Translation of "Recht zügig" in English

Die Kommission hat dies recht zügig aufgegriffen, wozu ich ihr gratulieren möchte.
The Commission followed this up promptly, for which I should like to give it credit.
Europarl v8

Zu diesem Zweck wurde 2007 recht zügig der Europäische Globalisierungsfonds eingerichtet.
In 2007, the European Globalisation Fund was quite promptly set up for this purpose.
Europarl v8

Aber vielleicht können wir dieses Problem so recht zügig und pragmatisch lösen.
Maybe, though, it is possible to solve this issue relatively quickly and pragmatically.
Europarl v8

Könnte ich um eure Aufmerksamkeit bitten... recht zügig.
If I could just have everybody's attention... Real quick.
OpenSubtitles v2018

Bis auf 4100m geht es recht zügig.
I quickly loose height until 4100m.
ParaCrawl v7.1

Rohöl hat sich auf dem Tageschart recht zügig zur Ichimoku-Wolke hin bewegt.
Crude Oil has moved albeit, rather quickly to the Ichimoku Cloud on the daily chart.
ParaCrawl v7.1

Es besteht ein Gleichgewicht und die Flüssigkeit kann ebenfalls recht zügig aufgenommen werden.
There is a balance and the liquid can also be absorbed quite quickly.
CCAligned v1

Wieder zurück zum Auto ging es dann recht zügig.
Back to the car we made it quite fast then.
ParaCrawl v7.1

Über insgesamt vier Metrolinien ist man in Mailand recht zügig unterwegs.
Travellers can get around Milan very speedily on a total of four metro lines.
ParaCrawl v7.1

Mit der Motorleistung von 3000 Watt kommt recht zügig voran.
With the power of 3000 watts is progressing very rapidly.
ParaCrawl v7.1

Pölsler arbeitet präzise und für so ein Großprojekt recht zügig.
Pölsler works with precision and very quickly for such a big project.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitszeit verging recht zügig, weil wir viele verschiedene Jobs zugeteilt bekamen.
The working hours went by pretty fast, because we were assigned many different jobs.
ParaCrawl v7.1

Eine große Zahl dieser Informationsgesuche kann recht zügig mit einem geeigneten Online-Abrufsystemfür die Daten bearbeitet werden.
Many of these requests for information can be provided from a survey fairly rapidly if an adequate on-line data retrieval system has been set up.
EUbookshop v2

Die Fahrt geht recht zügig voran, wir halten nur für Fahrerwechsel und Pinkelpause.
From now on the we make headway quite fast, we only stop for driver change and pee breaks.
ParaCrawl v7.1

Konqueror, xterm, xv mit 2MB Bild, die Darstellung erfolgt recht zügig.
Konqueror, xterm, xv with a 2MB image, representation is quite quick.
ParaCrawl v7.1

Die erste Verbesserungsrunde kann in der Regel recht zügig, in einigen Workshops ausgearbeitet werden.
The first round of improvements is usually quick, in a workshop format.
ParaCrawl v7.1

Mit vereinten Kräften sind wir recht zügig fertig und freuen uns nun nach Hause zu kommen.
All together we finished very quickly and are happy to go home.
ParaCrawl v7.1

Google war also in der Lage, recht zügig die Tango-Technologien in ARCore umzuwandeln.
Thus, Google was able to quickly adapt the Tango technologies into ARCore.
ParaCrawl v7.1

Es geht zunächst auf einem teilweise asphaltierten Weg im lichten Wald und mitunter recht zügig aufwärts.
First, a partly asphalted path in a light forest leads occasionally uphill quite quickly.
ParaCrawl v7.1

Die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien können recht zügig abgeschlossen werden, unter der Voraussetzung, dass die notwendigen Reformen weiterhin entschlossen durchgeführt und umgesetzt werden.
Accession negotiations with Croatia can be completed rather quickly, provided that the necessary reforms continue to be pursued and implemented resolutely.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit konnten wir den Beweis antreten, dass die drei EU-Institutionen in der Lage waren, gemeinsam recht zügig voranzukommen, sofern ein öffentliches Interesse und das Interesse der Union im Spiel waren.
We have proved on this occasion that the three institutions of the Union are able to take very rapid concerted action when the interests of the public and of the European Union are at stake.
Europarl v8

Ich danke Ihnen und hoffe, dass während des nächsten Rates recht zügig ein positives Ergebnis erzielt werden kann.
I thank you and hope that a positive outcome can be achieved very quickly during the forthcoming Council.
Europarl v8

Da Öl-Konsumenten zusätzlich verfügbares Einkommen im Allgemeinen recht zügig ausgeben, während Regierungen (die den Großteil der globalen Erdöleinnahmen kassieren) die öffentlichen Ausgaben normalerweise durch Kreditaufnahme oder das Ausschöpfen von Reserven aufrechterhalten, hatten niedrigere Ölpreise stets positive Nettoauswirkungen für das globale Wachstum.
Because oil consumers generally spend extra income fairly quickly, while governments (which collect the bulk of global oil revenues) usually maintain public spending by borrowing or running down reserves, the net effect of lower oil prices has always been positive for global growth.
News-Commentary v14