Translation of "Rang belegen" in English

Auch am Vortag in Essen konnte Peeters den fantastischen dritten Rang belegen.
The day before, Peeters took a fantastic third place in Essen
ParaCrawl v7.1

Da sie laut Indikator VII.2 zurzeit Rang 4 belegen, könnte dieses Ziel bereits erreicht sein.
As the Netherlands already rank number 4 according to Indicator VII.2, this target may already have been met.
TildeMODEL v2018

Rang drei belegen derzeit Lucas Waltermann, Sandro Rothenberger und Andrea Sabbatini (60 Punkte).
Into third position are currently Lucas Waltermann, Sandro Rothenberger and Andrea Sabbatini (60 points).
ParaCrawl v7.1

Am Ende gab es ein hundertprozent belgisches Siegerpodest, denn während Thimister vor Schroen gewann, konnte Vincent Melon sich in der letzten Steigung von Pierre-Paul Gruen absezten und den dritten Rang belegen.
The podium was completely Belgian in the end since Thimister won in front of Schroen, whereas Vincent Melon succeeded in getting rid of Pierre-Paul Gruen in the Bärbelskraiz climb for the third place.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die ersten vier Autos Km 91 der Wertungsprüfung passiert haben, liegt der Spanier Carlos Sainz (VW) in Führung, 1â 13 vor dem Amerikaner Mark Miller (VW) und 1â 37 vor dem Spanier Nani Roma (Mitsubishi) und dem südafrikanischen Führenden der Gesamtwertung Giniel de Villiers (VW), die zeitgleich Rang drei belegen.
Now that the first 3 cars have completed 91 km of the dayâ s special stage, Spaniard Carlos Sainz (VW) is in the lead, 1.13 ahead of American Mark Miller (VW) and 1.37 in front of Spaniard Nani Roma (Mitsubishi) and the leader of the general standings, South African Giniel De Villiers (VW), both currently tied for third place.
ParaCrawl v7.1

Dabei schickte Scarponi natürlich die schnellen Ginanni, Rodriguez und Androni nach vorne, um sich die ersten Plätze zu sichern, doch mit Hilfe seines Teamkollegen Luca Paolini konnte Garzelli jedes Mal den dritten Rang belegen und war also nach dem zweiten Sprint zeitgleich in der Gesamtwertung mit Scarponi.
Of course, Scarponi sent the fast Ginanni, Rodriguez and Androni to the front to take the first positions, but each time, Garzelli managed to take the third place with the help of his team-mate Luca Paolini. After the second sprint, he was thus noted with an equal time overall than Scarponi.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn er auf dem zweiten Teil der Strecke, den Berg hinab, etwas Zeit verlor, so konnte er doch am Ende in 20'33" (Schnitt 45,2 km/h) den überzeugenden 18. Rang belegen, mit einer Minute Rückstand auf Teamkollegen Cancellara und rund 40 Sekunden hinter den besten Favoriten auf den Gesamtsieg.
He lost some time on the downhill but finishes in an outstanding 18th place at the end in 20'33" (average speed 45,2 km/h), exactly one minute late on his team-mate Cancellara and 40 seconds behind the best of the GC contenders.
ParaCrawl v7.1

Rang drei belegen Dominik Thiemann (Lemgo), Guido Wirtz (Köln) und Hajo-Franz Müller (Odenthal) den vierten Sieg bei den VLN-Serienwagen bis 3.000 ccm errangen.
Into third championship position are Dominik Thiemann (Lemgo/ Germany), Guido Wirtz (Cologne) and Hajo-Franz Müller (Odenthal/ Germany) who scored their fourth victory in the class of VLN standard production cars up to 3000 cc..
ParaCrawl v7.1

Der allgemeine Burger-Boom kommt auch in Kantinen an: Burger belegen Rang 4 der beliebtesten Gerichte in der Gemeinschafts- verpflegung.
The general burger boom has also made its way to canteens: burgers ranked number 4 in the most popular meals in public catering.
ParaCrawl v7.1

Kim Kirchen hat ein sehr gutes Rennen gefahren, denn er konnte mit den Besten im Col de la Schlucht mithalten und am Ende den 4. Rang belegen, nur von Valverde im Spurt geschlagen.
Kim Kirchen did a very good race by being with the best on the col de la Schlucht and taking 4th place at the end, beaten in the sprint only by Valverde.
ParaCrawl v7.1

Und unbestritten wird es mit dem Internet der Dinge, dem Echtzeit-Internet und autonomen Systemen für Deutschland möglich – aufbauend auf seinen traditionellen Stärken bei hochwertigen physischen Produkten und "embedded systems" mit digital veredelten Produkten –, im internationalen Wettlauf einen vorderen Rang zu belegen.
And there's no question that, in a world dominated by the internet of things, real-time internet and autonomous systems, Germany can build on its traditional strengths in high-end physical products and embedded systems with digitally enhanced products and take a top position in this international competition.
ParaCrawl v7.1