Translation of "Reihe von kunden" in English

Außerdem bestellten eine Reihe von ehemaligen Kunden von Neilson bei Dübs.
Additionally, a number of Neilson's customers began placing orders with Dübs.
WikiMatrix v1

Consumer-Aktivität wiederbelebt, aber eine Reihe von Verhaltenstrends der Kunden geändert hat.
Consumer activity revived, but a number of behavioral trends of our customers has changed.
ParaCrawl v7.1

Sie werden Briefings für eine Reihe von Kunden erfüllen.
You will fulfill briefs for a number of clients.
ParaCrawl v7.1

Im September 2006 begann eine Reihe von Kunden bei Smit plastic zu arbeiten.
In September 2006, a number of clients started work at Smit plastic.
ParaCrawl v7.1

Aber der hohe Kaufpreishat sich eine Reihe von Kunden angetrieben.
But the high purchasing price has driven away a number of customers.
ParaCrawl v7.1

Zumal wir derzeit mit einer Reihe von Kunden über neue Projekte verhandeln“.
In fact, we are currently holding negotiations with a number of customers on new projects.”
ParaCrawl v7.1

Aber die teuren Kosten hat eine Reihe von Kunden eingeschüchtert .
But the expensive expense has daunted a number of clients.
ParaCrawl v7.1

Eine Reihe von Kunden arbeitet mit 5 ml Proben.
A number of customers works with 5 ml samples.
ParaCrawl v7.1

Eine Reihe von Auszeichnungen einzelner Kunden bestätigen die erfolgreiche Umsetzung der Normenforderungen.
A series of awards from various customers confirm Mahr´s successful implementation of these standards.
ParaCrawl v7.1

Eine Reihe von Kunden setzet diese Technologie bereits erfolgreich im Alltagsbetrieb ein.
A number of customers already use this technology successfully in their everyday operation.
ParaCrawl v7.1

Die konturierte Karosserie spricht eine Reihe von Kunden.
The contoured bodywork appeals to a raft of customers.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten uns gerne der Reihe von zufriedenen Kunden anschließen.
We'd like to join your file of satisfied customers.
ParaCrawl v7.1

Einige erwarten, dass die Registrierung selbst wird sie eine Reihe von neuen Kunden.
A few expect that the registration itself will bring them a number of new customers.
ParaCrawl v7.1

Porar hat auch eine Reihe von Kunden in den USA, Deutschland und Malaysia.
Porar also has a number of customers in the United States, Germany, and Malaysia.
ParaCrawl v7.1

Airwheel neue Produkte von Elektro-Roller, Fahrrad und Helm, eine Reihe von Kunden zu gewinnen.
Airwheel new products of electric scooters, bikes and helmet, win over a raft of customers.
ParaCrawl v7.1

Das Schema wird von einer Reihe von Kunden in unterschiedlichen Branchen sehr erfolgreich eingesetzt.
The schema is being used by a number of customers in different industries with great success.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Kahla II erinnert die Kommission daran, dass diese die Nachfolgerin eines in Gesamtvollstreckung befindlichen Unternehmens ist und daher vermutlich das Vertrauen einer Reihe von Kunden, Zulieferern und Finanzinstituten verloren hat.
In the case of Kahla II, the Commission would point out that it is the successor to a bankrupt company and is therefore likely to have lost the confidence of a number of customers, suppliers and financial institutions.
DGT v2019

Der CHMP erkannt an, dass eine Reihe von Prüfungen von Kunden von GVK und Inspektionen der zuständigen Behörden bei GVK Bio in Hyderabad über einen langen Zeitraum ohne gravierende Befunde durchgeführt wurden.
The CHMP acknowledges that a number of audits by GVK's clients and inspections by competent authorities were carried out at GVK Bio-Hyderabad over a large period without identifying critical findings.
ELRC_2682 v1

Dies ist insoweit nicht zu übersehen, da es in einigen Ländern keine Tiefdruckereien gibt (z. B. in Schweden, wo sich eine Reihe von Kunden davon überzeugte, dass polnische Druckereien ebenfalls wettbewerbsfähig sein könnten).
This is all the more evident given that there are no rotogravure presses in some countries (e.g. Sweden, where several customers have indicated that Polish presses could also be competitive).
DGT v2019

Die Informationen des Antragstellers bezüglich der Verbraucher, die den Produzenten gewechselt haben, zeigt, dass eine Reihe von OKD-Kunden für Kesselkohle in bestimmten Jahre keine Kohle von der OKD beziehen oder dass Jahresverträge oder kurzfristige Verträge nicht erneuert werden.
The information provided by the applicant on the customer switching shows that a number of OKD customers of SC are interrupting their supplies from OKD, in certain years, or that some 1-year contracts or on-the-spot contracts were never renewed.
DGT v2019

Eine Reihe von Kunden und Wettbewerber sowie Vertreter von Verbrauchern und kleineren Reiseunternehmen haben bei der Kommission Bedenken an diesem Vorhaben geltend gemacht.
A number of customer and competitor interests, including representatives of consumers and smaller travel firms, expressed concerns about the merger to the Commission.
TildeMODEL v2018

Aufgrund einer Reihe von Schreiben britischer Kunden, in dem sie sich beklagten, dass sie keine Triumph-Motorräder in den Niederlanden und in Belgien kaufen könnten, startete die Kommission im April 1999 einen "Überraschungsangriff" bei Triumph im VK, seinen Benelux-Importeuren und einer Reihe von Händlern in den oben genannten Ländern.
Following a number of letters from British customers claiming that they were not able to purchase Triumph's motorcycles in the Netherlands and Belgium, the Commission carried out a "dawn raid" at the premises of Triumph in the UK, its Benelux importer and a number of dealers in the above-mentioned countries in April 1999.
TildeMODEL v2018

Eine Reihe von Kunden würde keinen Lieferanten aus einem anderen Mitgliedstaat als dem ihrer Produktionsstätte wählen, selbst wenn die Preise der Dienstleistungen ihres gegenwärtigen Anbieters um zwischen 5 und 10 % steigen würden.
A number of customers would not select a supplier from a Member State other than the one in which their production site is located even if the prices for services from their current suppliers were to rise by 5-10 %.
DGT v2019

Eine Reihe von Kunden interessierten sich für den F.9 und man sah ihn als Haupt- oder Ersatztriebwerk für die meisten britischen Flugzeuge der 1940er- und frühen 1950er-Jahre.
A number of companies expressed interest in the Sapphire, and it was considered as either the main or backup powerplant for most British designs of the late '40s and early '50s.
WikiMatrix v1

Zudem erneuerten eine Reihe von Kunden, wahrscheinlich enttäuscht durch das unregelmäßige Erscheinen dieser Veröffentlichungen, ihre Abonnements nicht mehr.
In addition, some customers, probably disappointed at the irregularity of certain publications, chose not to renew their subscriptions.
EUbookshop v2

Die Aufnahme weiterer Daten ist geplant, so daß für eine Reihe von Kunden spezielle Anwendungen und Informationen zugänglich sind.
In In particular, particular, this this may may be be achieved achieved byby generally generally limiting limiting cures cures to to a a maximum maximum period period of of
EUbookshop v2

Geboten werden eine Reihe von Beratungsdiensten für Kunden, die ein eigenes Geschäft eröffnen oder erweitern wollen.
The boutiques offer a range of services to people wishing to start or develop their own businesses.
EUbookshop v2