Translation of "Schlussendlich" in English
Schlussendlich
schafft
er
eine
klare,
neue
Aufgabenstellung
für
die
Europäische
Aufsichtsbehörde
ESMA.
Finally,
it
will
establish
a
clear,
new
task
for
the
European
Securities
and
Markets
Authority
(ESMA).
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
Mitgliedschaft
dieser
Staaten
schlussendlich
erreicht
werden
kann.
I
believe
that
those
countries'
membership
will
eventually
be
achieved.
Europarl v8
Schlussendlich,
wir
müssen
den
Worten
Taten
folgen
lassen.
To
conclude,
we
have
to
move
on
from
words
to
deeds.
Europarl v8
Doch
schlussendlich,
wissen
Sie,
entscheiden
die
Mitgliedstaaten
über
die
Forschungsfinanzierung.
But
in
the
end,
you
know,
the
Member
States
decide
on
the
funding
for
research.
Europarl v8
Schlussendlich
habe
ich
für
die
Richtlinie
über
die
grenzüberschreitende
Gesundheitsversorgung
gestimmt.
In
the
end,
I
voted
for
the
directive
on
cross-border
healthcare.
Europarl v8
Schlussendlich
haben
wir
auch
Vorraussetzungen
für
rationalisiertes
Entscheidungsfinden
eingeführt.
Finally,
we
have
introduced
requirements
for
streamlined
decision-taking.
Europarl v8
Dies
ist,
was
der
Vertrag
schlussendlich
vorschlägt.
This
is
what
the
treaty
ultimately
proposes
Europarl v8
Schlussendlich
werden
die
Durchschnittsbürger
weniger
Geld
für
Energie
ausgeben
müssen.
Ultimately,
however,
ordinary
people
will
have
to
spend
less
on
energy.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
werden
schlussendlich
Geld
einbringen,
da
die
Energierechnung
niedriger
sein
wird.
These
measures
will
ultimately
bring
in
money,
because
the
energy
bill
will
be
lower.
Europarl v8
Schlussendlich
müssen
wir
uns
noch
mit
der
Frage
der
Sicherheit
und
Transparenz
beschäftigen.
Finally,
we
still
have
to
deal
with
the
question
of
safety
and
transparency.
Europarl v8
Schlussendlich
gelingt
es
Europa
nicht,
Wissen
zu
finanzieren.
Lastly,
Europe
is
not
financing
knowledge.
Europarl v8
Schlussendlich
hat
Präsident
Bush
das
Bestehen
geheimer
CIA-Gefängnisse
eingeräumt.
Finally,
President
Bush
has
acknowledged
the
existence
of
secret
CIA
prisons.
Europarl v8
Ist
er
schlussendlich
zu
wirtschaftlichen
Sanktionen
bereit,
einschließlich
der
Verhängung
eines
Ölembargos?
Would
it,
finally,
be
prepared
to
apply
economic
sanctions,
including
the
introduction
of
an
oil
embargo?
Europarl v8
Weshalb
ist
es
schlussendlich
eine
Wahl
zwischen
zwei
Übeln?
Finally,
why
is
it
a
choice
between
two
evils?
Europarl v8
Schlussendlich
werden
die
nächsten
Jahre
für
die
Kommission
entscheidend
sein.
Finally,
the
next
few
years
will
prove
crucial
to
the
Commission.
Europarl v8
Wir
werden
schlussendlich
die
Möglichkeit
einer
umfassenden
Beurteilung
durch
den
Gerichtshof
bekommen.
We
will
finally
have
the
possibility
of
a
full
review
by
the
Court
of
Justice.
Europarl v8
Schlussendlich
lässt
die
Erklärung
eine
hohe
Wertschätzung
für
die
Vereinten
Nationen
erkennen.
Finally,
the
declaration
shows
great
appreciation
of
the
United
Nations.
Europarl v8
Schlussendlich
haben
die
von
einigen
Mitgliedstaaten
verhängten
Kontrollmaßnahmen
Ängste
vor
Protektionismus
wach
gerufen.
Lastly,
the
inspection
measures
imposed
by
some
Member
States
have
led
to
fears
of
protectionism.
Europarl v8
Schlussendlich,
Herr
Präsident,
müssen
die
Politiker
die
Weichen
stellen.
To
conclude,
Mr
President,
politicians
have
to
make
choices.
Europarl v8
Schlussendlich
müssen
wir
für
die
Bildung
einer
die
Menschenrechte
achtenden
Regierung
Sorge
tragen.
Finally,
we
must
ensure
that
a
government
is
put
in
place
that
respects
human
rights.
Europarl v8
Schlussendlich
habe
sie
sich
auf
die
Viertklässler
verlassen
können.
In
the
end,
she
was
able
to
depend
on
the
fourth
graders.
WMT-News v2019
Also
wie
kann
ein
Hormon
schlussendlich
die
Geschwindigkeit
des
Alterns
einschränken?
So
how
can
a
hormone
ultimately
affect
the
rate
of
aging?
TED2013 v1.1
Und
schlussendlich
haben
wir
den
Code
geknackt.
And
we
eventually
broke
the
code.
TED2013 v1.1
Und
schlussendlich
werden
viele
Techniken
zum
Allgemeingut.
And
then
finally,
a
lot
of
technologies
commoditize.
TED2013 v1.1
Schlussendlich
erhalte
ich
Programme,
die
Nummern
perfekt
sortieren
können.
At
the
end
of
that,
I
end
up
with
programs
that
are
absolutely
perfect
at
sorting
numbers.
TED2020 v1
Aber
schlussendlich
werden
wir
immer
noch
einen
Vorlesungssaal
in
unseren
Universitäten
brauchen.
But
I
think
at
the
end
of
the
day,
I
think
we
will
still
need
one
lecture
hall
in
our
universities.
TED2020 v1