwierig
einwandfrei
dicht
anzubringen
sind.
For
instance,
there
is
a
narrow
gap
where
the
double
strip
of
cardboard
is
fitted
to
the
upper
end-wall,
in
which
the
back-up
jaws
of
the
welding
unit
do
not
work
well,
making
it
difficult
to
apply
the
narrow,
liquid-tight
weld-seams
on
both
sides
of
the
score-lines.
EuroPat v2
Zwischen
den
Deckeln
entsteht
somit
ein
langer,
schmaler
Spalt
25,
durch
welchen
Einzelfasern
oder
kleine
Fasergebilde
von
der
Tambouroberfläche
herrührend
in
den
Deckelraum
15
hineindringen
können
und
sich
dort
vor
allem
im
zwischen
zwei
benachbarten
Deckelstegen
18
und
18a
gebildeten
Raum
auf
der
Innenseite
der
Deckel
absetzen.
Between
the
flats
thus
a
long,
narrow
gap
25
is
formed,
via
which
individual
fibres
or
small
fibre
aggregates
from
the
main
drum
surface
can
penetrate
into
the
flat
room
15,
where
they
are
deposited
mainly
in
the
room
formed
between
two
neighbouring
flat
webs
18
and
18a
on
the
inner
side
of
the
flats.
EuroPat v2
In
Weiterbildung
der
Erfindung
weist
der
in
herkömmlicher
Weise
am
äußeren
Umfang
mit
einer
Gummiauflage
20
ummantelte
Anschlagteller
12
am
äußeren
Umfang
eine
radial
abragende
Gummilippe
21
auf,
die
eine
solche
Breite
hat,
daß
mit
der
gegenüberstehenden
Innenwandung
22
ein
schmaler
Spalt
23
vorgegebener
Breite
freibleibt.
According
to
a
further
feature
of
the
invention,
the
outer
periphery
of
the
stop
plate
12
is
conventionally
sheathed
with
a
rubber
overlay
20
and
has
a
radially
protruding
rubber
lip
21
at
the
outer
periphery
thereof.
The
lip
has
a
width
which
is
adjusted
in
such
a
way
that
a
narrow
gap
23
of
predetermined
width
remains
free
between
the
lip
and
an
opposed
inner
wall
22.
EuroPat v2
In
komplementärer
Formgestaltung
wird
die
Vorrichtung
durch
eine
Schieberplatte
6
vervollständigt,
die
in
eingerastetem
Zustand
so
angeordnet
ist,
daß
zwischen
ihrer
hinteren
Kante
und
dem
Schneidmesser
8
ein
schmaler
Spalt
zum
Durchfallen
des
Schnittgutes
verbleibt.
In
complimentary
shaping,
the
device
is
completed
by
a
slide
plate
6
that
is
arranged
such
in
its
engaged
condition
that
a
narrow
gap
through
which
the
cut
material
can
drop
remains
between
its
back
edge
and
the
cutter
blade
8.
EuroPat v2
Zwischen
den
Rändern
9
und
10
zweier
beispielsweise
herausgegriffener
Wandfelder
6
und
7
ergibt
sich
in
der
Ebene
des
Deckels
4
ein
schmaler
Spalt,
der
durch
eingespritzte
rippenförmige
Brücken
11
verschlossen
ist.
Between
the
edges
9
and
10
of
two
for
example
pulled-out
wall
panels
6
and
7
and
in
the
plane
of
the
top
member
4,
there
is
a
narrow
gap
closed
by
integrally
moulded
rib-like
bridges
11.
EuroPat v2
Ideal
wäre
eine
extrem
weit
entfernt
liegende
Punktlichtquelle
und
ein
sehr
schmaler
Spalt
in
der
Strichblende,
um
Unterstrahlungen
und
Strichstärkeänderungen
beim
Übertragen
von
der
Filmvorlage
auf
den
Film
zu
vermeiden.
A
point
light
source
located
at
an
extreme
distance
and
a
very
narrow
gap
in
the
line
diaphragm
would
be
ideal
in
order
to
prevent
under-radiations
and
changes
in
the
line
width
when
transferring
the
film
pattern
to
the
film.
EuroPat v2
Die
Abmessungen
der
Kartusche
4K
sind
so
gewählt,
daß
zwischen
ihrer
Außenfläche
und
der
Innenfläche
des
Festelektrolyten
ein
schmaler
Spalt
4S
verbleibt,
der
beim
Betrieb
der
Speicherzelle
1
mit
Natrium
gefüllt
ist.
The
dimensions
of
the
cartridge
4K
are
chosen
in
such
a
way
that
a
narrow
gap
4S,
which
is
filled
with
sodium
during
the
operation
of
the
storage
cell
1,
remains
between
the
outer
surface
of
the
cartridge
4K
and
the
inner
surface
of
the
solid
electrolyte
3.
EuroPat v2
Um
die
bei
Drehschiebern
nicht
ganz
vermeidbare
Leckageströmung
soweit
wie
möglich
zu
reduzieren,
sind
die
Wälzlagerringe
so
tief
in
den
Kanalkörper
versenkt,
daß
zwischen
dem
Drehschieber
und
dem
Kanalkörper
nur
ein
schmaler
Spalt
verbleibt,
der
dann
in
bekannter
Weise
durch
geeignete
Maßnahmen
gut
abgedichtet
werden
kann.
Although
leakage
cannot
be
avoided
entirely
in
rotary
slides,
it
can
nevertheless
be
reduced
as
much
as
possible
in
accordance
with
again
an
added
feature
of
the
invention,
by
providing
that
the
roller
bearing
races
are
sunk
so
deep
into
the
channel
body
that
only
a
narrow
gap
remains
between
the
rotary
slide
and
the
channel
body,
and
the
gap
is
then
sealed
off
well
by
suitable
provisions,
in
a
known
manner.
EuroPat v2
Zur
Verringerung
der
Wandinterferenzen
sind
die
Schlitze
auf
den
Innenseiten
der
Wände
mit
dünnen
Aluminiumstreifen
überklebt,
wobei
ein
schmaler
Spalt
von
1,75
mm
Breite
offenbleibt.
For
reduction
of
wall
interferences,
the
slots
on
the
inner
sides
of
the
walls
have
thin
aluminium
stripes
bonded
thereon,
leaving
a
small
gap
having
a
width
of
1.75
mm.
EuroPat v2
In
der
dargestellten
Position
besteht
ein
schmaler
Spalt
zwischen
der
Welle
12
und
den
genannten
Ansätzen
35,
36
und
es
erfolgt
keine
Berührung
zwischen
denselben.
In
the
illustrated
position
thereof,
a
small
gap
is
formed
between
the
shaft
12
and
the
projections
35
and
36,
and
contact
occurs
therebetween.
EuroPat v2