Translation of "Reise- und aufenthaltskosten" in English
In
jedem
Fall
übernimmt
jeder
Partner
die
Reise-
und
Aufenthaltskosten
seiner
eigenen
Teilnehmer.
In
any
event,
each
partner
shall
bear
the
travel
and
accommodation
costs
of
its
own
guest
speakers.
JRC-Acquis v3.0
Die
Reise-
und
Aufenthaltskosten
werden
von
der
Kommission
erstattet.
Reimbursement
of
travel
and
subsistence
costs
shall
be
paid
by
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
trägt
die
Reise-
und
Aufenthaltskosten
der
Sachverständigen.
The
Commission
shall
cover
their
travel
and
subsistence
costs.
JRC-Acquis v3.0
Den
nach
Maßgabe
dieses
Artikels
ernannten
Sachverständigen
werden
die
Reise-
und
Aufenthaltskosten
erstattet.
Experts
appointed
in
accordance
with
Rule
16
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
travel
and
subsistence
expenses.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Maßnahmen
sind
Reise-
und
Aufenthaltskosten
und
gegebenenfalls
Lehrmaterial
zu
finanzieren.
These
activities
will
require
funding
for
travel
and
subsistence
and,
where
appropriate,
for
the
purchase
of
materials.
TildeMODEL v2018
Reise-
und
Aufenthaltskosten
sind
nicht
von
der
Steuer
befreit.
However
travel
and
accommodation
expenses
shall
not
be
covered
by
tax
exemptions.
DGT v2019
Das
Nähere
regelt
das
Präsidium
in
den
Durchführungsbestimmungen
für
die
Reise-
und
Aufenthaltskosten.
The
detailed
provisions
shall
be
laid
down
by
the
Bureau
in
the
implementing
arrangements
regarding
travel
and
subsistence
expenses.
DGT v2019
Zeugen
und
Sachverständige
haben
Anspruch
auf
Erstattung
ihrer
Reise-
und
Aufenthaltskosten.
Witnesses
and
experts
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
their
travel
and
subsistence
expenses.
DGT v2019
Einzelheiten
über
die
Förderfähigkeit
von
Reise-
und
Aufenthaltskosten
sind
Anhang
III
zu
entnehmen.
Details
concerning
eligibility
of
travel
costs
and
subsistence
expenses
are
provided
in
Annex
III.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
gelten
Reise-
und
Aufenthaltskosten
als
zuschussfähige
Ausgaben.
In
this
context
travel
and
subsistence
costs
are
considered
eligible
expenses.
TildeMODEL v2018
Die
direkten
Kosten
für
wissenschaftliche
Sitzungen
umfassen
die
Reise-
und
Aufenthaltskosten
der
Delegationsmitglieder.
The
direct
costs
for
scientific
meetings
include
the
costs
of
travel
and
subsistence
for
delegates.
TildeMODEL v2018
Nur
Mitglieder
dieser
Monitoring-Gruppe
haben
Anspruch
auf
Erstattung
der
Reise
und
Aufenthaltskosten.
Only
full
members
of
this
Political
Monitoring
Group
will
be
entitled
to
travel
and
subsistence
payments.
TildeMODEL v2018
Das
Stipendium
soll
zur
Finanzierung
der
Teilnahmegebühren
sowie
der
Reise-
und
Aufenthaltskosten
dienen.
Costs
of
language
preparation
prior
togoing
abroad
can
also
be
covered.
EUbookshop v2
Die
finanzielle
Unterstützung
¡st
auf
Reise-
und
Aufenthaltskosten
beschränkt.
Financial
aid
will
be
limited
to
costs
related
to
travel
and
subsistence.
EUbookshop v2
Die
Reise-
und
Aufenthaltskosten
sind
von
den
Teilnehmern
oder
ihren
Organisationen
zu
tragen.
Travelling
and
subsistence
expenses
will
be
the
responsibility
of
the
participants
or
their
organizations.
EUbookshop v2
Den
72
Teilnehmern
sind
die
Reise-
und
Aufenthaltskosten
erstattet
worden.
The
72
persons
attending
the
course
had
their
travelling
and
subsistence
expenses
reimbursed.
EUbookshop v2
In
diesem
Falle
werden
entsprechende
Reise-
und
Aufenthaltskosten
vom
Unternehmen
getragen.
In
this
case,
corresponding
travel
and
accomodation
costs
will
be
borne
by
the
Company.
EUbookshop v2
Die
Reise-
und
Aufenthaltskosten
werden
von
Accenture
völlig
übernommen.
Travel
and
accommodation
expenses
will
be
fully-covered
by
Accenture.
CCAligned v1
Die
Alexander
von
Humboldt-Stiftung
trägt
die
Reise-
und
Aufenthaltskosten.
Travel
and
living
expenses
are
borne
by
the
Alexander
von
Humboldt
Foundation.
ParaCrawl v7.1
Die
Anschubfinanzierung
umfasst
Reise-
und
Aufenthaltskosten.
Initial
funding
covers
travel
and
subsistence
costs.
ParaCrawl v7.1
Ann
Kathrin
Linsenhoff
finanzierte
die
Reise-
und
Aufenthaltskosten
der
Kinder.
Ann
Kathrin
Linsenhoff
paid
for
the
students’
travel
costs
and
accommodation.
ParaCrawl v7.1