Translation of "Rauf auf" in English
Rauf
auf
den
Hügel
und
singen
Sie,
wenn
Sie
was
sehen.
Get
up
on
that
hill
and
sing
out
if
you
see
anything.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
wir
müssen
rauf
auf
die
Gleise.
I
suppose
this
means
we've
got
to
go
out
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
ihn
rauf
auf
den
Berg
fahren.
Wanted
me
to
drive
him
up
the
mountain.
OpenSubtitles v2018
Sie
führt
rauf
auf
die
Straße.
Looks
like
it
leads
up
to
the
street.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
dich
einfach
gepackt
und
rauf
bist
du
auf
den
Highway.
Like
you
was
just...
you
was
just
on
one...
and
you
hit
the
highway?
OpenSubtitles v2018
Schon
kommt
Manager
Dave
McDaniels
von
der
Ersatzbank
und
rauf
auf
den
Hügel.
And
that
fast,
Manager
Dave
McDaniels
out
of
the
dugout,
on
his
way
to
the
mound.
OpenSubtitles v2018
Er
ging
hier
runter
und
dort
rauf
auf
die
Rampe.
He
walked
down
here
and
up
the
skidway.
OpenSubtitles v2018
Ich
bring
ihn
rauf,
auf
Ihr
Zimmer.
I'll
bring
it
up
to
you?
OpenSubtitles v2018
Du,
ich
und
Mom
fahren
alle
rauf
auf
die
Hûtte...
You,
me,
Mom,
we
go
to
the
cabin
up
at
Pine
Top.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
also
rauf
auf
die
Bühne
einen
riesigen
Blumenstrauß
im
Arm.
I
get
up
in
the
centre
of
the
stage
and
I
have
the
big
bouquet
of
flowers.
OpenSubtitles v2018
Wieder
rauf
auf
den
Traktor,
und
richtig
gefickt
werden
nur
die
Schafe.
Back
on
their
tractor,
save
the
real
fucking
for
the
sheep.
OpenSubtitles v2018
Mütterchen,
geh
rauf
auf
dein
Zimmer.
Granny,
go
back
upstairs
to
your
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
rauf
auf
den
Balkon
und
sehe
mich
um.
I'm
gonna
go
up
to
the
balcony
and
take
a
look.
OpenSubtitles v2018
Mich
bekommt
ihr
nicht
noch
mal
da
rauf,
auf
keinen
Fall!
You
ain't
gonna
get
me
back
up
there.
No
way!
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
rauf
auf
150
Meter.
Get
us
up
to
500
feet.
OpenSubtitles v2018
Und,
steigst
du
wieder
rauf
auf
das
Pferd?
So
are
you
gonna
get
back
up
on
that
horse?
OpenSubtitles v2018
Er
muss
rauf
auf
das
Schiff.
He
needs
to
get
up
on
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Babysitter
da
ist,
musst
du
rauf
auf
den
Dachboden.
When
the
babysitter's
here,
you're
gonna
have
to
be
in
the
attic.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
den
Hügel
rauf
und
auf
das
Maschinengewehr
schiessen.
I
need
to
get
up
that
hill
and
shot
on
the
gunner.
OpenSubtitles v2018
Beeilt
euch,
rauf
auf
den
Kai.
Hurry,
get
on
the
dock.
OpenSubtitles v2018
Wir
fuhren
rauf
und
runter
auf
der
Suche
nach
etwas
passendem.
We
went
up
and
down
to
find
something
suitable.
ParaCrawl v7.1
Einfach
so
raus
aus
der
Flamme,
zack
rauf
auf
den
Stoff.
Take
it
off
the
flame
and
place
it
on
the
cloth.
ParaCrawl v7.1