Translation of "Respekt" in English

Beide erfordern vollen Respekt für die Menschenrechte.
Both require full respect for human rights.
Europarl v8

Die italienische Demokratie verdient sicherlich Respekt, wie alle EU-Demokratien.
Surely Italian democracy deserves respect, like all the EU democracies.
Europarl v8

Herman Van Rompuy hat als Premierminister von Belgien großen Respekt verdient.
Herman Van Rompuy has earned huge respect as Prime Minister of Belgium.
Europarl v8

Der italienische Präsident verdient den Respekt und die Hochachtung dieses Plenums.
In this Chamber, the Italian President should only ever be referred to with respect and deference.
Europarl v8

Es zeugt von großer Unhöflichkeit und mangelndem Respekt.
It is very rude and lacking in respect.
Europarl v8

Ich möchte erneut meinen Respekt für das japanische Volk zum Ausdruck bringen.
I should like once again to express my respect for the Japanese people.
Europarl v8

Für uns zählt nur der Respekt für die Demokratie.
All that counts for us is respect for democracy.
Europarl v8

Ich danke ihm, daß er unserer Institution diesen Respekt erwiesen hat.
I thank him for according our institution that respect.
Europarl v8

Bei allem Respekt könnte ich ihm den gleichen Vorwurf machen.
With great respect to him, I could return the charge.
Europarl v8

Herr Ratspräsident, die deutsche Präsidentschaft nötigt in dieser schwierigen Zeit Respekt ab.
Mr President-in-Office, the German Presidency commands respect in this difficult period.
Europarl v8

Ihre Arbeit verdient mehr als Respekt.
Your work deserves more than respect.
Europarl v8

Leider zeigen viele Länder der Welt keinen Respekt für die Grundrechte der Menschen.
Unfortunately, many countries in the world have no respect for fundamental human rights.
Europarl v8

Alle Opfer verdienen Respekt und erwarten, dass die Täter gerecht bestraft werden.
All victims deserve respect and expect that the perpetrators of their suffering will be punished fairly.
Europarl v8

Diejenigen, die ihre eigenen Wurzeln verleugnen, verdienen wenig Respekt von anderen.
Those who deny their own roots deserve little respect from anyone else.
Europarl v8

Das Parlament fordert Respekt und wird die Demokratie und die Effektivität verteidigen.
This Parliament demands to be respected and will defend democracy and effectiveness.
Europarl v8

Wir fordern Ihren Respekt und Ihre Solidarität.
We are asking for your respect and your solidarity.
Europarl v8

Vom gegenseitigen Respekt könnte keine Rede mehr sein.
Then there could be no question of any further mutual respect.
Europarl v8

Unser Respekt und all unsere Sympathie gehören Ihnen.
Our respect and all our sympathy goes out to you.
Europarl v8

Ich weiß nicht, vielleicht sollten wir diesen Menschen unseren Respekt bezeugen.
I do not know if we should pay our respects to them.
Europarl v8

Ein solches Programm erfordert Respekt unter den Mitgliedstaaten.
Such a programme requires respect between Member States.
Europarl v8

Ein solcher Respekt wirft ein gutes Licht auf Ihre Präsidentschaft und auf Europa.
Such respect bodes well for your presidency and for Europe.
Europarl v8

Der Respekt der Engländer wurde zerstört.
English respect is destroyed.
Europarl v8