Translation of "Rücktritt erklären" in English
Wenn
Sie
Ihren
Rücktritt
erklären
und
morgen
der
Rat...
If
it
submits
its
resignation
and,
tomorrow,
the
Council...
Europarl v8
Deshalb
meine
Frage:
Wird
Kommissar
Solbes
Mira
seinen
Rücktritt
erklären?
I
therefore
ask:
is
Commissioner
Solbes
Mira
going
to
tender
his
resignation?
Europarl v8
Es
wird
empfohlen,
den
Rücktritt
schriftlich
zu
erklären.
It
is
recommended
that
the
withdrawal
is
declared
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen,
den
Rücktritt
schriftlich
zu
erklären.
We
recommend,
however,
to
declare
the
withdrawal
in
written
form.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
dringend
empfohlen,
den
Rücktritt
schriftlich
zu
erklären.
It
his
highly
recommended
to
declare
the
withdrawal
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstandsmitglieder
können
jederzeit
schriftlich
ihren
Rücktritt
erklären.
The
members
of
the
Committee
can,
at
any
time,
declare
their
resigeation
in
written
form.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstandsmitglieder
können
jederzeit
ihren
Rücktritt
erklären.
The
members
of
the
Council
can
resign
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Dem
Kunden
wird
empfohlen,
den
Rücktritt
schriftlich
zu
erklären.
The
customer
is
advised
to
declare
his
withdrawal
in
written
form.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen,
den
Rücktritt
schriftlich
zu
erklären.
We
recommend
you
to
declare
the
termination
in
written
form.
ParaCrawl v7.1
Dem
Gast
wird
empfohlen,
den
Rücktritt
schriftlich
zu
erklären.
The
guest
is
recommended
to
make
his
cancellation
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Der
Gast
muss
den
Rücktritt
schriftlich
erklären.
The
guest
must
give
written
notice
of
withdrawal
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Um
Missverständnissen
vorzubeugen,
empfehlen
wir
Ihnen,
den
Rücktritt
schriftlich
zu
erklären.
To
bend
forward
misunderstandings,
we
recommend
you
to
explain
the
resignation
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Dem
Reisenden
wird
empfohlen,
den
Rücktritt
schriftlich
zu
erklären.
The
traveler
is
recommended
to
explain
the
reason
for
the
withdrawal
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Schau,
ich
kann
nicht
sehen
was
Du
tun
könntest,
außer
Deinen
Rücktritt
zu
erklären.
See,
I
don't
see
what
you
can
do,
except
type
out
your
resignation.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
bin
ich
auf
dem
Rückweg
nach
Washington
und
werde
dem
Präsidenten
meinen
Rücktritt
erklären.
Now
I'm
headed
back
to
Washington
to
hand
the
President
my
resignation.
OpenSubtitles v2018
Der
tauchte
kurz
ab,
um
am
Sonntagmittag
per
Fax
seinen
Rücktritt
zu
erklären.
Zehtmair
shortly
submerged,
just
to
declare
his
resignation
on
Sunday
afternoon
via
fax.
ParaCrawl v7.1
Der
Vermieter
kann
in
dringenden
Fällen
innerhalb
von
4
Tagen
ab
Vertragsschluß
den
Rücktritt
erklären.
In
emergencies
the
charter
company
may
withdraw
within
4
days
of
conclusion
of
the
charter
party.
ParaCrawl v7.1
Cáceres
wich
der
feindlichen
Armee
aus
und
attackierte
am
28.
November
1885
Lima,
so
dass
Iglesias
am
12.
Dezember
desselben
Jahres
seinen
Rücktritt
erklären
musste.
He
evaded
the
enemy's
army
and
attacked
Lima
on
November
28,
1885,
forcing
Iglesias
to
resign
on
December
12.
WikiMatrix v1
In
der
Rücknahme
der
Kaufsache
liegt
nur
dann
ein
Rücktritt
vom
Kaufvertrag,
wenn
wir
den
Rücktritt
ausdrücklich
erklären.
The
taking
back
of
the
purchased
item
shall
only
constitute
a
withdrawal
from
the
purchase
agreement
if
we
expressly
declare
such
withdrawal.
ParaCrawl v7.1
Man
hatte
mich
eingeladen,
um
meinen
Rücktritt
zu
erklären.
Dies
glaubte
ich
nicht
tun
zu
müssen.
I
was
asked
to
hand
in
my
resignation,
which
I
thought
I
had
good
reasons
to
refuse.
ParaCrawl v7.1
Sollte
uns
durch
die
Verzögerung
die
Weiterführung
des
Auftrages
nicht
mehr
zumutbar
sein,
so
sind
wir
berechtigt
den
Rücktritt
vom
Vertrag
erklären.
In
case
the
continuation
of
the
order
is
no
longer
reasonable
for
us
because
of
the
delay
we
will
be
entitled
to
declare
our
withdrawal
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
kann,
vorbehaltlich
etwaiger
Schadenersatzansprüche,
nach
angemessener
erfolgloser
Fristsetzung
zur
Nacherfüllung
gemäß
den
gesetzlichen
Vorschriften
den
Rücktritt
vom
Vertrag
erklären
oder
angemessene
Herabsetzung
der
Vergütung
verlangen.
The
client
may
–
subject
to
possible
claims
for
damage
–
withdraw
from
the
contract
or
demand
an
appropriate
reduction
of
the
payment
due
after
having
fixed
a
deadline
for
supplementary
performance
in
correspondence
with
the
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Nacherfüllung
fehlgeschlagen
oder
hat
der
Verkäufer
die
Nacherfüllung
insgesamt
verweigert,
kann
der
Käufer
nach
seiner
Wahl
Herabsetzung
des
Kaufpreises
(Minderung)
verlangen
oder
den
Rücktritt
vom
Vertrag
erklären.
If
the
subsequent
performance
failed
or
if
the
salesman
refused
the
subsequent
performance
altogether,
the
buyer
can
require
for
its
choice
reduction
of
the
purchase
price
(decrease)
or
explain
the
cancellation
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1