Translation of "Randvoll mit" in English
Es
ist
randvoll
mit
Plänen,
die
wir
umsetzen
wollen.
It
is
brimful
of
plans
that
we
want
carried
out.
Europarl v8
Der
Korb
war
randvoll
mit
Erdbeeren.
The
basket
was
filled
to
the
brim
with
strawberries.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Tankschiff
ist
randvoll
mit
Kerosin.
The
tanker
in
the
ocean
there
is
full
of
aviation
fuel.
If
it
goes,
we'll
blow
up
half
the
harbor.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Lagerhaus
war
randvoll
mit
Schwarzmarktware.
That
storage
facility
was
filled
with
black
market
goods.
OpenSubtitles v2018
Der
Kaiser
von
China
hat
ein
Schiff
geschickt,
randvoll
mit
Schätzen.
The
Ming
Emperor
sent
a
ship
filled
with
jewels
OpenSubtitles v2018
Also:
Da
ist
ein
Kühlschrank,
randvoll
mit
Snacks.
So
there's
a
fully-stocked
fridge
with
snacks.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
glücklich,
jung
und
randvoll
mit
Liebe.
WE'RE
HAPPY,
YOUNG,
AND
BUBBLING
WITH
LOVE.
OpenSubtitles v2018
Dieser
ganze
Planet
ist
randvoll
mit
Tylium.
This
whole
planet
is
loaded
with
Tylium.
OpenSubtitles v2018
Weisst
du,
Brendan...
Du
bist
randvoll
mit
Scheisse.
Brendan,
you
know,
you're
full
of
shit.
OpenSubtitles v2018
Geschichte
und
Kultur
sind
randvoll
mit
Geschichten
über
den
Phönix.
History
and
cultures
are
chock-a-block
with
stories
of
the
Phoenix.
OpenSubtitles v2018
Randvoll
mit
öffentlichen
Geldern,
war
Griechenland
offensichtlich
auf
dem
Weg
zur
Besserung.
Brimming
with
official
funds,
Greece
was
apparently
on
the
mend.
News-Commentary v14
Seine
Farbaufnahmen
sind
randvoll
mit
Gegenwart
beladen.
His
colour
photos
are
charged
with
contemporaneity
to
the
brim.
ParaCrawl v7.1
Diese
natürlichen
Eier
sitzen
randvoll
mit
NEO
Baits
Bausteinen,
Vitamine
und
Mineralien.
These
natural
Fishing
Eggs
are
full
of
NEO
Baits
fundamental
elements,
vitamins
and
minerals.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Adventskalender
ist
randvoll
gefüllt
mit
glasklaren
Gin
aus
allen
Ecken
der
Erde.
This
Advent
calendar
is
filled
to
the
brim
with
crystal
clear
gin
from
all
corners
of
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
wiederkam,
waren
sie
randvoll
mit
tollen
Sachen!
When
I
got
back,
they
were
stuffed
with
all
kinds
of
cute
things!
ParaCrawl v7.1
Die
Märkte
und
Restaurants
sind
randvoll
mit
Ernteköstlichkeiten
aus
dem
Zentraltal.
The
markets
and
restaurants
are
brimming
with
harvest
goodies
from
the
Central
Valley.
ParaCrawl v7.1
Der
Freeport
in
Singapur
ist
ein
Containerlager
der
Luxusklasse,
randvoll
mit
Kunst.
"Le
Freeport
Singapore"
is
a
luxury
container
storage
space,
overflowing
with
art.
ParaCrawl v7.1
Stell
dir
ein
Verlies
vor,
randvoll
gefüllt
mit
funkelnden
Twists.
Imagine
a
dungeon
brimming
with
sparkling
Twists.
ParaCrawl v7.1
Diese
perfekt
eingepackten
Geschenkboxen
sind
randvoll
mit
Konfetti.
These
perfectly
wrapped
gift
boxes
are
jam-packed
with
Confetti.
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
haben
ihre
Persönlichkeit
randvoll
mit
materiellen
Gütern
angehäuft.
Many
people
have
filled
their
personality
with
material
things
to
the
brim.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
ist
randvoll
mit
unsittlichen
Redensarten.
The
film
is
full
of
unsavory
turns
of
phrase.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zone
ist
randvoll
mit
Geschichten.
The
zone
is
just
filled
to
the
brim
with
story.
ParaCrawl v7.1
Die
Polarstern
wird
randvoll
mit
Ausrüstung
sein.
Polarstern
will
be
filled
to
the
brim
with
equipment.
ParaCrawl v7.1
Nun
wird
die
Kammer
17
randvoll
mit
kaltem
Wasser
gefüllt.
Chamber
17
is
now
filled
to
the
edge
with
cold
water.
EuroPat v2
Unser
Eventkalender
ist
randvoll
mit
tollen
Veranstaltungen,
die
ihr
nicht
verpassen
dürft!
Our
event
calendar
is
filled
to
the
brim
with
great
events
that
you
shouldn’t
miss!
CCAligned v1