Translation of "Schönes bild" in English

Das ist natürlich ein sehr schönes Bild für Karel van Miert.
This is naturally a very nice image for Karel van Miert.
Europarl v8

Es ist kein schönes Bild, das sich uns bietet.
It is not a pretty picture.
Europarl v8

Dies ist ein sehr schönes Bild und ein sehr schönes Beispiel!
This is a very good image and a very good example!
Europarl v8

Es ist zwar ein schönes Bild, aber es ist nicht echt.
I mean, it's a gorgeous image, but this is not real.
TED2020 v1

Paul Nicklens schönes Bild von Spitzbergen veranschaulicht das.
Paul Nicklen's beautiful photograph from Svalbard illustrates this.
TED2020 v1

Sie sieht sich ein schönes Bild an.
She is looking at a beautiful picture.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat ein schönes Bild von ihrer Mutter gemalt.
She painted a beautiful picture of her mother.
Tatoeba v2021-03-10

Du malst da ein schönes Bild, Stanley.
You paint a pretty picture, Stanley.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls ist Ihnen eben ein schönes Bild entgangen.
Well, you missed a very nice photograph a few minutes ago.
OpenSubtitles v2018

Es soll ein schönes Bild sein - sie liegen alle rum und lächeln.
I'm told it is lovely now in Crete... everyone lying there, smiling.
OpenSubtitles v2018

Ein schönes Bild, mit guter Technik ausgeführt.
The Grand Jury felt it was a “beautiful image executed with good technique.
TildeMODEL v2018

Andererseits gibt ein messerschwingender, schweratmender Vergewaltiger kein schönes Bild ab.
Well, then again, a knife-wielding, heavy-breathing sex brute is not a pretty picture.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein schönes Bild Ihrer Tochter Hayley.
That's a cute picture of your daughter, Hayley.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten sich ein schönes Bild oder so zum Anschauen kaufen.
You could buy yourself a very beautiful picture of something to look at.
OpenSubtitles v2018

Er hat ein sehr schönes Bild, das von Jacques-Emile Blanche sein könnte.
He may have a nice Jacques-Emile Blanche.
OpenSubtitles v2018

Das ist aber ein schönes Bild.
That's a sweet picture.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie haben ein schönes, scharfes Bild, Agent Scully.
Hope you got yourself a nice, clear picture, Agent Scully.
OpenSubtitles v2018

Ich sah neulich ein schönes Bild mit Obst... im Met oder Whitney.
I saw a beautiful painting of fruit at the, uh, Met or the Whitney.
OpenSubtitles v2018

Das ist vielleicht mal 'n schönes Bild.
That's a damn picture there.
OpenSubtitles v2018

Ach, das ist ja ein schönes Bild.
Oh, this is a pretty picture.
OpenSubtitles v2018

Diese Briefe zeigen kein schönes Bild von Guantanamo?
Write that down. These letters don't paint a flattering picture of Marine Corps life at Gitmo?
OpenSubtitles v2018

Das wäre so ein schönes Bild.
What a pretty picture that would be.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein schönes Bild von den Umrissen der beiden Männer.
It's a beautiful image, and it's of the two men in silhouette.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein schönes Bild, Amelia.
It's a lovely painting, Amelia.
OpenSubtitles v2018

Sehr schönes Bild, Kaninchen gefolgt von einen Lamm.
Nice image, rabbit following a lamb.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein schönes Bild vom Sonnenuntergang auf Kauai.
It's a beautiful picture of a sunset in Hawaii.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen in einer Wiese ein schönes Bild.
You look at a field of grass, you see pretty picture.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein wirklich schönes Bild.
That's a really nice painting.
OpenSubtitles v2018

Ein schönes Bild finden um mir einen runterzuholen.
Find a nice image to whack off to.
OpenSubtitles v2018