Translation of "Reparatur instandhaltung" in English
Bei
Reparatur
und
Instandhaltung
sind
drei
Kategorien
zu
unterscheiden.
With
respect
to
repair
and
maintenance,
three
categories
should
be
distinguished.
DGT v2019
Sie
umfasst
die
Teilbranchen
Reparatur,
Instandhaltung
und
Modernisierung
sowie
Umbau
von
Schiffen.
SMRC
is
divided
into
the
following
sub-sectors:
ship
repair,
maintenance
and
modernisation
as
well
as
conversion.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
umfasst
eine
Werft
zur
Reparatur
und
Instandhaltung
von
Yachten.
The
project
includes
a
first
class
shipyard
for
recreational
boat
repairs.
ParaCrawl v7.1
Dies
hält
die
Kosten
für
die
Reparatur
und
Instandhaltung
niedrig.
This
keeps
the
costs
for
repair
and
maintenance
low.
EuroPat v2
Kürzere
Ausfallzeiten
zur
Wartung:
Reparatur
und
Instandhaltung
erfolgen
zielgerichtet
und
bedarfsorientiert.
Shorter
downtimes
for
maintenance:
Targeted
and
demand-oriented
repairs
and
maintenance.
CCAligned v1
Unser
Unternehmen
beschäftigt
sich
auch
mit
Reparatur,
Instandhaltung
von
industriellen
Öfen.
Our
firm
also
deals
with
the
renewal
and
maintenance
of
industrial
furnaces.
CCAligned v1
Sie
unterstützen
Sie
bei
der
Fehlersuche,
Kalibrierung,
Reparatur
und
Instandhaltung.
They'll
help
you
with
traceability,
calibration,
repair
and
self-maintenance.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
eignet
sich
FiberPlast
optimal
zur
Reparatur
und
Instandhaltung
feuerfester
Auskleidungen.
In
addition,
FiberPlast
is
ideal
for
repair
and
maintenance
of
refractory
linings.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Übergabe
des
Ofens
wurden
Reparatur
und
Instandhaltung
ebenfalls
von
KGYV
gemacht.
Once
commissioned,
the
furnace
was
also
repaired
and
maintained
by
KGYV.
ParaCrawl v7.1
Spezialisiert
auf
Reparatur
und
Instandhaltung
von
Gasmotoren,
Gas
und
Öl.
Specializing
in
repair
and
upkeep
gas
engines,
gas
and
oil.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Rückgewinnung
betrifft
die
Zertifizierung
die
Installation,
Wartung,
Instandhaltung,
Reparatur
und
Stilllegung.
In
addition
to
recovery,
their
certification
covers
installation,
servicing,
maintenance,
repair
and
decommissioning.
DGT v2019
Die
Abkommen
gelten
lediglich
für
Reparatur
und
Instandhaltung,
Verkauf
und
Marketing
sowie
das
elektronische
Buchungssystem.
The
agreements
apply
only
to
repair
and
maintenance,
sales
and
marketing,
and
the
computer
reservation
system.
EUbookshop v2
Die
Bautenschutz
Produkte
eignen
sich
zur
Dachbeschichtung,
sowie
zur
Reparatur-
und
Instandhaltung
bituminöser
Abdichtungsflächen.
The
building
protection
products
are
suitable
for
roofing,
as
well
as
for
the
repair
and
maintenance
of
bituminous
sealing
surfaces.
CCAligned v1
Zudem
bietet
sich
der
Standort
als
ServicestÃ1?4tzpunkt
zur
Versorgung
und
Reparatur
und
Instandhaltung
von
Offshore-Windenergieanlagen
an.
Besides,
the
location
lends
itself
as
a
service
base
for
supply,
repair
and
maintenance
of
offshore
wind
turbines.
ParaCrawl v7.1
Dort
erhalten
Sie
auch
Informationen
zu
Gewährleistung,
Fehlersuche,
Kalibrierung,
Reparatur
und
Instandhaltung.
They
can
also
provide
you
with
information
about
warranty,
traceability,
calibration,
repair
and
self-maintenance.
ParaCrawl v7.1
Bei
Aufgaben,
wie
Reparatur
und
Instandhaltung
steht
Ihnen
unser
geschultes
Fachpersonal
zur
Seite.
Our
trained
personnel
is
at
hand
with
servicing
and
repair.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
fragen,
für
Reparatur
und
Instandhaltung
Einnahmen,
um
die
Wahrung
des
Fahrzeugs.
You
should
ask
for
repair
and
maintenance
receipts
to
ensure
the
upholding
of
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Unser
qualifiziertes
Personal
steht
für
Einführungen,
Instandhaltung,
Reparatur,
Wartung
und
andere
Dienstleistungen
bereit.
Our
qualified
staff
stands
by
for
introductions,
servicing,
repair,
maintenance
and
other
services.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Bestandteile
des
Betriebsmittelbaus
sind
zudem
Reparatur,
Änderung
und
Instandhaltung
von
Formen
und
Werkzeugen.
Major
components
of
production
equipment
include
repairs,
modifications
and
maintenance
of
moulds
and
tools.
ParaCrawl v7.1
Brücken,
die
starken
Schwingungen
ausgesetzt
sind,
erfordern
außerdem
mehr
Instandhaltung,
Reparatur
und
Nachrüstung.
Bridges
suf
fering
from
a
high
level
of
vibration
also
require
more
maintenance,
re
pair
and
retrofitting.
ParaCrawl v7.1
Ausgaben
für
Reparatur
und
Instandhaltung,
wie
sie
üblicherweise
von
Mietern
statt
Vermietern
übernommen
werden,
sollten
sowohl
bei
Mietern
als
auch
bei
Bewohnern
eigenen
Wohnraums
als
Konsumausgaben
der
privaten
Haushalte
behandelt
werden.
Expenditure
on
repairs
and
maintenance
of
a
type
typically
undertaken
by
tenants
rather
than
landlords
should
be
treated
as
household
final
consumption
expenditure
for
both
tenants
and
owner-occupiers.
DGT v2019
Hervorzuheben
ist,
dass
das
Hauptgewicht
auf
die
Prävention
und
darauf
gelegt
wurde,
die
Exposition
der
Arbeitnehmer
auf
ein
Minimum
zu
reduzieren,
insbesondere
bei
Tätigkeiten
wie
der
Entfernung,
Instandhaltung,
Reparatur
oder
dem
Abbruch
von
Gebäuden.
We
can
only
welcome
the
emphasis
she
gives
to
prevention
and
to
reducing
exposure
by
workers
to
the
minimum,
particularly
in
activities
involving
the
renovation,
maintenance,
upgrading
or
demolition
of
buildings.
Europarl v8
Ein
Verbot
würde
für
neue
quecksilberhaltige
Barometer
gelten,
es
erscheint
jedoch
sinnvoll,
gebrauchte
Barometer
als
zulässig
zu
betrachten,
da
dies
ihren
weiteren
Verkauf,
die
Reparatur
und
Instandhaltung
ermöglichen
würde.
A
ban
would
apply
to
new
mercury
barometers,
but
it
seems
sensible
to
regard
second-hand
barometers
as
acceptable,
as
this
would
make
possible
their
continued
sale,
repair
and
maintenance.
Europarl v8
Um
Fragen
der
Verhältnismäßigkeit
und
der
Risiken
bei
der
Anwendung
dieser
Verordnung
stärker
zu
berücksichtigen,
sollten
einmalige
Flüge
ohne
Fluggäste
oder
Fracht,
bei
denen
das
Luftfahrzeug
für
die
Zwecke
der
Überholung,
Reparatur,
Instandhaltung,
Wartung,
Auslieferung,
Ausfuhr
oder
ähnliche
Zwecke
überführt
wird,
von
der
Anwendung
der
Verordnung
(EU)
Nr. 965/2012
ausgenommen
werden.
In
order
to
introduce
a
more
proportionate
and
risk-based
approach
to
the
application
of
that
Regulation,
one-off
flights
carrying
no
passengers
or
cargo
where
the
aircraft
is
ferried
for
refurbishment,
repair,
maintenance
checks,
inspections,
delivery,
export
or
similar
purposes
should
be
exempted
from
the
application
of
Regulation
(EU)
No
965/2012.
DGT v2019
Werden
Bauteile
oder
selbstständige
technische
Einheiten —
unabhängig
davon,
ob
sie
zur
Reparatur,
Instandhaltung
oder
Wartung
eines
Fahrzeugs
bestimmt
sind —
zugleich
von
einer
System-Typgenehmigung
für
ein
Fahrzeug
erfasst,
so
ist
für
sie
keine
zusätzliche
Typgenehmigung
für
ein
Bauteil
oder
eine
selbstständige
technische
Einheit
erforderlich,
sofern
eine
solche
Typgenehmigung
in
den
in
Anhang II
aufgeführten
einschlägigen
Rechtsakten
nicht
ausdrücklich
vorgesehen
ist.
Where
components
or
separate
technical
units,
whether
or
not
intended
for
repair,
servicing
or
maintenance,
are
also
covered
by
a
system
type-approval
with
respect
to
a
vehicle,
no
additional
component
or
separate
technical
unit
type-approval
shall
be
required
unless
such
type-approval
is
provided
for
under
the
relevant
regulatory
acts
listed
in
Annex II.
DGT v2019
Bei
allen
Optionen,
die
eine
Änderung
der
Politik
beinhalten,
dürfte
es
in
den
betroffenen
Sektoren
zu
einem
Nachfrage-
und
Beschäftigungsschub
kommen,
wobei
die
Unterschiede
zwischen
den
Sektoren
weitgehend
von
der
Preisempfindlichkeit
abzuhängen
scheinen,
die
möglicherweise
im
Bausektor
(Instandhaltung,
Reparatur
und
Errichtung
von
Gebäuden)
und
bei
Dienstleistungen,
die
nicht
für
Haushalte
erbracht
werden,
weniger
stark
ausgeprägt
sein
dürfte.
In
all
policy
change
options
the
sectors
affected
by
the
change
are
likely
to
experience
demand
and
employment
boosts;
differences
between
sectors
seem
to
depend
largely
on
price
sensitiveness,
which
may
be
somewhat
weaker
in
the
construction
sector
(maintenance,
repair,
and
building)
and
where
services
are
not
supplied
to
households.
TildeMODEL v2018