Translation of "Schatten springen" in English

Wir müssen einfach über diesen Schatten springen.
We absolutely must jump this hurdle.
Europarl v8

Meiner Meinung nach müssen die Länder jetzt über ihren eigenen Schatten springen.
In my view, countries should now jump over their own shadows.
Europarl v8

Ich fordere den Rat auf, einmal über seinen eigenen Schatten zu springen.
I challenge the Council to jump over its own shadow.
Europarl v8

Also wirst du Hexe über deinen Schatten springen und uns helfen.
So you, witch, are gonna get over yourself and help us.
OpenSubtitles v2018

Wer siegen will, muss manchmal über seinen Schatten springen.
Sometimes if you want to win, you've got to be something that you're not.
OpenSubtitles v2018

Sie konnte einfach nicht über ihren eigenen Schatten springen.
She just couldn't get past her own selfishness and fear.
OpenSubtitles v2018

Über den Schatten springen, wie geht das?
To hop over the shadow, how does it work?
ParaCrawl v7.1

Weiter ist es wichtig kommunikativ zu sein und über seinen eigenen Schatten zu springen.
Equally important is to be a good communicator and jump over your own shadow.
ParaCrawl v7.1

Um zu retten, was zu retten ist, müssten wir über unseren eigenen Schatten springen.
In order to save what can be saved, we would have to jump over our own shadow.
ParaCrawl v7.1

Auf Niederländisch haben wir eine Redewendung, die wörtlich übersetzt besagt: "über den eigenen Schatten springen", was soviel bedeutet, wie sich selber zu überholen - über die Stelle hinausblicken, an der man immer hängen geblieben ist - das ist ein guter Punkt für die Schattenberichterstatter.
In Dutch we have a saying that translates literally as 'jump over one's own shadow', which means surpassing oneself - looking beyond the point one has always been harping on about - this is a good point for shadow rapporteurs.
Europarl v8

Ich appelliere an die Europäische Kommission, die Entscheidung so schnell wie möglich dem Rat zu präsentieren, damit der Rote Thun in den Anhang I aufgenommen wird, und ich fordere den spanischen Vorsitz auf, über seinen eigenen Schatten zu springen und diese Entscheidung anzunehmen.
I call upon the European Commission to quickly present the decision to the Council in order to place the bluefin tuna in Appendix 1 and I ask the Spanish Presidency to step out of its own shadow and to adopt that decision.
Europarl v8

Auch hier müssen wir, jeder in seinem Bereich, ein bißchen über den eigenen Schatten springen, damit wir zu gemeinsamen Lösungen kommen.
We must also change our attitudes a little, each in his own specialization, so that we can arrive at a common decision.
Europarl v8

Ich glaube, beide Seiten müssen über ihren Schatten springen, und wir sehen auf beiden Seiten Bereitschaft, genau einen Schritt zu gehen.
I believe that both sides need to change their spots and it is clear that both sides are ready to take a step forward.
Europarl v8