Translation of "Schleifscheibe abrichten" in English

Eine erhöhte Wirkrautiefe der Schleifscheibe nach dem Abrichten ist für das Ergebnis des Schleifvorgangs entscheidend.
High actual surface roughness of the grinding wheel after dressing is critical to the outcome of the grinding operation.
EuroPat v2

So ließe sich z.B. beim Schruppen mit einem Abrichtblock die Schleifscheibe abrichten und beim Schlichten mit einer Diamantrolle oder umgekehrt.
For example, the grinding wheel could be dressed with a dressing block during roughing, and with a diamond roller during finishing or vice versa.
EuroPat v2

Andererseits kann das Schleifwerkzeug durch das Abrichten in dem gesamten Schleifbereich wieder so hergestellt werden, dass eine stets "scharfe" und schleiffreudige Schleifscheibe nach dem Abrichten entsteht.
On the other hand, the grinding tool can be restored by dressing in the entire grinding area such that a grinding wheel that is always “sharp” and has good cutting capability results after dressing.
EuroPat v2

Hierdurch kann neben dem Bearbeiten des Werkstücks und gegebenenfalls dem Profilieren einer Schleifscheibe auch das Abrichten des Profilierwerkzeugs auf der erfindungsgemäßen Verzahnungsschleifmaschine erfolgen, wobei ein entsprechender Abrichtmodus und vorteilhafterweise eine entsprechende Bedienerführung in der Steuerung der Verzahnungsschleifmaschine vorgesehen sind.
Beside machining the workpiece and possibly profiling a grinding disk, dressing the profiling tool thereby can be effected on the gear grinding machine of the invention, wherein a corresponding dressing mode and advantageously a corresponding operator prompt are provided in the control of the gear grinding machine.
EuroPat v2

Ausgehend von der Annahme, dass der Abrichterbereich nicht in erheblichem Maße abgenutzt wurde, befindet sich die Schleifscheibe nach dem Abrichten immer relativ zum Werkstück in der korrekten relativen Höhe.
Starting from the assumption that the trimming region was not worn to a significant degree, the grinding wheel is always at the correct relative height in relation to the workpiece after the trimming.
EuroPat v2

Welche Schleifscheibe, wie abrichten, die richtigen Prozessparameter wählen – und dabei auch die Kühlmittelzufuhr nicht außer Acht lassen.
Which grinding wheel, how to dress, selecting the right process parameters – whilst also keeping in mind the coolant supply.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Bearbeitung muss die Konditionierung der Schleifscheibe (Zentrieren und Abrichten) automatisch erfolgen und so genau wie möglich sein.
During these machining operations the grinding wheel conditioning process (centring and dressing) must be automatic and as accurate as possible.
ParaCrawl v7.1

Daher wird bei derartigen Schleifscheiben ein Abrichten im Wesentlichen nur an der Umfangsseite durchgeführt.
Therefore in such grinding wheels dressing is largely performed only on the circumferential side.
EuroPat v2

Es kommt noch hinzu, dass die Kontur der Schleifscheiben beim Abrichten mit einer Genauigkeit eingestellt werden kann, die im µm-Bereich liegt.
In addition, during trimming, the contour of the grinding wheels can be adjusted with accuracies in the mm range.
EuroPat v2