Translation of "Rätsel aufgeben" in English
Ich
werde
ihm
das
schwierigste
Rätsel
aufgeben.
I'll
pick
the
hardest
riddle
for
him.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
möchte
Ihnen
ein
paar
Rätsel
aufgeben.
So
I'd
like
to
tell
you
a
couple
of
riddles.
TED2020 v1
Dein
Auftritt
auf
der
Halloween
Party
wird
auf
jeden
Fall
Rätsel
aufgeben.
Your
presence
at
the
Halloween
party
will
definitely
riddles.
ParaCrawl v7.1
Wird
also
der
wortwörtliche
state
of
the
art
zukünftigen
Betrachtern
ein
Rätsel
aufgeben?
Will,
then,
this
literal
state
of
the
art
provide
a
puzzle
for
future
viewers?
ParaCrawl v7.1
Da
sagte
Simson
zu
ihnen:
Ich
will
euch
einmal
ein
Rätsel
aufgeben.
And
Samson
said
to
them,
"Let
me
now
put
a
riddle
to
you;
ParaCrawl v7.1
Simson
aber
sprach
zu
ihnen:
Ich
will
euch
ein
Rätsel
aufgeben.
And
Samson
said
to
them,
I
will
now
put
forth
a
riddle
to
you;
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachtet,
ihr
Lieben...
wir
wollen
nicht
geheimnisvoll
sein
oder
Rätsel
aufgeben,
aber
da
gibt
es
bestimmte
Details,
die
einfach
nicht
übereinstimmen
würden,
mit
dem
was
wir
an
Ort
und
Stelle
haben.
Please
know
dear
ones...
We
do
not
wish
to
be
secretive
or
puzzle
posers,
yet
there
are
certain
details
that
simply
would
not
concur
with
that
which
we
have
in
place.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
Geschichten
und
Witze
erzählen,
lustige
Rätsel
aufgeben,
Musik
abspielen,
mit
den
Kindern
tanzen
und
besitzt
noch
viele
andere
coole
Eigenschaften
zum
Entdecken!
He
can
tell
stories
and
jokes,
ask
funny
riddles,
play
music,
dance
with
you
and
has
a
lot
of
other
cool
features
to
discover!
ParaCrawl v7.1
Die
ERDE
wurde
an
Orten
gewonnen,
von
denen
die
griechischen
Mythologie
berichtet,
zum
anderen
an
Stellen,
an
denen
uns
die
Steine
des
Minoischen
Reichs
bis
heute
Rätsel
aufgeben.
SOIL
was
dug
from
sites
either
important
to
greek
mythology
or
where
the
stones
of
the
Minoan
Empire
offer
us
their
mysteries.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
ihnen
mit
unseren
Grüßen
ein
Rätsel
aufgeben
könnten,
dann
würden
wir
das
gerne
tun.
If
we
would
know
how
to
pose
them
a
riddle
too
with
our
greetings,
we
definitely
would
do
it.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Region
zwischen
Stratosphäre
und
Troposphäre
spielen
sich
Prozesse
ab,
die
der
Wissenschaft
bis
heute
Rätsel
aufgeben,
die
aber
großen
Einfluss
auf
das
Klimageschehen
haben.
The
events
that
take
place
in
this
boundary
layer
between
the
stratosphere
and
the
troposphere
are
still
puzzling
scientists
but
have
significant
effects
on
the
climate
of
our
planet.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
rationale
Geister,
die
uns
Rätsel
aufgeben
-
lösen
wir
sie,
hat
der
Spuk
ein
Ende.
Rational
spirits
provide
these
puzzles
-
once
we
solve
them,
the
nightmare
is
over.
ParaCrawl v7.1
Der
Albumtitel
verweist
auf
die
spektakulären
Flüge
der
Stare,
deren
komplizierte
Vernetzung
und
Verdichtung
alle
Menschen
faszinieren
und
der
Wissenschaft
immer
noch
Rätsel
aufgeben.
The
album
title
references
the
spectacular
flights
of
starlings,
where
the
complex
interconnectedness
and
densification
fascinates
all
people
and
still
poses
riddles
to
science.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
passiert
ein
Mord,
der
dem
ermittelnden
Superintendent
Cliff
Jordan
noch
einige
Rätsel
aufgeben
wird...
Then
a
murder
is
committed
–
an
investigation
that
will
provide
Superintendent
Cliff
Jordan
with
more
than
one
puzzle
to
solvex
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
die
bekannteren
Marken
können
Rätsel
aufgeben,
und
zwar
dann,
wenn
ein
kompliziertes
Nummerierungssystem
verwendet
wurde.
But
even
the
well-known
brands
can
be
problematic,
especially
when
the
system
of
frame
numbering
is
complicated.
ParaCrawl v7.1
Diese
führt
zur
Entstehung
von
Gebieten
ionisierten
Wasserstoffgases
um
den
massereichen
Stern,
sogenannter
HII-Regionen,
die
mit
Hilfe
von
Teleskopen
direkt
beobachtet
werden
können
und
den
Astronomen
seit
zwei
Jahrzehnten
Rätsel
aufgeben.
This
radiation
leads
to
the
development
of
regions
of
ionised
hydrogen
around
the
massive
star,
so-called
H
II
regions,
which
can
be
directly
observed
with
a
telescope
and
have
been
a
mystery
to
astronomers
for
over
20
years.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
berichtet,
daß
das
in
London
entstandene
Gemälde
"Die
Gesandten"
des
deutschen
Malers
Hans
Holbein,
des
Jüngeren
(1497-1543)
zahlreiche
Details
enthält,
die
Kunsthistorikern
seit
vier
Jahrhunderten
Rätsel
aufgeben.
A
report
says
that
the
painting
"Die
Gesandten"
(i.e.
"the
ambassadors")
by
the
German
painter
Hans
Holbein
Jr
(1497-1543),
which
was
painted
in
London,
contains
a
number
of
details
that
have
been
mysteries
to
art
historians
for
four
centuries.
ParaCrawl v7.1
Einmal,
beim
Hofball,
redete
der
Kronprinz
den
Klewiz
an
und
sagte:
Exzellenz,
Ich
möchte
Ihnen
heute
einmal
ein
Rätsel
aufgeben:
Once,
at
a
court
ball,
the
Crown
Prince
spoke
to
Klewiz
and
said:
Your
Excellency,
I
would
like
to
put
to
you
a
riddle
today:
ParaCrawl v7.1
Gerade
im
Bereich
der
Skulptur
spielt
Levine
mit
unterschiedlichsten
Materialien
und
Präsentationsstrategien,
die
dem
Betrachter
gleichermaßen
Rätsel
aufgeben
und
ästhetischen
Genuss
versprechen.
Levine
plays
with
the
most
diverse
materials
and
presentational
strategies,
in
particular
in
the
area
of
sculpture,
which
can
puzzle
the
viewer
while
at
the
same
time
promising
aesthetic
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
war
der
Komponist
davon
überzeugt,
das
Werk
würde
»Rätsel
aufgeben,
an
die
sich
nur
eine
Generation
heranwagen
darf,
die
meine
ersten
fünf
in
sich
aufgenommen
und
verdaut
hat«.
The
composer
was
nevertheless
convinced
that
the
piece
would
“pose
riddles
only
to
be
solved
by
a
generation
which
has
assimilated
and
digested
my
first
five
symphonies.”
ParaCrawl v7.1
Hinter
jeder
Wegbiegung
finden
sich
neue
fantastische
Götterfiguren,
Tiere,
Monster
und
Architekturen,
die
Rätsel
aufgeben,
die
es
zu
entschlüsseln
gilt.
Round
each
corner
are
new
fantastic
figures
of
gods,
animals,
monsters
and
architectures
that
present
a
puzzle
to
be
deciphered.
ParaCrawl v7.1
Die
magnetischen
Monopole
gehören
zu
einer
Klasse
von
Quasipartikeln,
die
Physiker
einerseits
besonders
faszinieren,
die
ihnen
aber
andererseits
große
Rätsel
aufgeben.
The
magnetic
monopoles
are
a
class
of
quasiparticles
that
particularly
fascinate
physicists,
while
at
the
same
time
presenting
them
with
major
puzzles.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
ist
letzterer
eine
Art
von
„Gedenkprägung“,
da
Sulpicius
II.
im
Jahre
624
Bischof
von
Bourges
wurde
und
somit
das
200-jährige
Jubiläum
in
die
Regierungszeit
Ludwigs
des
Frommen
gefallen
wäre
–
aber
das
ist
nur
Spekulation.
Anhand
dieser
Münze
wird
erneut
deutlich,
dass
die
Münzprägung
des
Frühmittelalters
dem
Numismatiker
noch
viele
Rätsel
aufgeben
wird.
Perhaps
the
latter
was
a
kind
of
“commemorative
coinage”
since
Sulpicius
II
had
become
Bishop
of
Bourges
in
624
and
the
200th
anniversary,
therefore,
would
have
been
celebrated
during
the
reign
of
Louis
the
Pious
–
but
that
is
just
a
wild
guess.
This
coin
once
again
vouches
for
the
fact
that
the
coin
minting
of
the
Early
Medieval
Times
will
continue
to
pose
the
numismatists
many
a
riddle.
ParaCrawl v7.1
Twin
Gabriel
überhaupt
nicht
vom
Mythos
überzeugt,
dass
die
Kunst
mit
ihrem
Verschwinden
ein
Rätsel
aufgeben
könnte:
"Bei
einer
solchen
Aktion
muss
man
sich
fragen,
ob
man
konzeptuell
an
dem
Prozess
mitarbeitet,
oder
ob
man
etwas
völlig
Neues
erfindet",
erklärt
Else
Gabriel
ihre
nüchternen
Überlegungen,
"wir
haben
uns
dazu
entschlossen,
nichts
zu
erfinden,
was
in
irgendeiner
fernen
Zeit
entschlüsselt
werden
muss,
wir
haben
vielmehr
einige
Arbeiten
in
den
Container
gepackt,
die
Auskunft
über
unsere
Beschäftigung
mit
dem
Hier
und
Jetzt
geben.
Twin
Gabriel
aren't
convinced
at
all
by
the
myth
that
the
art
might
provide
a
puzzle
with
its
disappearance:
"with
an
action
of
this
type,
you
have
to
ask
yourself
if
you're
working
on
the
process
conceptually,
or
if
you're
inventing
something
completely
new,"
Else
Gabriel
said
in
reference
to
her
rather
sober
considerations.
"We
decided
not
to
invent
anything
that
has
to
be
decoded
in
some
faraway
time;
instead,
we
packed
a
few
works
into
the
container
that
give
information
on
our
involvement
with
the
here
and
now.
ParaCrawl v7.1
Simson
aber
sprach
zu
ihnen:
Ich
will
euch
ein
Rätsel
aufgeben.
Wenn
ihr
mir
das
erratet
und
trefft
diese
sieben
Tage
der
Hochzeit,
so
will
ich
euch
dreißig
Hemden
geben
und
dreißig
Feierkleider.
Samson
said
to
them,
"Let
me
tell
you
a
riddle
now.
If
you
can
declare
it
to
me
within
the
seven
days
of
the
feast,
and
find
it
out,
then
I
will
give
you
thirty
linen
garments
and
thirty
changes
of
clothing;
bible-uedin v1