Translation of "Scheiß erzählen" in English

Hör auf, so einen Scheiß zu erzählen.
Stop saying shit like that.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, so einen Scheiß zu erzählen!
Cut your bullshit!
OpenSubtitles v2018

Ich will dir keinen Scheiß erzählen.
Look, I'm not gonna bullshit you.
OpenSubtitles v2018

Wie kommst du 'n drauf, so 'n Scheiß zu erzählen?
What got into your head to go around telling such shit?
OpenSubtitles v2018

Wenn du sie kennen würdest, würdest du nicht so einen Scheiß erzählen.
If you knew her, if you knew who I was dealing with, you wouldn't be saying this shit.
OpenSubtitles v2018

Wem willst du denn den Scheiß erzählen?
Who do you think you're bull... bullshitting?
OpenSubtitles v2018

Nun hören sie auf mit dem scheiß und erzählen sie mir die Wahrheit.
Just stop the bullshit and tell me the truth.
OpenSubtitles v2018

Wieso glauben Sie, daß Sie diesen Scheiß erzählen können?
What makes you think you can say shit to me?
OpenSubtitles v2018

Ihr habt euch abgesprochen, denselben Scheiß zu erzählen.
You got everybody synched to the same bullshit story.
OpenSubtitles v2018

Ich will euch keinen Scheiß erzählen.
I won't lie to you.
OpenSubtitles v2018

Hör auf uns diesen Scheiß zu erzählen!
Stop giving us that shit!
OpenSubtitles v2018

Dir würd ich nie Scheiß erzählen, David.
Not you, never.
OpenSubtitles v2018

Ich will keinen Scheiß erzählen.
I don't wanna bullshit you, Mr. Gilbert.
OpenSubtitles v2018

So 'nen Scheiß zu erzählen über den einzigen vollkommenen Menschen, den ich kenne.
Talking shit about the only perfect person I ever knew.
OpenSubtitles v2018

Die müssen diesen Scheiß erzählen, von wegen "Du sollst nicht töten".
They gonna tell you that 'thou shall not kill' and all that But that's not the way the world works, Selby
OpenSubtitles v2018

Niemand wird ihr Scheiß erzählen.
No one's gonna give her any shit.
OpenSubtitles v2018

Nein, 'nen Scheiß würde ich erzählen, aber du bist ja eher verweichlicht.
No, I don't tell them shit. But you're more of a nance than me.
OpenSubtitles v2018

Sie können einen auf Mitleid machen... und dem Staatsanwalt allen möglichen Scheiß erzählen.
You can have yourself a pity party, talk all kinda shit to some prosecutor.
OpenSubtitles v2018

Chris und ich haben uns darüber echt ein bisschen aufgeregt und auch gelästert, weil wir der Meinung waren, dass die Damen da totalen Scheiß erzählen und die Leute verarschen.
Chris and I actually got angry about that, because we were sure that those ladies were talking shit and basically bluffing.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr wirklich mein bester Freund wärt, – mir fällt jetzt kein schönes Wort ein außer diesem umgangssprachlichen – könnte ich euch keinen Scheiß erzählen.
If you're really my closest friend – I can't think of a nice word for it, but in colloquial words – I can't bullshit you.
ParaCrawl v7.1

Natürlich hat jede Webseite ihre Höhen und Tiefen, und ich bin hier, um euch alles über diesen Scheiß zu erzählen.
Of course, every website has it's ups and downs, and I am here to tell you all about that shit.
ParaCrawl v7.1