Translation of "Rede über" in English

Präsident Barack Obama hielt vor Kurzem in Afrika eine großartige Rede über Afrika.
President Barack Obama gave an extraordinary speech about Africa in Africa the other day.
Europarl v8

Bei meiner letzen Rede habe ich über die Journalisten gesprochen.
During my previous speech I referred to journalists.
Europarl v8

Warum rede ich über diese Sportveranstaltung?
Why am I talking about this sports event?
Europarl v8

Ich rede jetzt aber über die militärische Absicherung einer vereinbarten Lösung.
What I am talking about is the military backup for an agreed settlement.
Europarl v8

Ich rede nicht über eine militärische Intervention gegen den Willen der Konfliktparteien.
I am not talking about military intervention against the will of the warring parties.
Europarl v8

Frau Kommissarin, ich habe natürlich Ihre Rede über das Klimaprogramm ECCP gehört.
Commissioner, I of course heard your speech about the European Climate Change Programme, the ECCP.
Europarl v8

In meiner ersten Rede sprach ich über die Operation im Kongo.
In my first speech, I spoke about the operation in the Congo.
Europarl v8

Ich rede über mehr als 20.000 Rechtsakte.
I am talking here about over 20 000 pieces of legislation.
Europarl v8

Jetzt stehe ich hier und rede über seine Idee.
Now here am I talking about his idea.
TED2013 v1.1

Gestern haben wir Willie Smith's Rede über die Aufforstung von Indonesien gehört.
Yesterday we heard Willie Smits talk about re-foresting in Indonesia.
TED2020 v1

Ich eröffne das Kapitel acht und rede über Budgetierung.
I open up chapter eight talking about budgeting.
TED2013 v1.1

Ich rede auch über das Christentum.
I'm talking also about Christianity.
TED2020 v1

Ich rede nicht gern über mich selbst.
I don't like talking about myself.
Tatoeba v2021-03-10

Ich rede nicht gern über mich.
I don't like to talk about myself.
Tatoeba v2021-03-10

Er hielt eine Rede über die Alzheimersche Krankheit.
He gave a speech about Alzheimer's disease.
Tatoeba v2021-03-10

Außerdem hielt der Generaldirektor eine Rede über die Zukunft der Strukturfonds.
He also gave a talk on the future of the Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Ich rede über die psychologischen Aspekte und Sie...
I can discuss some of the psychological aspects of the case and you...
OpenSubtitles v2018

Ich rede über die großen Liebespaare der Geschichte.
I'm discussing great lovers of history.
OpenSubtitles v2018

Die Rede entscheidet über eine wichtige Kampagne im Gesundheitsbereich.
This is a speech that can make or break... a very important health campaign for this country, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Du hieltst da eine schöne Rede über Gruppengeist.
That was a mighty fine talk you gave the boys back there about sticking together.
OpenSubtitles v2018

Ich rede über einen Mann, der sie glücklich machen könnte.
I'm talking about a man that could make her happy.
OpenSubtitles v2018

Ich rede über einen ganz bestimmten Mann.
I'm talking about one particular man.
OpenSubtitles v2018

Gewöhnlich rede ich nur über meine Arbeit.
I generally only talk about my work.
OpenSubtitles v2018

Ich rede nur über meine Familie, die dich nichts angeht!
He has no right to slander... I can discuss my brother with my family members which don't include you!
OpenSubtitles v2018

Ich rede nicht über ekelhafte Dinge, weil sie mich anekeln!
I refuse to speak of disgusting things, because they disgust me!
OpenSubtitles v2018