Translation of "Randvoll mit" in English

Es ist randvoll mit Plänen, die wir umsetzen wollen.
It is brimful of plans that we want carried out.
Europarl v8

Der Korb war randvoll mit Erdbeeren.
The basket was filled to the brim with strawberries.
Tatoeba v2021-03-10

Das Tankschiff ist randvoll mit Kerosin.
The tanker in the ocean there is full of aviation fuel. If it goes, we'll blow up half the harbor.
OpenSubtitles v2018

Dieses Lagerhaus war randvoll mit Schwarzmarktware.
That storage facility was filled with black market goods.
OpenSubtitles v2018

Der Kaiser von China hat ein Schiff geschickt, randvoll mit Schätzen.
The Ming Emperor sent a ship filled with jewels
OpenSubtitles v2018

Also: Da ist ein Kühlschrank, randvoll mit Snacks.
So there's a fully-stocked fridge with snacks.
OpenSubtitles v2018

Wir sind glücklich, jung und randvoll mit Liebe.
WE'RE HAPPY, YOUNG, AND BUBBLING WITH LOVE.
OpenSubtitles v2018

Dieser ganze Planet ist randvoll mit Tylium.
This whole planet is loaded with Tylium.
OpenSubtitles v2018

Weisst du, Brendan... Du bist randvoll mit Scheisse.
Brendan, you know, you're full of shit.
OpenSubtitles v2018

Geschichte und Kultur sind randvoll mit Geschichten über den Phönix.
History and cultures are chock-a-block with stories of the Phoenix.
OpenSubtitles v2018

Randvoll mit öffentlichen Geldern, war Griechenland offensichtlich auf dem Weg zur Besserung.
Brimming with official funds, Greece was apparently on the mend.
News-Commentary v14

Seine Farbaufnahmen sind randvoll mit Gegenwart beladen.
His colour photos are charged with contemporaneity to the brim.
ParaCrawl v7.1

Diese natürlichen Eier sitzen randvoll mit NEO Baits Bausteinen, Vitamine und Mineralien.
These natural Fishing Eggs are full of NEO Baits fundamental elements, vitamins and minerals.
ParaCrawl v7.1

Dieser Adventskalender ist randvoll gefüllt mit glasklaren Gin aus allen Ecken der Erde.
This Advent calendar is filled to the brim with crystal clear gin from all corners of the globe.
ParaCrawl v7.1

Als ich wiederkam, waren sie randvoll mit tollen Sachen!
When I got back, they were stuffed with all kinds of cute things!
ParaCrawl v7.1

Die Märkte und Restaurants sind randvoll mit Ernteköstlichkeiten aus dem Zentraltal.
The markets and restaurants are brimming with harvest goodies from the Central Valley.
ParaCrawl v7.1

Der Freeport in Singapur ist ein Containerlager der Luxusklasse, randvoll mit Kunst.
"Le Freeport Singapore" is a luxury container storage space, overflowing with art.
ParaCrawl v7.1

Stell dir ein Verlies vor, randvoll gefüllt mit funkelnden Twists.
Imagine a dungeon brimming with sparkling Twists.
ParaCrawl v7.1

Diese perfekt eingepackten Geschenkboxen sind randvoll mit Konfetti.
These perfectly wrapped gift boxes are jam-packed with Confetti.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen haben ihre Persönlichkeit randvoll mit materiellen Gütern angehäuft.
Many people have filled their personality with material things to the brim.
ParaCrawl v7.1

Der Film ist randvoll mit unsittlichen Redensarten.
The film is full of unsavory turns of phrase.
ParaCrawl v7.1

Diese Zone ist randvoll mit Geschichten.
The zone is just filled to the brim with story.
ParaCrawl v7.1

Die Polarstern wird randvoll mit Ausrüstung sein.
Polarstern will be filled to the brim with equipment.
ParaCrawl v7.1

Nun wird die Kammer 17 randvoll mit kaltem Wasser gefüllt.
Chamber 17 is now filled to the edge with cold water.
EuroPat v2

Unser Eventkalender ist randvoll mit tollen Veranstaltungen, die ihr nicht verpassen dürft!
Our event calendar is filled to the brim with great events that you shouldn’t miss!
CCAligned v1