Translation of "Repräsentieren" in English

Und wer soll jetzt die EU repräsentieren?
Who will represent the EU now?
Europarl v8

Der Europäische Auswärtige Dienst wird den gemeinsamen Standpunkt der gesamten Europäischen Union repräsentieren.
The European External Action Service will represent the common position of the whole European Union.
Europarl v8

Zusammen repräsentieren unsere Volkswirtschaften die Hälfte der Weltwirtschaft.
Together, our economies account for half of the global economy.
Europarl v8

Herr Zubak wird die Kroaten, Herr Krajisnik die Serben im Präsidium repräsentieren.
Mr Zubak will represent the Croatians in the presidency, and Mr Krajisnik the Serbs.
Europarl v8

Abgeordnete sollten ausschließlich ihre Wähler repräsentieren, nicht spezifische wirtschaftliche oder religiöse Interessen.
The only people that MEPs should represent should be their electorates; they should not represent particular economic or religious interests.
Europarl v8

Das tun wir, da wir die Steuerzahler repräsentieren.
This we do because we represent the taxpayers.
Europarl v8

Wir repräsentieren zwei Institutionen der Europäischen Union.
We represent two institutions of the European Union.
Europarl v8

Sie repräsentieren ein neugeborenes Amt, eine neugeborene Institution mit einer schwierigen Kindheit.
You are representing a newborn office, an institution just born, which is having a difficult childhood.
Europarl v8

Die G7-Länder repräsentieren heute 46 % der Weltproduktion.
The G7 states now account for 46 % of world production.
Europarl v8

Sie repräsentieren den politischen Willen der Parteimitglieder .
It is the political will of their party members .
Europarl v8

Sie repräsentieren hier in der Tat die Bevölkerung der Mitgliedstaaten, die Bürger.
You represent your citizens, the population of the Member States.
Europarl v8

Sie repräsentieren nicht die Menschen aus England.
They do not represent the people of England.
Europarl v8

Sie repräsentieren nicht sich selbst, sondern sie vertreten diese Institution.
They are not representing themselves, but rather they are representing this institution.
Europarl v8

Das Establishment muss das Volk repräsentieren.
The establishment must represent the people.
Europarl v8

Nein, sie müssen die Ansichten und Erfahrungen der benachteiligten Menschen repräsentieren.
No, they must represent the views and experiences of disadvantaged people themselves.
Europarl v8

Auf keinen Fall repräsentieren die europäischen Abgeordneten die europäischen Bürger insgesamt.
In no case do the MEPs represent the European citizens in general.
Europarl v8

Ein Symbol, das die Funktion des Elements repräsentieren soll.
An icon, representing the function of the control.
KDE4 v2

Diese repräsentieren gemeinsam mehr als 90 % des Zahlungsverkehrsvolumen der österreichischen Kreditinstute .
Together these represent more than 90 % of the volumes of Austrian credit institutions' payment transactions . There should be contingency management , agreed with the governance , for partial system failures -- which can never be ruled out in practice -- such that smaller users are not disadvantaged .
ECB v1

Auf dieser Karte repräsentieren die farbigen Gebiete Konflikte um Wasserrechte.
On this map, the colored areas represent water conflicts.
TED2020 v1

Wir brauchen Stammzellen von allen genetischen Subtypen, die uns alle repräsentieren.
We need to have stem cells from all the genetic sub-types that represent who we are.
TED2020 v1

Alle ihre Stimmen werden lauter und lauter, aber sie repräsentieren uns nicht.
Every one of them becomes a louder and louder voice, but they don't represent us.
TED2020 v1

Diese Gegenstände repräsentieren die Neujahrsthemen wie Erneuerung, Klugheit, Gesundheit und Erfolg.
These items represent common new year themes, including renewal, wisdom, health, and prosperity.
GlobalVoices v2018q4

Der Erbgroßherzog bereist die Welt um Luxemburg im Ausland zu repräsentieren.
The Hereditary Grand Duke also travels across the globe to represent Luxembourg abroad.
ELRA-W0201 v1

All diese Fälle repräsentieren Lücken zwischen potentiellem und tatsächlichem Verstand.
All of these represent gaps between potential mind and actual mind.
TED2013 v1.1

In Tanzania un Uganda repräsentieren sie 90 Prozent von Colas Einnahmen.
In Tanzania and Uganda, they represent 90 percent of Coke's sales.
TED2013 v1.1