Translation of "Reserviert auf" in English
Ich
habe
ein
Zimmer
reserviert,
auf
den
Namen
Wang
Pei.
I've
reserved
a
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
reserviert
auf
den
Namen
Humbert.
I
have
a
reservation
in
the
name
of
Humbert.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
reserviert
auf
den
Namen
Williams.
Reservation's
under
the
name
of
Williams.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
reserviert,
auf
den
Namen
Wyncoop.
I've
got
a
reservation,
"Wyncoop".
OpenSubtitles v2018
Bei
Ihnen
ist
ein
Zimmer
reserviert
auf
den
Namen...
Good.
I
believe
you
have
a
room
reserved
under
the
name
of...
OpenSubtitles v2018
Der
Empfang
ist
aus
dem
Üblichen
reserviert
und
"auf
jeden
Fall.
The
welcome
has
been
reserved
and
'definitely
out
of
the
ordinary.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Die
restlichen
Bits
sind
reserviert
und
müssen
auf
Null
gesetzt
werden.
Note:
The
remaining
bits
are
reserved
and
must
be
set
to
zero.
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
reserviert
keine
Reservierungen
auf
der
Terrasse.
The
restaurant
does
not
take
reservations
on
the
terrace.
CCAligned v1
Im
Quell-Adressfeld
ist
das
erste
Bit
reserviert
und
auf
0
gesetzt.
In
the
Source
Address
field,
the
first
bit
is
reserved
and
set
to
0.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
Zimmer
reserviert
auf
den
Namen
Smith.
I
have
reserved
a
room
by
the
name
Smith.
ParaCrawl v7.1
Reserviert
Tage
auf
dem
Kalender
sind
blau
markiert.
Reserved
days
on
the
calendar
are
marked
in
blue.
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
ist
nur
für
Gäste
reserviert,
die
auf
dem
Bauernhof
übernachten.
The
restaurant
is
reserved
only
for
guests
who
sleep
on
the
farm.
ParaCrawl v7.1
Der
Empfänger
des
Gutscheins
reserviert
auf
unserer
Website
selber
ein
Spiel
und
zahlt
mit
den
Gutschein.
The
receiver
of
the
voucher
makes
a
reservation
on
our
site
and
uses
the
voucher
for
payment.
CCAligned v1
Ständig
Probleme
mit
ihrem
Gerät
DHCP,
der
Leasing-Zeit
von
Adressen
reserviert
bekommen
nie
auf
Null.
Constant
problems
with
their
device's
DHCP,
the
lease
time
of
addresses
reserved
never
get
to
zero.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fahrzeug
kann
online
reserviert
und
wartet
auf
Sie,
wenn
Sie
in
der
Stadt
ankommen.
A
vehicle
can
be
reserved
online
and
waiting
for
you
when
you
arrive
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Übertragbare
Elite
Übernachtungen
können
nicht
reserviert
und
auf
ein
zweites
oder
drittes
Jahr
angewendet
werden.
Rollover
nights
cannot
be
reserved
and
applied
to
a
second
or
third
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
des
Bergrestaurants
StafelALP
reserviert
ihn
auf
Wunsch
auf
der
Panorama-Terrasse
gerne
für
Sie.
The
team
at
the
StafelALP
mountain
restaurant
will
be
happy
to
reserve
you
a
place
on
the
panoramic
terrace.
ParaCrawl v7.1
Um
das
auszuschließen,
muss
die
neue
Europäische
Kommission
gemeinsam
mit
dem
Parlament
entschieden
handeln,
um
Mittel
und
Wege
zu
finden,
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten,
die
reserviert
auf
die
Reformen
reagiert
haben,
zur
Umsetzung
der
Strategie
zu
zwingen.
To
ensure
this,
the
new
European
Commission,
together
with
the
Parliament,
must
act
decisively
to
find
the
means
to
force
the
governments
of
the
Member
States
that
have
reacted
coolly
to
the
reforms
to
implement
them.
Europarl v8
Reserviert
auf
David
Wagner?
Booked
under
David
Wagner?
OpenSubtitles v2018
Ja,
meine
Liebe
ist
für
Hunde
reserviert,
die
auf
Kommando
das
Bein
heben,
anstatt
meine
Zeit
zu
verschwenden!
Yeah,
my
love
is
reserved
for
dogs
that
go
to
the
bathroom
on
command
instead
of
wasting
my
time!
OpenSubtitles v2018
Durch
Anwendung
des
Frequenzspringens
können
zwar
die
benützten
Frequenzen
nicht
reserviert
oder
vorher
auf
Störungsfreiheit
geprüft
werden.
The
use
of
the
frequency
jump
process
does
indeed
mean
that
the
frequency
used
cannot
be
reserved
or
preliminary
checked
for
freedom
from
interference.
EuroPat v2
Das
Abrechnungssystem
AS
sendet
eine
veränderte
Reservierungsnachricht
Res2
(welche
die
Nutzeradresse
MSISDN
enthält)
an
das
voraus
bezahlte
Kostenkonto
V-KK
und
reserviert
damit
auf
diesem
voraus
bezahlten
Kostenkonto
V-KK
einen
Kostenbetrag
entsprechend
der
Kostengröße.
The
billing
system
AS
sends
an
altered
reservation
message
Res2
(including
the
user
address
MSISDN)
to
the
prepaid
cost
account
V-KK
and
thus
reserves
in
this
prepaid
cost
account
V-KK
a
cost
sum
corresponding
to
the
cost
variable.
EuroPat v2
Der
Teilbereich
zwischen
1925
und
1930
MHz
ist
für
ein
FDMA-Funkübertragungsverfahren
reserviert,
bei
dem
auf
kein
festes
Frequenzraster
zugegriffen
wird.
The
partial
range
between
1925
and
1930
MHz
is
reserved
for
an
FDMA
transmission
method
in
which
no
fixed
frequency
raster
is
used.
EuroPat v2
Diese
enthalten
die
zum
festen
Takttelegramm-Teil
synchronen
Datenplätze
1
bis
15
sowie
einen
schraffiert
dargestellten
Zusatz-Datenimpuls,
wobei
die
Plätze
1
bis
12
den
Bits
eines
an
einem
Meßwert-Eingang
623
anliegenden
Bytes
und
Platz
13
dem
Paritätsbit
dieses
Bytes
reserviert
ist,
während
auf
Platz
14
der
Zustand
eines
Uberwachungssignals
h
und
auf
Platz
16
ein
weiteres
Uberwachungsbit
(zu
deren
Erzeugung
keine
weiteren
Einzelheiten
hier
dargestellt
zu
werden
brauchen)
übermittelt
werden
sollen.
These
contain
the
data
locations
1
to
15
synchronous
with
the
fixed
clock
message
portion
as
well
as
a
supplementary
data
pulse
shown
batched,
the
positions
1
to
12
being
reserved
for
the
bits
of
a
byte
present
at
a
measured
value
input
623,
and
position
13
to
the
parity
bit
of
this
byte,
while
on
location
14
the
state
of
a
monitoring
signal
h,
and
on
position
16,
a
further
monitoring
bit
(for
the
generation
of
which
no
further
details
need
be
represented
here)
are
to
be
relayed.
EuroPat v2
Frater
Franziscus
Dorer
hat
den
Monat
Juni,
der
dem
Geschlecht
Brühlmeier
reserviert
war,
auf
einer
neuen
rechten
Buchseite
eröffnet,
wobei
die
linke
Seite
leer
blieb.
Father
Franziscus
Dorer
opened
the
month
of
June,
which
was
reserved
for
the
Bruehlmeier-gender,
on
a
new
page
at
the
right
side
of
the
book,
whereas
the
left
side
remained
empty.
ParaCrawl v7.1
Fläche
Carga
/
Descarga
(Laden
/
Entladen),
gelb
markiert,
richtet
sich
an
gewerbliche
Transporte
reserviert
und
begrenzt
auf
30
Minuten.
Area
Carga/Descarga
(Loading/Unloading),
marked
in
yellow,
is
reserved
to
commercial
transports
and
limited
to
30mins.
ParaCrawl v7.1