Translation of "Schlecht benehmen" in English

Ich mag keine Frauen, die sich schlecht benehmen.
I don't like women who behave badly.
OpenSubtitles v2018

Ich hasste es, mich öffentlich mit einem Mann schlecht zu benehmen.
I used to hate misbehaving with a man in public.
OpenSubtitles v2018

Ich habe vor, mich schlecht zu benehmen.
I aim to misbehave.
OpenSubtitles v2018

Dann würde ich mich nie mehr und du dich immer schlecht benehmen.
Then I'd never behave badly and you could behave badly all the time.
OpenSubtitles v2018

In dieser Situation sollte man sich... nämlich unbedingt schlecht benehmen!
This is exactly the kind of situation where one should behave badly.
OpenSubtitles v2018

Aber sogar die müssen sterben, wenn sie sich schlecht benehmen.
But even the most wretched will die if they don't know how to behave.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen Immobilien-Profi bekommen die Aussetzer, täuschen oder sogar schlecht benehmen.
You’ve got a real estate professional who misfires, deceive or even misbehave.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie sich aber schlecht benehmen, müssen sie korrigiert werden.
But when they behave badly, they must be corrected.
ParaCrawl v7.1

Sie sagten er würde sich schlecht benehmen, wenn ihn jemand besucht.
They said he would behave badly whenever someone visits him.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Kinder schlecht benehmen, handeln, dumm und Tag Traum.
Most children misbehave, act silly and day dream.
ParaCrawl v7.1

Nur, weil Sie sich schlecht benehmen, muss der Roboter nicht Ihr Verhalten imitieren.
Just because you behave badly doesn't mean the robot is going to copy your behavior.
TED2020 v1

Wenn ihr versucht, euch schlecht zu benehmen, seid ihr am Ende und werdet fallen.
Once you try to misbehave you are finished, and you go down.
ParaCrawl v7.1

Kinder, die sich nur mit der Mutter schlecht benehmen. Was ist die Ursache?
Children who misbehave only with the mother What is the cause?
CCAligned v1

Maskierte, großschwänzige Fickhengste zeigen ungehorsamen Jungs was passiert, wenn sie sich schlecht benehmen!
Anonymous hung tops are brought in to show these disobedient boys what happens when they misbehave!
ParaCrawl v7.1

Sie bekommen die Chance, sich schlecht zu benehmen, weil sie die Regierenden dieser Länder mit Privilegien und Reichtümern ausstatten.
They get the chance to behave badly by providing the rulers of these countries with privileges and wealth.
Europarl v8

Wenn ich sehe, wie manche Männer Frauen anstarren und wie schlecht sie sich benehmen, glaube ich nicht, dass Vergewaltigungen und Belästigungen in diesem Land jemals zurückgehen werden.
When I see some men stare & misbehave with women on a Delhi Metro I don't think rapes and assaults are going to ever reduce in this land! — Amith P (@amithpr) December 17, 2013
GlobalVoices v2018q4

Sollte sie sich später schlecht benehmen, indem sie Terror finanziert, kann die Politik geändert werden.
Later, if it behaves badly by sponsoring terror, policies can change.
News-Commentary v14

Wie andere Falken warnt er nicht nur davor, dass sich Diktatoren schlecht benehmen werden, wenn sie die Gelegenheit dazu haben, was nicht unplausibel ist, sondern er empfiehlt auch, die demokratischen Verbündeten von einer starken hegemonischen Hand auf ihre Plätze zu verweisen.
Like other hawks, he warns not only that dictators will behave badly if given the chance, which is certainly plausible, but also that democratic allies need to be kept in their place by a firm hegemonic hand.
News-Commentary v14

Selbst in diesem Fall gibt man der nächsten Generation wirklich miserable Anreize, wenn man diejenigen, die sich schlecht benehmen, auf höchst vertrauensvolle Posten beruft und sie zu überparteilichen Staatsmännern erklärt.
Even in that case, however, naming those who misbehave to important positions of high trust and acclaiming them as bipartisan statesmen gives the next generation really lousy incentives.
News-Commentary v14

Danach lassen wir uns zu den 55ern und 57ern herab und wenn sich die Gäste schlecht benehmen schicken wir noch einen außergewöhnlichen 58er hinterher.
Then we degenerate to the '55 and the '57, and if people really misbehave, to an extraordinary '58.
OpenSubtitles v2018

Wir können sogar im Luxembourg spazieren gehen, und wir können uns so schlecht benehmen, wie du willst.
We can even go for a walk in the Jardin du Luxembourg, and we can behave as badly as you want.
OpenSubtitles v2018

Das kommt zu den Millionen Teilen an Reputationsdaten hinzu, inwiefern wir uns gut oder schlecht benehmen.
This adds up to millions of pieces of reputation data on how well we behave or misbehave.
TED2020 v1

Wenn Sie wüssten, wie schlecht sich einige benehmen, nur bei der bloßen Vorstellung einer solchen Summe.
You'd be amazed how badly some people behave when faced with just the concept of such a sum. Better safe than sorry.
OpenSubtitles v2018