Translation of "Recht auf wandlung" in English

Das Recht auf Wandlung ist ausgeschlossen, wenn es sich bloß um einen geringfügigen Mangel handelt.
The right to change is excluded if it is only a minor defect.
ParaCrawl v7.1

Bei Unmöglichkeit oder Fehlschlagen der Nachbesserung oder Ersatzlieferung steht dem Besteller das Recht auf Wandlung oder Minderung zu.
If subsequent improvement or replacement is impossible or fails, the ordering party has the right to conversion or a reduction in price.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt uns vorbehalten, statt der Verbesserung das gesetzliche Recht auf Wandlung oder Preisminderung geltend zu machen.
We reserve the right to enforce the legal regulations to change or reduce the price instead of rectifying the defect.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Fehler innerhalb einer angemessenen Frist nicht behoben, haben Sie das Recht auf Wandlung (Rckgängigmachung) des Kaufes.
If rectification of the defect or provision of a replacement is unsuccessful within a reasonable period of time, the customer has the right to rescind the purchase.
ParaCrawl v7.1

Ein Recht auf Wandlung wird grundsätzlich nicht eingeräumt, es sei denn dies wurde ausdrücklich schriftlich zwischen IF und dem Käufer vereinbart.
A right of conversion is not granted, unless this has been expressly agreed in writing between IF and the customer.
CCAligned v1

Sollte diese Nachbesserung nachweislich erfolglos bleiben, so hat der Mandant das Recht auf Minderung oder Wandlung.
Would be this rework not professional or complete in verifiable form, the client has the right for reduction or change the order.
ParaCrawl v7.1

Ist im Falle des Umtausches der Ware auch die zweite Ersatzlieferung mangelhaft, so steht dem Käufer das Recht auf Wandlung oder Minderung zu.
If the second compensation delivery is also faulty in case of exchange the customer has the right of redhibitory action or reduction.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Nachbesserung unmöglich sein, endgültig verweigert, unzumutbar verzögert oder vergeblich versucht worden sein, so hat der Auftraggeber ein Recht auf Wandlung oder Minderung.
Should improvement not have been possible, ultimately refused, unreasonably delayed or attempted unsuccessfully, then the client has the right to cancel the order or demand a reduction in price.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Fehler innerhalb einer angemessenen Frist nicht behoben, haben Sie das Recht auf Wandlung (Rückgängigmachung) des Kaufes.
If rectification of the defect or provision of a replacement is unsuccessful within a reasonable period of time, the customer has the right to rescind the purchase.
ParaCrawl v7.1

Sollten Mängel auftreten, die TeleAnimation zu vertreten hat, und ist im Falle des Umtausches der Ware auch die Ersatzlieferung mangelhaft, so steht dem Käufer das Recht auf Wandlung oder Minderung zu.
In case of defects, owing to circumstances within the control of TeleAnimation and if, in the case of the exchange of the goods, the replacement is isufficient, the purchaser has the right of rescission or reduction.
ParaCrawl v7.1

Sollten Mängel auftreten, die pbs zu vertreten hat, und ist im Falle des Umtausches der Ware auch die Ersatzlieferung mangelhaft, so steht dem Käufer das Recht auf Wandlung oder Minderung zu.
Should any faults arise for which pbs is responsible and the replacement is faulty too in the event of exchanging the goods, the buyer has a right to rescind the contract or reduce the price.
ParaCrawl v7.1

Sollte diese Nachbesserung nachweislich erfolglos bleiben, so hat der Klient das Recht auf Minderung oder Wandlung.
If this remedying is demonstrably unsuccessful, the Client has the right to a reduction or to revocation.
ParaCrawl v7.1

Der Restbetrag von CHF 57 Millionen stellt den Wert des Rechts auf Wandlung der Anleihe in Aktien der Swiss Life Holding (SLH-Aktien) dar und wurde im Agio erfasst.
The residual amount of CHF 57 million represents the value of the option to convert the instrument into Swiss Life Holding shares (SLH shares) and is included in share premium.
ParaCrawl v7.1