Translation of "Rechnung bestätigen" in English
Weiter:
Sie
bestätigen
Rechnung
und
zahlen
Geld
100%
im
Voraus;
Forth:
You
confirm
invoice
and
pay
money
100%
in
advance;
CCAligned v1
Wir
senden
die
Proforma-Rechnung,
um
zu
bestätigen.
We
send
the
Proforma
Invoice
to
confirm.
CCAligned v1
Unterschreiben
Sie
die
Rechnung
und
bestätigen
Sie.
Sign
the
receipt
and
confirm.
CCAligned v1
Sobald
Sie
die
Rechnung
bestätigen,
ist
die
Bearbeitung
nicht
mehr
möglich.
Once
you
confirm
the
invoice,
the
details
become
read-only.
ParaCrawl v7.1
Dann
lassen
wir
eine
Proforma-Rechnung,
damit
Sie
bestätigen.
Then
we
will
make
a
proforma
invoice
for
you
to
confirm.
ParaCrawl v7.1
Die
PASO
PRÄZISIONSMASCHINENBAU
GMBH
behält
sich
vor,
den
Vertragsabschluß
mittels
der
Rechnung
zu
bestätigen.
PASO
PRÄZISIONSMASCHINENBAU
GMBH
reserves
the
right
to
confirm
the
contract
by
means
of
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Wir
vereinbaren
Ihre
Auftragsproduktion
und
das
Verschiffen,
das
diese
Rechnung
übereinstimmt,
bestätigen
sie
bitte,
sich
vergewissern,
dass
Sie
Ihren
Auftrag
schnell
und
sicher
erhalten
können.
We
will
arrange
your
order
production
and
shipping
according
this
invoice,
please
confirm
them,
make
sure
you
can
get
your
order
fast
and
safe.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
eine
eigene
Rechnung
erstellen,
Bestätigen
Sie
Ihre
Identität,
Fordern
Sie
gratis
Poker
Money
(mit
Bonus
Code),
für
Ihre
Anfrage
Warten,
in
der
Regel
2-7
Tage.
You
need
to
Create
your
own
account,
Verify
ID,
Request
Free
Poker
Money
(try
bonus
code),
Wait
for
your
request,
usually
2-7
days.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
on-line-Auftrag
senden,
können
Kaufauftrag
zu
unseren
Verkäufen
auch
direkt
schicken,
senden
wir
on-line,
oder
Offlineproforma-rechnung
zu
Ihnen
bestätigen
Auftrag.
You
can
send
online
order
,also
can
send
purchase
order
to
our
sales
directly
,we
will
send
online
or
offline
proforma
invoice
to
you
confirm
order.
CCAligned v1
Der
Schritt
3,
der
die
Proforma-Rechnung
überprüft
und
bestätigen
für
uns,
wir
vereinbart
die
Produktion
so
bald
wie
möglich,
als
Zahlung
empfing.
Step
3
Checking
the
proforma
invoice
and
confirm
for
us,
we
will
arrange
the
production
as
soon
as
possible
when
payment
received.
CCAligned v1
Aber,
bevor
zu
beginnen,
man
muss
die
Karte
an
der
Rechnung
befestigen
und,
bestätigen,
dass
sie
gerade
Ihnen
gehört.
But
before
starting,
it
is
necessary
to
attach
the
card
to
the
account
and
to
confirm
that
it
belongs
to
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
keine
Auftragsbestätigung
erstellen,
gilt
unsere
Rechnung
als
Bestätigung.
If
we
do
not
issue
an
order
confirmation,
our
invoice
shall
be
valid
as
order
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Bei
eventuellen
Abweichungen
zwischen
Bestätigung
und
Rechnung
gilt
die
Bestätigung.
In
the
event
of
any
discrepancies
between
confirmation
and
invoice,
the
confirmation
will
apply.
ParaCrawl v7.1
Wir
senden
Ihnen
die
Rechnung
als
Bestätigung
der
Annahme
zu.
We
will
send
you
the
bill
confirming
the
order.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Rechnung
in
der
Bestätigungs-E-Mail.
You
will
receive
the
legally
required
invoice
in
the
confirmation
e-mail.
CCAligned v1
Eine
Rechnung
und
eine
Bestätigung
gehen
Ihnen
nnzh
Abwicklung
zu.
You
will
get
a
bill
and
a
confirmation
about
your
domain
registrations.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
werden
wir
Ihre
Rechnung
oder
Bestätigung
an
die
beim
Bestellvorgang
angegebene
Adresse
mailen.
In
any
case,
we
will
automatically
e-mail
your
invoice
or
order
confirmation
to
your
billing
address.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rechnung
ist
eine
Bestätigung
für
den
Kunden,
dass
die
Ware
verschickt
wird.
This
invoice
is
our
confirmation
to
our
clients
that
the
goods
will
be
sent.
ParaCrawl v7.1
Artikel
6
Absatz
2
legte
fest,
dass
die
Vergütung
in
vierteljährlichen
Raten
zu
zahlen
ist,
und
zwar
„nach
Vorlage
einer
Rechnung
und
Bestätigung
der
entsprechend
Leistungsbeschreibung
geforderten
Berichte
und
Arbeiten
durch
die
au
raggebende
Behörde.
Article
6
(2)
stipulated
that
the
remuneration
was
to
be
paid
in
quarterly
instalments
“upon
submission
of
an
invoice
and
approval
by
the
Contracting
Authority
of
the
required
reports
and
work
as
defined
in
the
Terms
of
Reference.
EUbookshop v2
Beantragung
der
Fahrerlaubnis
müssen
Begleitet
von
einem
Lieferanten
Bestellung,
Bestätigung,
Rechnung,
und
andere
relevante
Dokumente.
Application
for
the
license
must
be
accompanied
by
a
supplier's
order,
confirmation,
invoice,
and
other
relevant
documents.
ParaCrawl v7.1