Translation of "Rueckgang" in English

Dieser Rueckgang der Anzahl an Flugreisenden ist als dramatisch einzustufen.
There is simply a dramatic fall in the number of passengers.
TildeMODEL v2018

Die Gruende fuer den Rueckgang der Kabeljaubestaende scheinen von Bestand zu Bestand andere zu sein.
The reasons for the decline in the cod stocks seem to be different from one stock to the next.
TildeMODEL v2018

Ihre Entwicklung kehrte sich 1986 nach einem staendigen Rueckgang zwischen 1980 und 1985 wieder um.
Its activity picked up again in 1986 after a steady decline from 1980 up to 1985.
TildeMODEL v2018

Die Studie beschreibt, wie sich der Rueckgang der realen Produktion beschleunigt und die offene Inflation rasch zunimmt.
The study describes the accelerating decline in real output and the rapid increase in open inflation.
TildeMODEL v2018

Diese Arbeitsplatzverluste in einem Industriezweig, der die Wirtschaft des Gebietes bestimmte, in Verbindung mit einer allgemein hohen Arbeitslosigkeit und einem Rueckgang der Zahl der Erwerbstaetigen in der Industrie haben zu der Notwendigkeit gefuehrt, neue Arbeitsmoeglichkeiten und eine breitere wirtschaftliche Basis zu schaffen.
These job losses in an industrial sector which determined the economy of the area, combined with a generally high level of unemployment and declining industrial employment have led to the need to create new job opportunities and a broader economic base.
TildeMODEL v2018

Diese Erholung ist auf vermehrte Ausgaben fuer bisher aufgeschobene Anschaffungen langlebiger Gebrauchsgueter und auf einen Rueckgang der Sparquote in dem Masse, in dem sich das Wirtschaftsklima verbessert und das Vertrauen wieder zunimmt, zurueckzufuehren.
This recovery stems from an increase in spending on previously postponed purchases of consumer durables and a fall in the savings ratio as the economic climate improves and confidence picks up.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 1990 wird dieser Anteil aufgrund der veraenderten Wirtschaftstruktur - vor allem der relative Rueckgang der Industriezweige, die auf an lokale Maerkte gebundene Naturressourcen oder Dienstleistungen angewiesen sind - auf 50 % zurueckfallen.
By 1990, changes in economic structure - in particular, a relative decline in industries dependent on natural resources and in services tied to local markets - meant that this proportion had fallen to 50%.
TildeMODEL v2018

Tatsaechlich belegen die Zahlen das Gegenteil, naemlich ein hohes und konstantes Beihilfeniveau bei einem deutlichen Rueckgang in nur vier Mitgliedstaaten.
In fact the figures show a high and stable level of aid, with only a significant decline in four Member States.
TildeMODEL v2018

Dies geschieht natuerlich, nachdem es in den letzten Jahren zu einem ganz erheblichen Rueckgang gekommen ist.
This is of course after a very substantial fall in the past couple of years.
TildeMODEL v2018

Durch den Rueckgang der Arbeitsplaetze in der Landwirtschaft, das zunehmende Ungleichgewicht zwischen Stadt und Land im Bereich der Dienstleistungen fuer Menschen und Unternehmen, die Abwanderung von Jugendlichen sowie die Umweltschaeden ist nicht nur die Vielfalt der laendlichen Gebiete, sondern auch das Gleichgewicht der Gemeinschaft gefaehrdet.
It is not merely the diversity of rural areas but the very balance of the Community that is threatened by the steady decline in agricultural employment, the widening gap between town and country as regards the services available to individuals and firms, the flight of young people from the land and the damaged caused to the environment.
TildeMODEL v2018

Mit dem Programm soll der Rueckgang der Region dadurch aufgehalten werden, dass die Ausbildungsluecken behoben, die Qualifikationen den gewandelten Beduerfnissen der bestehenden Unternehmen angepasst und qualifizierte Arbeitskraefte fuer die neuen Unternehmen ausgebildet werden.
The programme, which will involve 40 450 people, is intended to halt the industrial decline of these areas by remedying shortcomings in the field of training, bringing qualifications into line with the new requirements of existing enterprises and providing skilled manpower for new industries.
TildeMODEL v2018

Nur fuer Italien, Irland, das Vereinigte Koenigreich und Daenemark liess sich ein deutlicher Rueckgang verzeichnen.
In fact only Italy, Ireland, the UK and Denmark had any significant decline.
TildeMODEL v2018

Umgekehrt erlebten zahlreiche alte Industrieregionen in diesem Zeitraum einen Rueckgang der Beschaeftigung in den wachstumsstarken Sektoren, mit Spitzen bis 10 %.
Conversely, many old-established industrial regions showed a decline in employment in high-growth sectors of up to 10% over this period.
TildeMODEL v2018

Dies war zwar weniger, als angesichts des Beschaeftigungsanstiegs haette erwartet werden koennen, stellte jedoch einen staerkeren Rueckgang als im uebrigen westlichen Europa, in den USA oder in Japan dar.
Although that was less than might have been expected given the growth of employment, it was nevertheless a larger fall than occurred in non-EC Western Europe, the US or Japan.
TildeMODEL v2018

Erstmals seit der Rezession zu Beginn der achtziger Jahre wird ein geringfuegiger Rueckgang der Zahl der neugeschaffenen Arbeitsplaetze vorausgeschaetzt, und fuer das naechste Jahr wird nur eine bescheidene Erholung erwartet.
For the first time since the early 1980s recession, a marginal fall in job creation is forecast, with only a modest recovery expected next year.
TildeMODEL v2018

Da es jedoch unmoeglich ist, anhand der Gemeinschaftsstatistiken saemtliche derzeit vom industriellen Rueckgang betroffenen Gebiete zu ermitteln und die Auswirkungen kuenftiger industrieller Wandlungsprozesse abzuschaetzen,
However, it is not possible to identify, on the basis of Community statistics, all the areas currently affected by industrial decline, nor to allow for the anticipation of the consequences of new industrial change.
TildeMODEL v2018

Der Rueckgang des BSP zusammen mit der Ankunft dieser grossen Zahl von Rueckkehrern auf dem Arbeitsmarkt hat bereits die Arbeitslosenrate Jordaniens auf fast 25 % hochschnellen lassen.
The combination of a fall in GNP and the arrival of large numbers of repatriated workers on the labour market has already caused Jordan's unemployment rate to rise to nearly 25%.
TildeMODEL v2018

Auf Vorschlag von Herrn Bruce MILLAN, dem fuer die Regionalpolitik zustaendigen Kommissar, verabschiedete die Kommission ein Programm von Massnahmen zur Foerderung der wirtschaftlichen Umstellung des Teils von Devon und Cornwall, der vom Rueckgang im Schiffbau besonders hart betroffen ist.
On a proposal by BRUCE MILLAN, Commissioner responsible for regional policies, the Commission has adopted a programme of measures intended to help the economic conversion of that part of Devon and Cornwall which has been particularly hard hit by the decline of the shipbuilding industry.
TildeMODEL v2018