Translation of "Rückfrage bei" in English
In
Einzelfällen
kann
eine
Rückfrage
bei
der
gebenden
Bibliothek
Klarheit
schaffen.
In
some
cases,
a
consultation
with
the
borrowing
library
can
provide
clarity.
ParaCrawl v7.1
Falls
Air
France/KLM
tatsächlich
nicht
sicher
gewesen
sei,
ob
die
Abgabe
eines
Angebots
mit
einem
negativen
Kaufpreis
zulässig
gewesen
sei,
hätte
es
viele
Möglichkeiten
gegeben,
diese
Frage
entweder
zwischen
den
Investmentbanken
oder
durch
direkte
Rückfrage
bei
der
ÖIAG
zu
klären.
If
Air
France/KLM
was
truly
unsure
whether
it
was
permissible
to
submit
an
offer
with
a
negative
purchase
price,
it
had
many
opportunities
to
clarify
this
issue,
either
through
the
investment
banks
or
by
submitting
a
direct
inquiry
to
ÖIAG.
DGT v2019
Der
zuständige
Sachbearbeiter
hat
Zweifel
an
der
Echtheit
eines
der
Abschlüsse
und
nutzt
das
IMI
für
eine
Rückfrage
bei
der
zuständigen
Behörde
in
Berlin.
The
person
dealing
with
the
file
has
doubts
about
the
authenticity
of
one
of
the
diplomas
and
uses
IMI
to
check
with
the
competent
authority
in
Berlin.
DGT v2019
Eihe
Rückfrage
bei
Yves
Saint
Laurent
ist
nur
dann
geboten,
wenn
sich
der
Vertragshändler
selbst
außerstande
sah,
die
Zugehörigkeit
des
Händlers
zu
klären.
Yves
Saint
Laurent
does
not
have
to
be
consulted
on
this
matter
unless
the
authorized
retailer
has
been
able,
by
his
own
means,
to
establish
the
status
of
the
purchaser.
EUbookshop v2
Die
Kostenbewertungen,
die
dieser
Bericht
angibt,
dürften
trotz
Rückfrage
bei
zahlreichen
Fachleuten
zu
niedrig
bemessen
sein,
auch
wenn
ausgehend
von
den
Produktionsangaben
bestimmte
Extrapolationen
gemacht
werden
können.
Despite
wide
consultations,
this
report
will
probably
given
underestimated
assessments,
even
if
certain
extrapolations
from
production
figures
can
be
made.
EUbookshop v2
Die
Idee
gefiel
mir,
und
nach
kurzer
Rückfrage
bei
Joerg
war
klar,
dass
auch
Brotbäcker
gerne
zum
Tauschen
kommen
können.
After
a
short
email
exchange
with
Joerg
it
was
clear
that
bread
bakers
are
welcome,
too.
ParaCrawl v7.1
Bei
mir
dauerte
es
auf
eine
sehr
speziellen
Frage
im
Antragstragsformular
und
trotz
einer
Rückfrage
bei
der
NCC
ihrerseits
gerade
einmal
48
Stunden.
With
me
it
took
straight
once
48
hours
for
request
on
a
very
special
question
in
the
application
form
and
despite
a
further
inquiry
with
the
NCC
for
their
part.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
daher,
sich
über
den
jeweiligen
Stand
unserer
Produktinformationen
und
die
Lieferbarkeit
einzelner
Produkte
ergänzend
durch
Rückfrage
bei
einem
Händler
in
Ihrer
Nähe
oder
direkt
bei
NAVIGON
AG
zu
unterrichten.
Therefore
we
recommend
that
you
inform
yourself
about
the
current
state
of
our
product
information
and
the
availability
of
individual
products
directly
with
your
nearest
retailer
or
with
NAVIGON
AG
directly.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
konduktiven
Ladens
kann
beispielsweise
eine
weitere
Instanz
über
eine
geeignete
Schnittstelle
(z.
B.
automatischer
Anruf
beim
Autofahrer,
Rückfrage
bei
der
Leistelle,
Nachricht
an
Infrastrukturpartner,
etc.)
eingeschaltet,
vorgeschaltet
und/oder
vor,
während
oder
nach
der
Aktion
informiert
werden.
In
case
of
conductive
charging,
for
example,
a
further
means
may
be
included,
connected
downstream
and/or
informed
before,
during
or
after
the
action
over
a
suitable
interface
(such
as
a
call
to
the
driver,
an
inquiry
call
with
the
control
centre,
message
to
infrastructural
partners
etc.).
EuroPat v2
Da
ein
manuelles
Erweitern
der
Konferenz
um
einen
weiteren
Teilnehmer,
wie
dies
bei
einer
Systemkonferenz
gegeben
ist,
bei
einer
applikationsgesteuerten
Konferenz
entfällt,
kommt
es
bei
dem
Vorgang
des
Erweiterns
der
Konferenz
um
einen
weiteren
Teilnehmer
nicht
zu
Unterbrechungen
der
Konferenz
aufgrund
der
ansonsten
erforderlichen
Rückfrage
bei
dem
einzubindenden
Teilnehmer.
Because
manual
expansion
of
the
conference
to
add
another
participant,
as
is
done
in
a
system
conference,
is
not
necessary
in
an
application-controlled
conference,
expanding
the
conference
to
add
another
participant
does
not
involve
the
conference
interruption
caused
by
the
required
call
back
to
the
participant
being
added.
EuroPat v2
Wird
ein
weiterer
Teilnehmer
der
Konferenz
hinzugefügt,
bleiben
die
vorhandenen
Teilnehmer
der
Konferenz
in
der
vorhandenen
Gesprächsverbindung,
die
im
Rahmen
der
Konferenz
gebildet
ist,
so
dass
für
die
Teilnehmer
der
Konferenz
keine
Konferenzunterbrechungen
durch
eine
Rückfrage
auftritt,
die
bei
einem
manuellen
Erweitern
der
Konferenz
bei
einer
Systemkonferenz
notwendig
ist.
When
another
participant
is
added
to
the
conference,
the
participants
already
in
the
conference
remain
in
the
existing
voice
connection
established
for
the
conference,
so
that
there
is
no
conference
interruption
for
the
conference
participants
due
to
a
callback,
as
would
occur
with
manual
expansion
of
the
conference
in
system
conference
form.
Our
invention
may
also
facilitate
multiparticipant
conferences.
EuroPat v2
Der
Ruf
zu
der
neuen
Teilnehmernummer
kann
entweder
automatisch
aufgebaut
werden
oder
erst
nach
einer
Rückfrage
bei
dem
Anrufer
und
einer
Bestätigung
des
Rufwunsches
durch
den
Anrufer.
The
call
to
the
new
subscriber
number
can
either
be
made
automatically
or
only
after
inquiring
with
the
caller
and
confirmation
of
the
call
wish
by
the
caller.
EuroPat v2
Bei
mir
dauerte
es
auf
eine
sehr
spezielle
Frage
im
Antragsformular
und
trotz
einer
Rückfrage
bei
der
NCC
ihrerseits
gerade
einmal
48
Stunden.
With
me
it
took
straight
once
48
hours
for
request
on
a
very
special
question
in
the
application
form
and
despite
a
further
inquiry
with
the
NCC
for
their
part.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
daher,
sich
über
den
jeweiligen
Stand
unserer
Produktinformationen
und
die
Lieferbarkeit
einzelner
Produkte
ergänzend
durch
Rückfrage
bei
unserem
Vertrieb
zu
unterrichten.
We
would
ask
that
you
inform
yourself
about
the
current
status
of
our
product
information
and
the
availability
of
the
individual
products
through
inquiries
to
our
sales
department.
ParaCrawl v7.1
Nach
telefonischer
Rückfrage
bei
der
örtlichen
Polizei
scheint
diese
Vorladung
revisionistische
Anmerkungen
zu
betreffen,
die
ich
im
Internet
gemacht
haben
soll.
Having
inquired
of
local
officers
by
telephone,
I
know
that
it
concerns
revisionist
remarks
that
I
seem
to
have
made
recently
on
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Für
Münzstätten,
die
Gräbener
Prägepressen
bevorzugen
und
nutzen,
wird
dies
keine
Änderung
bedeuten,
wie
eine
Rückfrage
bei
der
Firma
Gräbener
Pressensysteme
GmbH
&
Co.
KG
signalisiert:
„Gräbener
ist
und
bleibt
ein
rechtlich
selbstständiges
Unternehmen
mit
Entwicklung,
Vertrieb
und
Service
von
Münz-
und
Medaillenprägepressen
am
Standort
Netphen.
However,
mints
which
favor
and
use
Gräbener
coining
presses
do
not
have
to
be
worried
about
any
changes,
as
an
inquiry
with
Gräbener
Pressensysteme
GmbH
&
Co.
KG
has
shown:
“Gräbener
is
and
will
continue
to
be
a
legally
independent
company
specialized
in
the
development,
distribution
and
service
of
presses
for
the
minting
of
coins
and
medals,
headquartered
at
Netphen.
ParaCrawl v7.1