Translation of "Reißfestigkeit" in English

Ich habe über die Reißfestigkeit von Naturfasern gebloggt.
I've written a blog on the varying tensile strengths of different natural fibres.
OpenSubtitles v2018

Die erfindungsgemäß hergestellten Polyurethankunststoffe zeichnen sich durch große Reißfestigkeit und Dimensionsstabilität aus.
The polyurethane plastics prepared according to the present invention are characterized by a high tensile strength and good dimensional stability.
EuroPat v2

Man erhält einen harten, feinzelligen Schaumstoff mit guter Reißfestigkeit und Dimensionsstabilität.
A rigid, finely cellular foam with good tensile strength and dimensional stability was obtained.
EuroPat v2

An den Faserproben wurde das Wasserrückhaltevermögen bestimmt sowie die Reißfestigkeit und die Knotenfestigkeit.
The water retention, the tensile strength and the knot strength were determined on the fiber samples.
EuroPat v2

Es enthält häufig ein Gewebe zur Erhöhung der Reißfestigkeit.
Such cloth often contains a woven fabric in order to increase its tear strength.
EuroPat v2

Syndiotaktische Polyolefine besitzen gute Transparenz, Flexibilität und Reißfestigkeit.
Syndiotactic polyolefins have good transparency, flexibility and tear strength.
EuroPat v2

Syndiotaktische Polyolefine haben den Vorteil der guten Transparenz, Flexibilität und Reißfestigkeit.
Syndiotactic polyolefins have the advantage of good transparency, flexibility and tear strength.
EuroPat v2

Darüber hinaus waren alle Folien von nur geringer Reißfestigkeit und sehr stark verstippt.
Moreover, all films had only a low tensile strength and a very high content of specks.
EuroPat v2

Zu starke Umschlingung verstärkt das Abtragen von Fasermaterial und mindert die Reißfestigkeit.
Excessive wrapping increases the removal of the fiber material and reduces the shearing strength.
EuroPat v2

Dabei muß der Maschinenführer immer wieder die Reißfestigkeit und den Warenausfall überprüfen.
Therefore, the machine operator must again examine the shearing strength and the product efficiency.
EuroPat v2

Zusätzlich können in das Material zur Erhöhung der Reißfestigkeit Fasern eingearbeitet sein.
In addition, fibers may be incorporated in the material for the purpose of increasing its tearing strength.
EuroPat v2

Nach Wasserlagerung (12 h bei Raumtemperatur) besitzt C die größte Reißfestigkeit.
After storage in water (12 h at room temperature), C has the greatest tensile strength.
EuroPat v2

Die Reißfestigkeit des Materials beträgt 2,3 MPa, die Reißdehnung beträgt 1215 %.
The tensile strength of the material was 2.3 MPa, and the elongation at failure was 1215%.
EuroPat v2

Die erhaltenen Werte für Reißfestigkeit und Reißdehnung sind in Tabelle 1 gezeigt.
The values obtained for tear strength and elongation at break are shown in Table 1.
EuroPat v2

Die so erhaltenen Faserbündel zeigen gute Reißfestigkeit und Flexibilität.
The resultant fiber bundles have good tear strength and flexibility.
EuroPat v2

Besonders hervorzuheben ist auch die Erhöhung der Reißfestigkeit und der Härte.
The increase in the tear strength and the hardness must be particularly emphasized.
EuroPat v2

Reißfestigkeit und Reißdehnung werden nach ASTM-D 1708-66 bestimmt.
The tensile strength and elongation at break are determined as specified in ASTM-D 1708-66.
EuroPat v2

M an erhält einen harten, feinzelligen Schaumstoff mit großer Reißfestigkeit und Dimensionsstabilität.
A rigid fine-celled foam of high tensile strength and dimensional stability is obtained.
EuroPat v2

An diesen Blättern wurde eine Reißfestigkeit von 14,3 N/mm 2 gemessen.
The tensile strength measured for these sheets was 14.3 N/mm2.
EuroPat v2

Ein Kriterium für die Qualität der genadelten Matten ist ihre Reißfestigkeit.
A criterion for the quality of the needled mat is its breaking strength.
EuroPat v2

Die Reißfestigkeit ist nahezu doppelt so hoch wie bei bisher bekannten Kunststoffhaubenwerkstoffen.
The tear strength, moreover, is almost twice as high as prior art plastic propelling cage hoods.
EuroPat v2

Als Elastomere eignen sich insbesondere solche von hoher Reißfestigkeit und hohem Dehnvermögen.
Particularly suitable elastomers are those of high tear strength and high extensibility.
EuroPat v2

Reißfestigkeit und Reißdehnung wurden nach ISO 1184 bestimmt.
Tear strength and expansion at tear were determined according to ISO 1184.
EuroPat v2

Insbesondere ist die Reißfestigkeit in Richtung der Orientierung der Fasern 4 sehr gering.
The tear strength is very low particularly in the direction of orientation of the fibers 4 .
EuroPat v2

Die Reißfestigkeit einer Verklebung mit dieser Rezeptur betrug:
The tensile strength of a bond with this formulation was:
EuroPat v2