Translation of "Rückstellungen für gewährleistungen" in English

Die betriebswirtschaftlich notwendigen Rückstellungen für Garantieverpflichtungen und Gewährleistungen, für Umweltrisiken sowie für Umstrukturierungen werden passiviert.
Provisions required for liabilities arising from guarantees, warranties, and environmental risks as well as restructuring costs are recognized as liabilities.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zu Rückstellungen für Schadenersatz und Gewährleistungen sind an folgenden Stellen im Anhang der Konzernrechnung enthalten:
For further information on provisions for liquidated damages and warranty refer to the following:
ParaCrawl v7.1

Wie angekündigt haben wir unsere Rückstellungen für Gewährleistung und Kulanz deutlich erhöht, um angemessen bilanzielle Vorsorge zu treffen.
As previously announced, we have increased our provisions for warranty costs and goodwill significantly to ensure that we are appropriately covered in this area.
ParaCrawl v7.1

Die Rückstellungen für Gewährleistungs- und Produktgarantien umfassen vertragliche und gesetzliche Verpflichtungen aus dem Verkauf von Flurförderzeugen, Ersatzteilen und Automatisierungslösungen.
The provisions for product warranties include contractual and statutory obligations arising from the sale of industrial trucks, spare parts and automation solutions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Rückstellungen für Umweltschutzmaßnahmen gewährleisten unter anderem, dass uns genügend finanzielle Mittel für die geeignete Reaktion auf solche Vorfälle zur Verfügung stehen.
Among other advantages, our provisions for environmental-protection measures ensure we have adequate financial resources available to respond appropriately to such incidents.
ParaCrawl v7.1

Daneben befasste er sich insbesondere mit den Themen Risikomanagement, Compliance, internes Kontrollsystem, Unternehmensplanung, Key-Performance-Indikatoren, mit der Anpassung der Rückstellung für Gewährleistung im dritten Quartal sowie mit der Entwicklung der Produktivitäten und Kosten der deutschen Werke der DEUTZ AG.
Other important topics discussed by the Audit Committee included risk management, compliance, the internal control system, strategic planning, key performance indicators, the adjustment of the provision for warranties in the third quarter and the performance of the DEUTZ AG plants in Germany in terms of productivity and costs.
ParaCrawl v7.1

Die Rückstellungen für Gewährleistungs- und Produktgarantien umfassen vertragliche und gesetzliche Verpflichtungen aus dem Verkauf von Flurförderzeugen und Ersatzteilen.
The provisions for product warranties include contractual and statutory obligations arising from the sale of industrial trucks and spare parts.
ParaCrawl v7.1