Translation of "Redaktionelle freiheit" in English

Die redaktionelle Freiheit über die Inhalte bleibt davon unberührt.
Editorial freedom in relation to content is not affected.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, wir wollen unsere Kinder schützen und die redaktionelle Freiheit der Journalisten bewahren.
The purpose of these rules is to safeguard our children and protect the editorial freedom of journalists.
Europarl v8

Die Verträge werden eine verbindliche Redaktionscharta enthalten, die die redaktionelle Freiheit des Betreibers garantiert.
The contracts will contain a binding editorial charter guaranteeing the editorial freedom of the operators.
TildeMODEL v2018

Keine der EU-Politiken oder Initiativen auf diesem Gebiet greift in die redaktionelle Freiheit der Medien ein.
None of the EU policies or initiatives in this area encroaches on the media’s editorial freedom.
TildeMODEL v2018

Behalte ich meine redaktionelle Freiheit?
Do I keep my editorial freedom?
CCAligned v1

Musikproduktion Stormbehält sich bezüglich der Gestaltung, des Inhalts und der Form der Webseiten redaktionelle Freiheit vor.
MPSretains editorial freedom with regard to the composition, content and formof the web pages.
ParaCrawl v7.1

Der Veranstalter behält sich bezüglich der Gestaltung, des Inhalts und der Form der Gewinnspielaktion redaktionelle Freiheit vor.
The organizer reserves editorial freedom regarding the design, the content and the form of the competition action.
ParaCrawl v7.1

Dankbar über die redaktionelle Freiheit, hat er sich einem Feld angenähert über das er eher weniger weiß.
Grateful for the editorial freedom, he approached a field about which he knows only little.
ParaCrawl v7.1

Dabei berücksichtigen wir die Grundsätze der redaktionellen Freiheit und journalistischen Unabhängigkeit.
In doing so, we observe the principles of editorial freedom and journalistic independence.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieses Berichts ist nicht die Infragestellung der redaktionellen oder kreativen Freiheit, sondern die in diesem Sektor tätigen Personen sollen dazu angeregt werden, die bestehenden selbstregulierenden Systeme zu verbessern, mit den zuständigen Behörden zusammenzuarbeiten, um die Verhaltenskodizes zu verbessern und sich ihrer Verantwortung bewusst zu werden, nicht nur hinsichtlich der Gleichstellung der Geschlechter, sondern auch hinsichtlich der physischen und psychischen Gesundheit, die bisweilen aufgrund von vorgegebenen Schönheitsnormen sehr stark unter Druck steht.
The purpose of this report is not to question editorial or creative freedom but to encourage the actors in this sector to improve existing self-regulation systems, to cooperate with the competent authorities to improve the codes of good practice and to be aware of their responsibilities in relation not only to gender equality but also to physical and mental health, which is sometimes threatened by pressures arising from criteria of beauty that are set as the desirable norm.
Europarl v8