Translation of "Rast im" in English
Wie
hektisch
Fieber
rast
er
mir
im
Blut,
du
musst
mich
heilen.
For
like
the
hectic
in
my
blood
he
rages
and
thou
must
cure
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Durchzieher
fliegen
entlang
der
westlichen
Küste,
machen
Rast
im
Küstengebiet.
The
passing
migrants
move
along
the
western
shores,
stopping
in
the
shore
areas.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
aber
auch
denkbar,
die
Rast
im
Gehäuse
schwenkbar
zu
lagern.
However,
it
is
also
conceivable
that
the
locking
element
is
swivel-mounted
in
the
housing.
EuroPat v2
Wir
erwarten
euch
für
eine
angenehme
Rast
im
Kontakt
mit
der
Natur.
We
welcome
You
for
a
pleasant
stay
in
direct
contact
with
nature.
CCAligned v1
Machen
Sie
eine
Rast
im
gemütlichen
Biergarten
"Zur
Post".
Take
a
little
break
in
the
cosy
"Zur
Post"
beer
garden.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
für
eine
schattige
Rast
im
Chianti
Skulpturen-Park.
We
stopped
to
have
a
shady
stroll
in
the
Chianti
Sculpture
Park.
ParaCrawl v7.1
Die
potenzialfreie
Relais
können
im
Rast
oder
Tast
Modus
betrieben
werden.
The
potential
free
relays
can
be
operated
in
change-over
or
touch
mode.
ParaCrawl v7.1
Eine
Rast
im
mittelalterlichen
Ortskern
von
Suvereto
ist
zu
empfehlen.
A
stop
at
the
medieval
hill
town
of
Suvereto
is
recommended.
ParaCrawl v7.1
Blutuntersuchungen
(RAST)
bezeichnen
im
Allgemeinen
IgE-Antikörper
gegen
spezifische
Antigene.
Blood
tests
(RAST)
generally
identify
IgE
antibodies
to
specific
antigens.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
kurze
Rast
im
Schatten
Ofthe
Ruinen
eines
alten
Mil.
We
have
a
short
rest
in
the
shade
of
the
ruins
of
an
old
mil.
ParaCrawl v7.1
Denn
wie
ein
Fieber
rast
er
mir
im
Blut,
und
du
musst
mich
kurieren.
For
like
the
hectic
in
my
blood
he
rages,
and
thou
must
cure
me.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
Rast
im
Biergarten
biken
wir
entlang
der
ehemaligen
Kleinbahntrasse
in
Richtung
Braubach.
After
the
break
in
the
beer
garden
we
ride
on
the
former
narrow
gauge
railway
line
towards
Braubach.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
ersten
DTM-Saison
konnte
René
Rast
im
vergangenen
Jahr
auf
Anhieb
den
Titel
gewinnen.
In
his
first
DTM
season
last
year,
René
Rast
was
able
to
win
the
title
at
his
first
attempt.
ParaCrawl v7.1
Fahren
Sie
wieder
retour
zur
Bergstation
und
genießen
Sie
eine
ausgiebige
Rast
im
Kapellrestaurant.
Bike
back
again
to
the
mountain
station
and
enjoy
an
extensive
break
at
Restaurant
Kapell.
ParaCrawl v7.1
Nach
kurzer
Rast
im
mittelalterlichen
Stadtkern
radeln
Sie
zu
zwei
Bergseen
in
unmittelbarer
Nähe.
After
a
short
rest
in
the
medieval
town
center
you
will
cycle
to
two
mountain
lakes
in
the
immediate
vicinity.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Rast
im
Schatten
der
schroffen
Felsspitzen,
bevor
wir
den
höchsten
Punkt
der
Roascharte
erreichen.
Short
break
in
the
shadow
of
a
rock,
before
we
reach
the
wind
gap.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlacht
rast
im
Herzen,
der
Mutter
und
der
Liebsten
und
der
Ehefrau.
The
battle
will
rage
in
the
bosom,
of
mother
and
sweetheart
and
wife.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
und
Frühjahr
suchen
bis
zu
180.000
Wasservögel
ihre
Rast-
und
Sammelplätze
im
Naturpark
auf.
In
autumn
and
spring
up
to
180,000
water
birds
show
up
on
their
resting
and
gathering
areas
in
the
Nature
Park.
ParaCrawl v7.1
In
bevorzugter
Ausgestaltung
ist
die
mit
dem
Verzögerungsauslösehebel
zusammenwirkende
Rast
im
Bereich
des
der
Hahndrehachse
entfernten
Endbereichs
des
Hahns
vorgesehen.
In
a
further
preferred
embodiment
a
locking
surface
for
the
deceleration
release
lever
is
provided
in
the
end
portion
of
the
hammer
far
from
the
hammer
rotation
axis
area.
EuroPat v2
Zur
Verbindung
der
beiden
Scheiben
21
und
22
dient
ein
an
der
äußeren
Scheibe
22
sitzender
zentraler
Zapfen
26,
auf
dessen
freies
Ende
eine
Gewindekappe
27
aufgesetzt
ist,
die
mit
einer
radialen
Nut
28
versehen
ist,
die
der
Aufnahme
des
einen
Endes
29
der
auf
der
Lagerachse
30
sitzenden
Schließfeder
31
dient,
deren
zweites
Ende
32
in
eine
Rast
33
im
Lagerbock
17
eingreift.
A
central
pin
26
seated
on
the
outer
disc
22
serves
to
connect
the
two
discs
21
and
22.
A
threaded
head
27
is
mounted
on
the
free
end
of
said
pin
and
is
provided
with
a
radial
groove
28
to
receive
the
one
end
29
of
the
locking
spring
31
seated
on
the
bearing
shaft
30,
the
second
end
32
of
said
spring
mating
with
a
notch
33
in
the
bearing
block
17.
EuroPat v2
Ferner
sollten
sie
farblos
sein,
kurze
Ansprechzeiten
und
niedere
Viskosität
aufweisen,
einen
guten
Kont
rast
ergeben
und
im
ganzen
Temperaturbereich,
in
welchem
die
Flüssigkristallzelle
betrieben
werden
soll,
eine
nematische
bzw.
cholesterische
Mesophase
besitzen.
Further,
they
should
be
colourless,
should
have
short
response
times
and
low
viscosity,
should
give
a
good
contrast
and
should
have
a
nematic
or
cholesteric
mesophase
in
the
entire
temperature
range
in
which
the
liquid
crystal
cell
is
to
be
operated.
EuroPat v2
Letztere
führt
aber
zu
einer
geringeren
Arbeitsgeschwindigkeit,
da
in
der
Phase
der
Überlegung
mittels
der
Haken
die
Fadenreserve
gebildet
werden
muß,
was
zu
einer
Rast
im
Maschenbildungsvorgang
führt.
This
latter
however
leads
to
a
lower
production
speed
since
in
the
overlap
phase
utilizing
the
hooks,
the
thread
reserve
must
be
formed
which
leads
to
an
interval
in
the
stitch
building
process.
EuroPat v2
Auf
dem
Niveau
dieser
durch
die
Kugeln
14
und
15
gebildeten
Rast
ist
im
Apparategehäuse
11,
wie
dies
Fig.6
zeigt,
ein
Tastschalter
20
angeordnet,
der
mit
seinem
Schaltarm
21
durch
eine
im
Apparategehäuse
11
vorgesehene
Öffnung
22
hindurchragt,
und
zwar
so
weit,
daß
er
bis
in
die
Bahn
des
Griffteils
10
des
Rolladens
3
reicht,
so
daß
er
durch
den
Griffteil
10
niederdrückbar
ist,
sobald
der
Griffteil
10,
bei
Verschiebung
des
Rolladens
in
Richtung
von
der
Siebscherfolie
weg,
auf
ihn
aufläuft,
wodurch
der
Tastschalter
20
geschlossen
wird.
At
the
location
of
this
latch
comprising
the
balls
14
and
15,
a
sensor
switch
20
is
arranged
in
the
apparatus
housing
11.
As
is
shown
in
FIG.
6,
the
switching
arm
21
of
switch
extends
so
far
through
an
opening
22
in
the
apparatus
housing
11
that
it
is
situated
in
the
path
of
the
gripping
element
10
of
the
shutter
3,
enabling
said
arm
to
be
depressed
by
the
gripping
element
10
as
soon
as
the
gripping
element
10,
abuts
against
said
arm
when
the
shutter
is
slid
away
from
the
shear
foil,
thereby
closing
the
sensor
switch
20.
EuroPat v2
Der
Zwiebelkuchenturm
von
Langendorf
grüßt
den
Fahrer
auf
der
Rhönautobahn
und
fordert
ihn
auf
zur
Rast
im
Brotzeitland,
in
dem
Wein-
und
Wanderwelt,
Gotteshaus
und
Gasthaus
eng
zusammen
gehören.
The
“Zwiebelkuchenturm”
of
Langendorf
salutes
the
driver
on
the
Rhoen
Mountains
autobahn
and
invites
him
to
stop
for
a
break
at
the
„Brotzeitland“,
in
which
the
world
of
wine
and
hiking,
of
faith
and
food
are
strongly
connected.
ParaCrawl v7.1
Die
Konkurrenz
rast
hier
im
direkten
Verhältnis
zur
Anzahl
und
im
umgekehrten
Verhältnis
zur
Größe
der
rivalisierenden
Kapitale.
Here
competition
rages
in
direct
proportion
to
the
number,
and
in
inverse
proportion
to
the
magnitudes,
of
the
antagonistic
capitals.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
befindet
sich
hier
das
liebevoll
restaurierte
Schloss
Drachenburg,
das
hungrige
Spaziergänger
zu
einer
Rast
im
Bistro
lädt.
Furthermore,
there
is
the
caringly
restored
Drachenburg
Palace
inviting
hungry
walkers
to
a
break
at
the
Bistro.
ParaCrawl v7.1