Translation of "Schmaler spalt" in English

Wenn es ein schmaler Spalt ist... passt nur ein schmaler Mensch hindurch.
If it's a small gap, You need a small person to fit through it.
OpenSubtitles v2018

Es genügt, wenn möglichst ringsum die Bändchenstapel ein schmaler Spalt vorgesehen wird.
It is adequate when a narrow gap is provided all around the band stack insofar as possible.
EuroPat v2

Dabei kann das Sägeblatt schmaler als der Spalt sein.
The saw blade can thereby be narrower then the gap.
EuroPat v2

Nur ein schmaler Spalt unter der Holztür lässt Licht in die Finsternis.
Only a small gap underneath the wooden door lets light into the dark.
ParaCrawl v7.1

Auch kann ein schmaler Spalt 48 ohne Gitterstruktur vorgesehen sein.
A narrow gap 48 without grating structure can also be provided.
EuroPat v2

Zwischen den letzteren beiden Kanten 144 und 139 besteht ein schmaler Spalt.
There is a narrow gap between the latter two edges 144 and 139 .
EuroPat v2

Dementsprechend verbleibt nur ein recht schmaler Spalt für die Bereitstellung des Gebläseluftstromes.
Correspondingly, there remains only a decidedly small gap available for the fan airflow.
EuroPat v2

Erwartungsgemäß nimmt R exponentiell mit schmaler werdendem Spalt zu.
As expected R increases exponentially with nascent narrow slit.
ParaCrawl v7.1

Zwischen ihnen ist jeweils nur ein schmaler Spalt für den Durchtritt der Isolationsfolien 2 belassen.
Between them there is left only a small gap for the passage of the insulation films 2.
EuroPat v2

Die Vliesstoffbahn wird also beim Durchgang durch den Spalt schmaler, weil sich Falten bilden.
The nonwoven web consequently becomes more narrow as it passes through the gap, because folds form.
EuroPat v2

Zwischen den Lichtquellen (bzw. deren Lichtaustrittsflächen) und den Lichteintrittsflächen 3a besteht ein schmaler Spalt.
There is a narrow gap between the light sources (or light exit surfaces thereof) and the light entrance surfaces 3 a.
EuroPat v2

Zwischen Kabinentür und Schachttür entsteht ferner in der Halteposition regelmäßig ein schmaler Spalt, eine Spaltöffnung.
A narrow gap, a gap opening, is also usually produced between the car door and the shaft door in the stopped position.
EuroPat v2

Zwischen den vorgenannten jeweiligen Kanten von Lasche 36 und Umfangsflansch 16 besteht ein schmaler Spalt.
There is a narrow gap between the above-mentioned respective edges of the tab 36 and the circumferential flange 16 .
EuroPat v2

Zwischen der Mahlgut-Ablaufleitung 31' und dieser Abschluss-Wand 71 ist ein schmaler Spalt 72 ausgebildet.
A narrow gap 72 is formed between the grinding-stock discharge line 31 ? and said closing wall 71 .
EuroPat v2

Wie aus der Ansicht A der Figur 1 ersichtlich, sind die beiden Schenkel 1 der Leitelemente 2 im unten erweiterten Schlitz 3 so angeordnet, daß zwischen ihnen ein schmaler Spalt 4 gebildet wird.
As can be seen in FIG. 1A, the two arms 1 of the guide element 2 are arranged in the slit 3 that is widened out at the bottom in such a manner that a small gap 4 is formed between them.
EuroPat v2

Dort, wo nämlich der doppelte Kartonstreifen an die obere Endwand angesetzt ist, besteht ein schmaler Spalt, an dem die Gegendruckbacken schlecht wirken, so daß das Einbringen der schmalen Schweißnähte beiderseits neben den Schnittlinien schwierig einwandfrei dicht anzubringen sind.
For instance, there is a narrow gap where the double strip of cardboard is fitted to the upper end-wall, in which the back-up jaws of the welding unit do not work well, making it difficult to apply the narrow, liquid-tight weld-seams on both sides of the score-lines.
EuroPat v2

Zwischen den Deckeln entsteht somit ein langer, schmaler Spalt 25, durch welchen Einzelfasern oder kleine Fasergebilde von der Tambouroberfläche herrührend in den Deckelraum 15 hineindringen können und sich dort vor allem im zwischen zwei benachbarten Deckelstegen 18 und 18a gebildeten Raum auf der Innenseite der Deckel absetzen.
Between the flats thus a long, narrow gap 25 is formed, via which individual fibres or small fibre aggregates from the main drum surface can penetrate into the flat room 15, where they are deposited mainly in the room formed between two neighbouring flat webs 18 and 18a on the inner side of the flats.
EuroPat v2

In Weiterbildung der Erfindung weist der in herkömmlicher Weise am äußeren Umfang mit einer Gummiauflage 20 ummantelte Anschlagteller 12 am äußeren Umfang eine radial abragende Gummilippe 21 auf, die eine solche Breite hat, daß mit der gegenüberstehenden Innenwandung 22 ein schmaler Spalt 23 vorgegebener Breite freibleibt.
According to a further feature of the invention, the outer periphery of the stop plate 12 is conventionally sheathed with a rubber overlay 20 and has a radially protruding rubber lip 21 at the outer periphery thereof. The lip has a width which is adjusted in such a way that a narrow gap 23 of predetermined width remains free between the lip and an opposed inner wall 22.
EuroPat v2

In komplementärer Formgestaltung wird die Vorrichtung durch eine Schieberplatte 6 vervollständigt, die in eingerastetem Zustand so angeordnet ist, daß zwischen ihrer hinteren Kante und dem Schneidmesser 8 ein schmaler Spalt zum Durchfallen des Schnittgutes verbleibt.
In complimentary shaping, the device is completed by a slide plate 6 that is arranged such in its engaged condition that a narrow gap through which the cut material can drop remains between its back edge and the cutter blade 8.
EuroPat v2

Zwischen den Rändern 9 und 10 zweier beispielsweise herausgegriffener Wandfelder 6 und 7 ergibt sich in der Ebene des Deckels 4 ein schmaler Spalt, der durch eingespritzte rippenförmige Brücken 11 verschlossen ist.
Between the edges 9 and 10 of two for example pulled-out wall panels 6 and 7 and in the plane of the top member 4, there is a narrow gap closed by integrally moulded rib-like bridges 11.
EuroPat v2

Ideal wäre eine extrem weit entfernt liegende Punktlichtquelle und ein sehr schmaler Spalt in der Strichblende, um Unterstrahlungen und Strichstärkeänderungen beim Übertragen von der Filmvorlage auf den Film zu vermeiden.
A point light source located at an extreme distance and a very narrow gap in the line diaphragm would be ideal in order to prevent under-radiations and changes in the line width when transferring the film pattern to the film.
EuroPat v2

Die Abmessungen der Kartusche 4K sind so gewählt, daß zwischen ihrer Außenfläche und der Innenfläche des Festelektrolyten ein schmaler Spalt 4S verbleibt, der beim Betrieb der Speicherzelle 1 mit Natrium gefüllt ist.
The dimensions of the cartridge 4K are chosen in such a way that a narrow gap 4S, which is filled with sodium during the operation of the storage cell 1, remains between the outer surface of the cartridge 4K and the inner surface of the solid electrolyte 3.
EuroPat v2

Um die bei Drehschiebern nicht ganz vermeidbare Leckageströmung soweit wie möglich zu reduzieren, sind die Wälzlagerringe so tief in den Kanalkörper versenkt, daß zwischen dem Drehschieber und dem Kanalkörper nur ein schmaler Spalt verbleibt, der dann in bekannter Weise durch geeignete Maßnahmen gut abgedichtet werden kann.
Although leakage cannot be avoided entirely in rotary slides, it can nevertheless be reduced as much as possible in accordance with again an added feature of the invention, by providing that the roller bearing races are sunk so deep into the channel body that only a narrow gap remains between the rotary slide and the channel body, and the gap is then sealed off well by suitable provisions, in a known manner.
EuroPat v2

Zur Verringerung der Wandinterferenzen sind die Schlitze auf den Innenseiten der Wände mit dünnen Aluminiumstreifen überklebt, wobei ein schmaler Spalt von 1,75 mm Breite offenbleibt.
For reduction of wall interferences, the slots on the inner sides of the walls have thin aluminium stripes bonded thereon, leaving a small gap having a width of 1.75 mm.
EuroPat v2

In der dargestellten Position besteht ein schmaler Spalt zwischen der Welle 12 und den genannten Ansätzen 35, 36 und es erfolgt keine Berührung zwischen denselben.
In the illustrated position thereof, a small gap is formed between the shaft 12 and the projections 35 and 36, and contact occurs therebetween.
EuroPat v2