Translation of "Ruhigen tag" in English

Hat der Verrat meiner Therapeutin deinen sonst ruhigen Tag belästigt?
Has my therapist's betrayal inconvenienced your otherwise tranquil day?
OpenSubtitles v2018

Allein heute, an einem ruhigen Tag, servieren wir 48 Mal Rinderbrust.
I mean, today alone on a slower day we're doing 48 briskets, you know.
OpenSubtitles v2018

Du kannst hier einen ruhigen Tag haben und dir das Spiel ansehen.
You can have a quiet day and watch the game here.
OpenSubtitles v2018

Und damit es jeder weiß, ich möchte einen ruhigen Tag.
And just so everyone knows, I want a quiet day.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte mich irgendwie auf einen ruhigen Tag eingestellt.
I was sort of looking forward to a quiet day.
OpenSubtitles v2018

Heute hatten wir einen ruhigen Tag.
We actually had a quiet day today.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche noch einen ruhigen Tag.
Just enjoy your day. Tell Doug hi.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gehört du hattest einen schönen ruhigen tag?
Heard you had a nice,quiet day.
OpenSubtitles v2018

Seit ich dich kannte, hatte ich keinen einzigen ruhigen Tag.
Ever since I met you, I did not have one quiet day. <i> I told you to stop this.
QED v2.0a

Nachdem ich dich kennen gelernt habe, gibt es keinen ruhigen Tag.
I haven't had a days rest since meeting you.
QED v2.0a

Möchten Sie einen ruhigen Tag zu Hause verbringen?
Would you like to spend a quiet day at home?
ParaCrawl v7.1

Es ist perfekt für einen ruhigen Tag verbringen, kein Gedränge und Lärm.
Is perfect for spendinga quiet daywithout crowdsor noise.
ParaCrawl v7.1

Er wollte doch eigentlich nur einen ruhigen Tag mit mir verbringen.
He just wanted to spend a quiet day with me.
ParaCrawl v7.1

Wir fahren nach Taupo oder Turangi und genießen einen ruhigen Tag am See.
We drive to Taupo or Turangi and we'll enjoy a nice quiet day on the Lake.
CCAligned v1

Schließlich verbringen Sie einen ruhigen Tag auf dem Boot.
Finally, you will spend a quiet day on the boat.
CCAligned v1

Wir waren auf der Suche nach einem Ort einen ruhigen Tag zu verbringen.
We were looking for a place to spend a quiet day.
ParaCrawl v7.1

Es bietet einen ruhigen Tag und herrlichen Traum in der Nacht.
It offers a peaceful day and delightful dream during the night.
ParaCrawl v7.1

Ideal für einen ruhigen Tag am Strand während Sie Urlaub auf Curacao machen.
Ideal for a quiet day at the beach during your stay on Curacao.
ParaCrawl v7.1

Heute gönnten wir uns einen ruhigen Tag in Pagosa Springs.
Today we had an easy day in Pagosa Springs.
ParaCrawl v7.1

Nach einem ruhigen und entspannten Tag sollte man feiern.
After a peaceful and relaxing day, it is time to celebrate .
ParaCrawl v7.1

Es gibt nichts Schöneres als einen ruhigen Tag am See?
There is nothing finer than a peaceful day at the lake, right?
ParaCrawl v7.1

Ideal für einen ruhigen Tag am Strand während Sie auf Curacao Urlaub machen.
Ideal for a quiet day at the beach during your stay on Curacao.
ParaCrawl v7.1

Der resultierende Laut kann an einem ruhigen Tag knapp einen Kilometer weit gehört werden.
The resulting sound can be heard for nearly a kilometer on a still day.
Wikipedia v1.0

Vielleicht sollten wir diesen ruhigen Tag nutzen und überlegen, wie dieser Neuanfang aussehen sollte.
Perhaps we should both use this one quiet day to decide what we want our new beginning to be.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen Euch ein wenig Abwechslung in diesen ruhigen Tag bringen und Euch beschäftigen.
We want to bring you a little variety in this quiet day.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie einen ruhigen Tag in italienischer Atmosphäre in einem der schönsten Häfen Europas.
Enjoy a quiet day in Italian atmosphere in one of the most beautiful ports of Europe.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte ja, du machst heute einen ruhigen Tag", grinste er.
I thought you would have a slow day today", he laughed.
ParaCrawl v7.1

An einem ruhigen und klaren Tag spiegeln sich Mt Cook und Mt Tasman auf der Oberfläche.
Stunning reflections of Mt Cook and Mt Tasman at a calm day.
ParaCrawl v7.1

Selbst eine ruhige Bucht, an einem ruhigen Tag kann wiederum sehr rasch übel.
Even a calm cove on a calm day can turn nasty very quickly.
ParaCrawl v7.1

Bei dem stürmischen Wetter dieses Jahres war es schwer einen ruhigen Tag zu finden.
In the stormy weather of this year a calm day was hard to find.
ParaCrawl v7.1