Translation of "Recht umfangreich" in English

Auch die Waldflächen Frankreichs und Deutschlands sind recht umfangreich.
France and Germany also have extensive tracts of woodland.
TildeMODEL v2018

Das Programm ist vielleicht für ein zweitägiges Seminar recht umfangreich.
The content of this agenda may be quite heavy for a two-day seminar.
EUbookshop v2

Der BTCC-Austausch ist recht umfangreich und bietet verschiedene Layouts für verschiedene Operationen:
BTCC exchange is quite extensive and offers several layouts for various operations:
CCAligned v1

Einige Maßahmen sind recht umfangreich und bestehen aus vielen Einzelprüfungen.
Some measures are quite comprehensive and actually consist of several single tests.
ParaCrawl v7.1

Solche Lösungen sind recht umfangreich vor ein paar Jahren eingesetzt.
Such solutions have been used quite extensively a few years ago.
ParaCrawl v7.1

Die Liste der Änderungen ist recht umfangreich, also ist hier eine Zusammenfassung.
The list of changes is quite dense, so here’s a summary of the changes.
ParaCrawl v7.1

Das WiFi ist es sehr gut und die Einstellungen sind recht umfangreich.
The WiFi it is very good and the settings are quite extensive.
ParaCrawl v7.1

Die Geographie der Kohleindustrie ist recht umfangreich.
The geography of the coal industry is quite extensive.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist die Liste der Indikationen für die Verwendung recht umfangreich.
After all, the list of indications for use is quite extensive.
ParaCrawl v7.1

Die Optionen für Chassis sind recht umfangreich.
The options for chassis are quite extensive.
ParaCrawl v7.1

Gute Frage, denn meine Stellenbeschreibung ist recht umfangreich.
Good question, since my job description is quite extensive.
ParaCrawl v7.1

Die Menge an neuen Funktionen, die entwickelt werden, ist recht umfangreich.
The amount of new features that are being developed is quite extensive.
ParaCrawl v7.1

Wie gesagt ist die Liste der neuen Features recht umfangreich.
As said, the list of new features is comprehensive.
ParaCrawl v7.1

In der karolingischen Zeit war der königliche Fiskus in Boppard recht umfangreich.
In the Carolingian period the royal treasury in Boppard was very comprehensive.
ParaCrawl v7.1

Klassifizierung der Straßenbeleuchtung ist recht umfangreich.
Classification of street lights is quite extensive.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot an Ratgebern und Basteltipps in deutscher Sprache ist recht umfangreich geworden.
The range of guides and collections of crafting tips available in German has grown quite extensive.
ParaCrawl v7.1

Daher ist die Auswahl der verfügbaren Apps in den App-Shops bescheiden gesagt recht umfangreich.
Therefore, the choice of available apps in the app stores is extensive to say the least.
ParaCrawl v7.1

Das Design weist nicht viele Nachteile auf, und die Vorteile sind recht umfangreich.
There are not many drawbacks to the design, and the range of advantages is quite extensive.
ParaCrawl v7.1

Die raue Boden - das Konzept ist recht umfangreich, was nicht eindeutig definiert hat.
The rough floor - the concept is quite extensive, which does not have an unambiguous definition.
ParaCrawl v7.1

Manchmal ist das WC-Zimmer recht umfangreich und es besteht die Möglichkeit, ein Bidet zu installieren.
Sometimes the toilet room is quite extensive and there is an opportunity to install a bidet.
ParaCrawl v7.1

Der Download ist recht umfangreich und benötigt (entpackt) ca. 70MB auf der Festplatte.
The download is quite huge and uses (unpacked) about 70 MB on the hard disk.
ParaCrawl v7.1

Da Upload Cinema seit Oktober 2008 existiert, ist der Katalog inzwischen recht umfangreich.
Upload Cinema has been in operation since 2008, so its catalogue is by now quite extensive.
ParaCrawl v7.1

Die Reformen, die über die Verträge realisiert werden müssen, mögen nicht sehr zahlreich sein, aber insgesamt sind die Veränderungen, die an der Funktionsweise des Rates vorzunehmen sind, doch recht umfangreich.
There are certainly only a few reforms that affect the Treaties, but all the changes to be made to the Council's operation are very important.
Europarl v8