Translation of "Rat auf" in English

Ich fordere die Kommission und den Rat auf...
I request the Commission and the Council to...
Europarl v8

Daher fordere ich den Rat dringend auf, diesen Punkt eingehend zu prüfen.
I therefore urgently call on the Council to examine this issue in depth.
Europarl v8

Mit der Vertagung der Beschlußfassung ist der Rat auf den Rinderwahnsinn hereingefallen.
By postponing its decision the Council has got bogged down in the furore over mad cow disease.
Europarl v8

Ich fordere deshalb den Rat auf, diese unglückliche Strategie neu zu überdenken.
I therefore ask the Council to reconsider this ill-advised strategy.
Europarl v8

Der Rat versteift sich auf das Vetorecht, die Einstimmigkeit und die Sperrmehrheit.
The Council is clinging on to the right of veto, unanimity and blocking majorities.
Europarl v8

Eigenartigerweise scheint der Rat sich nicht auf diese Ziffer beziehen zu wollen.
Curiously, the Council does not seem to want to refer to this article.
Europarl v8

Wir fordern die Kommission und den Rat auf, Schritte zu unternehmen.
We call for action by the Commission and the Council.
Europarl v8

Wird uns der Rat zumindest auf diese Frage eine überzeugende Antwort geben?
Will the Council give us answers to these questions, convincing ones at least?
Europarl v8

Welche Vorschläge hat der Rat auf den Tisch gelegt?
What proposals did the Council lay on the table?
Europarl v8

Die vorläufige Anwendung wird vom Rat auf Vorschlag der Kommission entschieden.
The provisional application is decided by the Council on a proposal by the Commission.
Europarl v8

Der Rat hat auf bestimmte Fragen nicht geantwortet und muss nun schnell reagieren.
The Council has not answered certain questions, and now must do so quickly.
Europarl v8

Wir fordern jetzt den Europäischen Rat auf, sein Wort zu halten.
We now call on the European Council to honour its word.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen jedoch den Rat geben, auf dem Boden zu bleiben.
I want to advise you, however, to keep your feet on the ground.
Europarl v8

Im Gegensatz dazu hört der Rat jedoch nicht auf das Parlament.
However, the Council is not listening to Parliament.
Europarl v8

Ich fordere den Rat auf, seine Einstellung zu überdenken.
I am therefore asking the Council to reconsider its position.
Europarl v8

Die legislative Gewalt wird vom Rat auf Vorschlag der Kommission ausgeübt.
Legislative power is exercised by the Council of Ministers on the Commission's proposals.
Europarl v8

Die unterschiedlichen Standpunkte der Mitgliedstaaten werden dem Rat auf seiner Tagung vorgelegt werden.
The different views of the Member States will be put at the Council meeting.
Europarl v8

Diese Initiative ist beim Europäischen Rat in Wien auf sehr große Resonanz gestoßen.
Full details of this initiative were relayed at the Vienna European Council.
Europarl v8

Einmal mehr setzt Europa, insbesondere der Rat, auf Milosevic.
Once again, Europe, and the Council in particular, is counting on Mr Milosevic.
Europarl v8

Ich rufe den Rat auf, in dieser Richtung tätig zu werden.
I call on the Council to work towards this.
Europarl v8

Genau das beschloß der Rat auf seiner ordentlichen Sitzung am 16. Oktober.
This is in fact what the Council decided at its ordinary meeting on 16 October.
Europarl v8

Will der Rat auf den vom Kollegen Hughes genannten Richtlinien noch länger brüten?
Does the Council intend to brood much longer over the directives mentioned by Mr Hughes?
Europarl v8

Zu diesem Zweck hat der Rat einen Austausch auf parlamentarischer Ebene gefördert.
To this end the Council has also encouraged parliamentary exchanges.
Europarl v8

Wir fordern den Rat auf, diese Mittel endlich ohne Hemmnisse freizugeben.
We call on the Council to finally release these funds without obstacles.
Europarl v8

Wir konnten uns mit dem Europäischen Rat auf keine gemeinsame Herangehensweise einigen.
We could not agree with the European Council on a common approach.
Europarl v8

Ich fordere deshalb Kommission und Rat auf, etwas zu unternehmen.
Therefore, I ask the Commission and the Council to take action.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird auf der Grundlage dieses Berichts weitere Untersuchungen vornehmen.
The European Council will resume its examination on the basis of these reports.
Europarl v8

Ich fordere den Rat auf, vernünftig darauf zu antworten.
I ask the Council here today to answer the question properly.
Europarl v8

War es der Rat auf Rats- oder auf Regierungsebene?
Was it the Council acting as the Council or was it intergovernmental?
Europarl v8