Translation of "Salzhaltig" in English

Zudem ist das Grundwasser mancherorts zu salzhaltig, um es trinken zu können.
Even though groundwater is available, it is too salty to drink and badly contaminated.
ParaCrawl v7.1

Kokosnüsse wachsen oft in Regionen, in denen der Boden sehr salzhaltig ist.
Coconuts often grow in areas where the subsoil is high in salts.
ParaCrawl v7.1

Das Leitungswasser ist meist leicht salzhaltig und nicht zum Trinken geeignet.
The tap water is a bit salty and not suitable for drinking.
ParaCrawl v7.1

Es wurde im Laboratorium getestet und als SEHR SALZHALTIG UND ALKALISCH bewertet.
It was laboratory tested and found to be HIGHLY SALINE AND ALKALINE.
ParaCrawl v7.1

Sie merken salzhaltig, von Haselnüssen und toastete.
Saline notes, of hazelnuts and toastings.
ParaCrawl v7.1

Das Erdreich ist dünn und salzhaltig, da die Wellen oft die ganze Insel überspülen.
The soil is thin, and spray frequently goes right over the island, ensuring high soil salinity.
Wikipedia v1.0

Da der Ozean salzhaltig und damit auch leitfähig ist, ist Radiokommunikation unter Wasser nicht möglich.
The ocean is saline, hence an electrical conductor, so that radio communications from under the sea surface are not possible.
Wikipedia v1.0

Dies ist besonders einfach möglich, wenn die photopolymerisierbare Flüssigkeit Salze enthält, also salzhaltig ist.
This can be carried out in a particularly simple manner if the photopolymerizable liquid contains salts, i.e. is saline.
EuroPat v2

An vielen Stellen ist zudem das Grundwasser so salzhaltig, dass Menschen es nicht trinken können.
Additionally, in many parts the groundwater is so saline that people cannot drink it.
ParaCrawl v7.1

Das verseuchte Wasser selbst ist nicht salzhaltig,... ..erzeugt aber eine massive und schnelle Zerstörung der Zellen.
Though the contaminated water itself is not saline, it appears to catalyze existing body fluids, causing massive and rapid cellular damage.
OpenSubtitles v2018

Mit Ausnahme von wenigen Fällen, in welchen natürlich vorkommende Wässer wenig salzhaltig und, im Gegenteil, allgemein korrodierend sind, enthalten sie meistens bestimmte Salze von -Erdalkalimetallen, insbesondere von Calcium und/oder Magnesium, in Lösung, welche die unangenehme Eigenschaft haben, unter der isolierten oder gemeinsamen Wirkung einer Temperaturerhöhung und/oder ihrer fortschreitenden Konzentrierung durch Abdampfen des Wassers selbst immer unlöslicher zu werden.
Except for rare exceptions, where they have low salinity but are generally corrosive, most natural waters contain certain alkaline-earth metal salts, particularly calcium and/or magnesium, in solution, which have the troublesome property of becoming gradually insoluble under the combined or separate effects of a rise in temperature and/or their progressive concentration due to evaporation of the water itself.
EuroPat v2

Das Wasser des Kleinen Jasmunder Boddens ist kaum salzhaltig, da keine direkte Verbindung mehr zur Ostsee besteht.
The water of the Kleiner Jasmunder Bodden contains very little salt because it has no direct link to the Baltic Sea.
WikiMatrix v1

Die tiefer liegenden Grundwasservorkommen in den Gesteinen der Wianamatta Group sind generell weniger salzhaltig als die oberflächennahen Vorkommen.
The lower groundwater resources in the Wianamatta Group rocks are generally less saline than the near-surface occurrences.
WikiMatrix v1

Zur Carbazolierung kann das Nitroanthrimid salzhaltig als 60 bis 75%ige Ware, wie man sie beim Eindampfen der Anthrimidschmelze erhält oder weitgehend salzfrei als ca. 70 bis 85%ige Ware wie man sie bei der Abtrennung des Lösungsmittels durch Wasserdampfdestillation erhält oder als reine Verbindung eingesetzt werden.
The nitroanthrimide used in the carbazolation can contain salts, as a 60 to 75% pure material, as obtained on evaporation of the anthrimide melt, or can be substantially salt-free, as an approximately 70 to 85% pure material, as obtained in separating off the solvent by steam distillation, or can be the pure compound.
EuroPat v2

Die für die Herstellung dieser Farbstoffklasse nötigen Apparaturen sind in der Technik aufwendig, die Synthesezeit über alle Stufen ist sehr lang und die Abwässer sind stark salzhaltig.
The apparatus required for preparing this class of dye is technically complex, the synthesis time over all the stages is very long, and the effluents have a high salt load.
EuroPat v2

Durch die Entgiftungsmethode der Chlorbleichlaugen- und Natriumhydrogensulfit-Behandlung wird das Abwasser durch die Chlorbleichlauge und die zur pH-Wert-Einstellung erforderlichen Säuren und Laugen stark salzhaltig und insbesondere durch die Verwendung von Salzsäure mit AOX belastet.
Due to the chlorine bleaching leach and sodium hydrogensulfite treatment decontamination process the waste water becomes strongly saline due to the chlorine bleaching leach and the acids and bases required to adjust the pH value and particularly becomes loaded with AOX due to hydrochloric acid usage.
EuroPat v2

Gleichwoll sollten Bergwerke, deren Abwässer besonders salzhaltig sind, mit entsprechenden Emissionsabgaben, die einer längerfristigen Umstellung auf neue Bergwerkstechnologien Vorschub leisten und somit zur Lösung des Problems beitragen, belegt werden.
Still, appropriate emission charges will penalize mines with particularly serious saline water problems and will stimulate longer changes in mining techniques to reduce the extent of the problem.
EUbookshop v2

Außerdem wird durch das im Wesentlichen wasserundurchlässige, künstliche Reservoir 2 bewirkt, dass möglichst kein Wasser, welches beispielsweise verunreinigt und/oder salzhaltig ist, von außen in das erfindungsgemäße System hineinsickern kann und dadurch die Qualität des zu speichernden und zu reinigenden Wasser mindert.
Moreover, the substantially water-impermeable, artificial reservoir 2 ensures that where possible no water which is e.g. contaminated and/or contains salt can seep from the outside into the system in accordance with the invention and thereby reduces the quality of the water which is to be stored and purified.
EuroPat v2

Nachteilig an diesem Verfahren ist insbesondere der Einsatz von Chlorwasserstoff sowie KCN, das die wässrige Phase sehr salzhaltig macht.
A disadvantage of this process is, in particular, the use of hydrogen chloride and KCN, which give the aqueous phase a high salt content.
EuroPat v2

Da das Wasser im Inneren des Wirbels von der afrikanischen Küste stammt, ist es deutlich weniger salzhaltig als das umgebende Ozeanwasser.
As the water in the eddy originates from the African Coast it is much lower in salinity than the surrounding water..
ParaCrawl v7.1

Die Quote von der Gruppe salzhaltig im Konsortium COCIV wird mit dem Erwerb zu 64% ansteigen, während jen von der Italienischen Gesellschaft für Verhalten von dem Wasser zu 31% ansteigen wird.
With the acquisition the quota the Salt group in Consortium COCIV will go up to 64%, while that of Italian Society for Water Conducts will go up to 31%.
ParaCrawl v7.1

Wasser ist auf unserem Planeten in einer begrenzten Menge vorhanden und 97,5% des Wassers auf der Welt sind salzhaltig.
A limited amount of water is available on our planet and 97.5% of the water in the world is salty.
ParaCrawl v7.1

Noch schlimmer: Mütter berichteten bei Befragung kurz vor Schuleintritt, dass Kinder, die zuvor stärkehaltige Lebensmittel (sind salzhaltig) bekamen, gerne das Salz von der Oberfläche leckten oder gar reines Salz liebten.
On a questionnaire given when the children were in preschool, mothers reported that the children who had received starchy foods (which contain salt) liked to lick the salt from the surface of foods or even liked pure salt.
ParaCrawl v7.1