Translation of "Schatten springen" in English
Wir
müssen
einfach
über
diesen
Schatten
springen.
We
absolutely
must
jump
this
hurdle.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
müssen
die
Länder
jetzt
über
ihren
eigenen
Schatten
springen.
In
my
view,
countries
should
now
jump
over
their
own
shadows.
Europarl v8
Ich
fordere
den
Rat
auf,
einmal
über
seinen
eigenen
Schatten
zu
springen.
I
challenge
the
Council
to
jump
over
its
own
shadow.
Europarl v8
Also
wirst
du
Hexe
über
deinen
Schatten
springen
und
uns
helfen.
So
you,
witch,
are
gonna
get
over
yourself
and
help
us.
OpenSubtitles v2018
Wer
siegen
will,
muss
manchmal
über
seinen
Schatten
springen.
Sometimes
if
you
want
to
win,
you've
got
to
be
something
that
you're
not.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnte
einfach
nicht
über
ihren
eigenen
Schatten
springen.
She
just
couldn't
get
past
her
own
selfishness
and
fear.
OpenSubtitles v2018
Über
den
Schatten
springen,
wie
geht
das?
To
hop
over
the
shadow,
how
does
it
work?
ParaCrawl v7.1
Weiter
ist
es
wichtig
kommunikativ
zu
sein
und
über
seinen
eigenen
Schatten
zu
springen.
Equally
important
is
to
be
a
good
communicator
and
jump
over
your
own
shadow.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
retten,
was
zu
retten
ist,
müssten
wir
über
unseren
eigenen
Schatten
springen.
In
order
to
save
what
can
be
saved,
we
would
have
to
jump
over
our
own
shadow.
ParaCrawl v7.1
Auf
Niederländisch
haben
wir
eine
Redewendung,
die
wörtlich
übersetzt
besagt:
"über
den
eigenen
Schatten
springen",
was
soviel
bedeutet,
wie
sich
selber
zu
überholen
-
über
die
Stelle
hinausblicken,
an
der
man
immer
hängen
geblieben
ist
-
das
ist
ein
guter
Punkt
für
die
Schattenberichterstatter.
In
Dutch
we
have
a
saying
that
translates
literally
as
'jump
over
one's
own
shadow',
which
means
surpassing
oneself
-
looking
beyond
the
point
one
has
always
been
harping
on
about
-
this
is
a
good
point
for
shadow
rapporteurs.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
die
Europäische
Kommission,
die
Entscheidung
so
schnell
wie
möglich
dem
Rat
zu
präsentieren,
damit
der
Rote
Thun
in
den
Anhang
I
aufgenommen
wird,
und
ich
fordere
den
spanischen
Vorsitz
auf,
über
seinen
eigenen
Schatten
zu
springen
und
diese
Entscheidung
anzunehmen.
I
call
upon
the
European
Commission
to
quickly
present
the
decision
to
the
Council
in
order
to
place
the
bluefin
tuna
in
Appendix
1
and
I
ask
the
Spanish
Presidency
to
step
out
of
its
own
shadow
and
to
adopt
that
decision.
Europarl v8
Auch
hier
müssen
wir,
jeder
in
seinem
Bereich,
ein
bißchen
über
den
eigenen
Schatten
springen,
damit
wir
zu
gemeinsamen
Lösungen
kommen.
We
must
also
change
our
attitudes
a
little,
each
in
his
own
specialization,
so
that
we
can
arrive
at
a
common
decision.
Europarl v8
Ich
glaube,
beide
Seiten
müssen
über
ihren
Schatten
springen,
und
wir
sehen
auf
beiden
Seiten
Bereitschaft,
genau
einen
Schritt
zu
gehen.
I
believe
that
both
sides
need
to
change
their
spots
and
it
is
clear
that
both
sides
are
ready
to
take
a
step
forward.
Europarl v8