Translation of "Respekt" in English
Beide
erfordern
vollen
Respekt
für
die
Menschenrechte.
Both
require
full
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Die
italienische
Demokratie
verdient
sicherlich
Respekt,
wie
alle
EU-Demokratien.
Surely
Italian
democracy
deserves
respect,
like
all
the
EU
democracies.
Europarl v8
Herman
Van
Rompuy
hat
als
Premierminister
von
Belgien
großen
Respekt
verdient.
Herman
Van
Rompuy
has
earned
huge
respect
as
Prime
Minister
of
Belgium.
Europarl v8
Der
italienische
Präsident
verdient
den
Respekt
und
die
Hochachtung
dieses
Plenums.
In
this
Chamber,
the
Italian
President
should
only
ever
be
referred
to
with
respect
and
deference.
Europarl v8
Es
zeugt
von
großer
Unhöflichkeit
und
mangelndem
Respekt.
It
is
very
rude
and
lacking
in
respect.
Europarl v8
Ich
möchte
erneut
meinen
Respekt
für
das
japanische
Volk
zum
Ausdruck
bringen.
I
should
like
once
again
to
express
my
respect
for
the
Japanese
people.
Europarl v8
Für
uns
zählt
nur
der
Respekt
für
die
Demokratie.
All
that
counts
for
us
is
respect
for
democracy.
Europarl v8
Ich
danke
ihm,
daß
er
unserer
Institution
diesen
Respekt
erwiesen
hat.
I
thank
him
for
according
our
institution
that
respect.
Europarl v8
Bei
allem
Respekt
könnte
ich
ihm
den
gleichen
Vorwurf
machen.
With
great
respect
to
him,
I
could
return
the
charge.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
die
deutsche
Präsidentschaft
nötigt
in
dieser
schwierigen
Zeit
Respekt
ab.
Mr
President-in-Office,
the
German
Presidency
commands
respect
in
this
difficult
period.
Europarl v8
Ihre
Arbeit
verdient
mehr
als
Respekt.
Your
work
deserves
more
than
respect.
Europarl v8
Leider
zeigen
viele
Länder
der
Welt
keinen
Respekt
für
die
Grundrechte
der
Menschen.
Unfortunately,
many
countries
in
the
world
have
no
respect
for
fundamental
human
rights.
Europarl v8
Alle
Opfer
verdienen
Respekt
und
erwarten,
dass
die
Täter
gerecht
bestraft
werden.
All
victims
deserve
respect
and
expect
that
the
perpetrators
of
their
suffering
will
be
punished
fairly.
Europarl v8
Diejenigen,
die
ihre
eigenen
Wurzeln
verleugnen,
verdienen
wenig
Respekt
von
anderen.
Those
who
deny
their
own
roots
deserve
little
respect
from
anyone
else.
Europarl v8
Das
Parlament
fordert
Respekt
und
wird
die
Demokratie
und
die
Effektivität
verteidigen.
This
Parliament
demands
to
be
respected
and
will
defend
democracy
and
effectiveness.
Europarl v8
Wir
fordern
Ihren
Respekt
und
Ihre
Solidarität.
We
are
asking
for
your
respect
and
your
solidarity.
Europarl v8
Vom
gegenseitigen
Respekt
könnte
keine
Rede
mehr
sein.
Then
there
could
be
no
question
of
any
further
mutual
respect.
Europarl v8
Unser
Respekt
und
all
unsere
Sympathie
gehören
Ihnen.
Our
respect
and
all
our
sympathy
goes
out
to
you.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
vielleicht
sollten
wir
diesen
Menschen
unseren
Respekt
bezeugen.
I
do
not
know
if
we
should
pay
our
respects
to
them.
Europarl v8
Ein
solches
Programm
erfordert
Respekt
unter
den
Mitgliedstaaten.
Such
a
programme
requires
respect
between
Member
States.
Europarl v8
Ein
solcher
Respekt
wirft
ein
gutes
Licht
auf
Ihre
Präsidentschaft
und
auf
Europa.
Such
respect
bodes
well
for
your
presidency
and
for
Europe.
Europarl v8
Der
Respekt
der
Engländer
wurde
zerstört.
English
respect
is
destroyed.
Europarl v8