Translation of "Qualität sinkt" in English
Die
Qualität
der
Produktionen
sinkt
dramatisch.
It's
going
from
high
production
value
to
miniscule
production
value.
OpenSubtitles v2018
Um
dies
zu
tun,
werden
die
Dateien
komprimiert
und
die
Qualität
des
Sounds
sinkt.
To
do
this,
the
files
are
compressed
and
the
quality
of
sound
declines.
ParaCrawl v7.1
Sorgt
man
für
vergleichbare
Qualität,
sinkt
die
Leistung
drastisch
unter
die
direkte
Konkurrenz.
If
one
enables
similar
quality,
performance
will
drop
tremendously
below
its
direct
competitor's.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Qualität
sinkt
wiederum
die
Auflage,
was
weiter
sinkende
Werbeeinnahmen
zur
Folge
hat.
With
the
quality
drops
again
the
circulation,
which
has
further
decreasing
advertising
revenue.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jedoch
aus
reinen
Kostengründen
die
Qualität
der
Leistung
sinkt,
immer
weniger
Anbieter
zur
Verfügung
stehen
und
immer
weniger
Menschen
beschäftigt
werden,
ist
dieser
Entwicklung
politisch
gegenzusteuern.
If,
though,
simple
considerations
of
cost
mean
that
the
quality
of
service
drops,
with
ever
fewer
service
providers
being
available
and
ever
fewer
people
being
employed,
this
proposal
merits
political
resistance.
Europarl v8
Die
Qualität
der
Kinder
sinkt
in
armen
Haushalten
in
dem
Maße
wie
ihre
Quantität
zunimmt,
weil
arme
Familien
mit
vielen
Kindern
nicht
in
der
Lage
sind,
ausreichend
in
die
Erziehung
eines
jeden
Kindes
zu
investieren,
um
sicherzustellen,
dass
es
später
als
Erwachsener
durch
diese
entscheidende
Bestimmungsgröße
für
wirtschaftlichen
Erfolg
profitieren
wird.
The
quality
of
children
in
poor
households
goes
down
as
their
quantity
goes
up,
because
poor
families
with
many
children
are
unable
to
invest
enough
in
the
education
of
each
child
to
ensure
that
future
adults
benefit
from
a
key
determinant
of
economic
success.
News-Commentary v14
Marktabschottung,
Aufweichung
des
Wettbewerbs
und
Kollusion
auf
Herstellerebene
können
den
Verbrauchern
insbesondere
dadurch
schaden,
dass
die
Großhandelspreise
der
Produkte
steigen,
die
Auswahl
an
Produkten
schrumpft,
die
Qualität
der
Produkte
sinkt
oder
die
Produktinnovation
zurückgeht.
Foreclosure,
softening
of
competition
and
collusion
at
the
manufacturers'
level
may
harm
consumers
in
particular
by
increasing
the
wholesale
prices
of
the
products,
limiting
the
choice
of
products,
lowering
their
quality
or
reducing
the
level
of
product
innovation.
TildeMODEL v2018
Dies
führt
jedoch
dazu,
daß
die
Qualität
des
Pastenpolyvinylchlorids
sinkt,
beispielsweise
wird
die
Wasseraufnahme
des
Fertigprodukts
durch
derartige
Maßnahmen
erhöht.
This,
however,
lowers
the
quality
of
the
paste
polyvinyl
chloride.
For
example,
the
water
absorption
of
the
finished
product
is
increased
as
a
result
of
such
measures.
EuroPat v2
Das
Werkzeug
kann
ohne
Schwierigkeiten
wiederholt
eingeführt
und
entnommen
werden,
ohne
daß
die
Qualität
der
Halterung
sinkt.
The
tool
can
easily
be
introduced
and
removed
repeatedly
without
the
quality
of
the
retaining
means
being
impaired.
EuroPat v2
Wenn
aber
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
nicht
mehr
zuverlässig
ermittelt
wird,
verliert
das
System
die
zum
einwandfreien
Betrieb
notwendige
Information
über
den
individuellen
Radschlupf
und
die
Qualität
der
Regelung
sinkt.
When,
however,
the
vehicle
velocity
can
no
longer
be
determined
reliably,
the
system
loses
the
required
information
for
reliable
operation
in
regard
to
the
individual
wheel
slip,
and
the
quality
of
the
control
decreases.
EuroPat v2
Weitere
Risiken
liegen
aus
Sicht
der
älteren
Menschen
darin,
daß
private
Versicherungen
entweder
die
Kosten
begrenzen
und
damit
die
Qualität
sinkt,
oder
sie
sich
ansonsten
in
Richtung
einer
nachteiligen
Auswahl
entwickeln.
They
might
not
even
have
the
chance
to
prove
they
are
a
superior
efficiency
device
EUbookshop v2
Sobald
zu
viel
Luftfeuchte
herrscht,
können
diese
feinen
Stoffe
verklumpen,
aufweichen,
verkleben,
und
die
Qualität
sinkt
enorm.
As
soon
as
too
much
air
humidity
prevails,
these
fine
substances
can
clump,
soften
and
stick
together,
reducing
the
quality
enormously.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Entscheidung
von
Sony
dazu
führen,
dass
die
Verfügbarkeit
von
Bildsensoren
mit
hoher
Qualität
sinkt?
Will
Sony's
decision
reduce
the
availability
of
high
image
quality
sensors?
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Qualität
der
Lebensmittel
sinkt
teilweise,
sieht
man
von
denen
für
die
privilegierten
Käufer
der
oberen
Mittel-
und
Oberschicht
in
den
Metropolen
ab.
The
quality
of
foodstuffs
is
also
partly
undergoing
a
decline,
as
can
be
gathered
from
the
emergence
of
a
metropolitan
middle-
and
upper
stratum
of
privileged
food
consumers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
das
nicht
tut,
ist
die
Wahrscheinlichkeit
groß,
dass
nicht
nur
die
Qualität
der
Arbeit
sinkt,
sondern
dass
auch
die
Zeit,
welche
benötigt
wird,
um
die
Arbeit
zu
machen,
ansteigt.
You
are
there
to
provide
them
with
that.
If
you
don't,
there's
a
big
chance
that
not
only
will
the
quality
of
the
work
degrade,
but
that
it
will
take
far
longer
to
complete.
ParaCrawl v7.1
Dabei
steigt
die
algorithmische
Komplexität
nur
geringfügig
an,
die
Qualität
der
Codierung
sinkt
nicht
und
es
kann
in
Sonderfällen
sogar
eine
Qualitätssteigerung
erzielt
werden.
In
this
arrangement,
the
algorithmic
complexity
increases
only
slightly,
the
quality
of
the
encoding
does
not
drop
and
it
is
even
possible
to
achieve
an
increase
in
quality
in
special
cases.
EuroPat v2
Damit
sind
zwei
aufeinanderfolgende
Sprachrahmen
unbrauchbar,
wodurch
die
Qualität
der
Sprachverbindung
sinkt,
da
mindestens
40
ms
Sprache
fehlen.
Two
successive
voice
frames
are
thus
unusable,
as
a
result
of
which
the
quality
of
the
voice
link
drops
since
at
least
40
ms
of
speech
are
missing.
EuroPat v2
Wenn
jemand
zu
schnell
ist,
kann
es
natürlich
sein,
dass
a)
er
tatsächlich
zu
schnell
arbeitet
(und
damit
die
Qualität
sinkt
-
wie
der
Geschmack
der
Pizza)
oder
b)
er
eine
Art
Prozess
oder
Qualität
hergestellt
hat
Innovation,
die
untersucht
und
repliziert
werden
sollte.
Of
course,
if
someone
is
‘too
fast’
it
could
be
that
a)
they
are
in
fact
working
too
fast
(and
thus
Quality
falls
–
such
as
the
taste
of
the
pizza)
or
b)
they
could
have
made
some
kind
of
process
or
quality
innovation
that
should
be
studied
and
replicated.
CCAligned v1
Man
muss
kein
Ökonom
sein,
um
zu
wissen,
dass
wenn
eine
Substanz
die
Menschen
haben
wollen,
illegalisiert
wird,
die
Preise
hochgehen
und
die
Qualität
sinkt.
You
don’t
need
to
be
an
economist
to
know
that
when
a
substance
that
people
want
becomes
illegal,
its
price
goes
up
and
its
quality
goes
down.
ParaCrawl v7.1
Solche
Waren,
wie
Kaffee,
Tee,
Tabak,
Papier,
hygroskopische
Materialien,
Getreide
werden
während
langen
Seefahrten
verdorben
und
ihre
Qualität
sinkt.
Quality
of
the
transported
goods,
such
as
coffee,
tea,
tobacco,
grains,
paper
and
various
hygroscopic
materials,
deteriorate
because
of
the
excessive
moisture
during
long
voyages.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Korkverbrauch
steigt
und
die
Bäume
hauptsächlich
rund
ums
Mittelmeer
wachsen,
klettern
die
Preise
während
die
Qualität
sinkt.
Since
demand
for
cork
is
increasing
and
the
trees
are
predominantly
grown
around
the
Mediterranean,
prices
are
rocketing
while
quality
is
sinking.
ParaCrawl v7.1
Die
Komplexität
entsteht
wegen
der
Altersbeschränkungen:
die
Qualität
jajzekletok
sinkt,
und
das
System,
das
die
Absonderung
der
Hormone
zurückhält,
nimmt
ab.
Complexity
arises
because
of
age
restrictions:
quality
of
ova
decreases,
and
the
system
which
constrains
allocation
of
hormones,
weakens.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
schönen
Ereignisse
im
Gedächtnis
bleiben,
die
Qualität
der
Aufnahmen
sinkt
von
jedes
Jahr.
Even
if
the
beautiful
events
remain
in
the
memory,
The
quality
of
the
recordings
decreases
every
year.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
kommen
nicht
alle
Szenen
in
HD,
und
die
Qualität
sinkt
mit
den
früher
hochgeladenen
Szenen.
Besides,
not
all
the
scenes
come
in
HD,
and
the
quality
drops
off
with
the
scenes
uploaded
earlier.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt:
Mit
immer
höher
entwickelten
und
gefährlicheren
Waffen,
mit
ihrer
ständig
steigenden
Qualität
und
Schlagkraft,
sinkt
das
Sicherheitsniveau
weiter
-
anstatt
sich
zu
verbessern.
That
is
to
say
that
with
ever
more
highly
developed
and
more
dangerous
weapons,
and
with
their
ever
increasing
quality
and
quantity,
the
security
level
is
going
down,
not
up.
ParaCrawl v7.1
Aus
zwei
Gründen
ist
diese
Entwicklung
für
alle
Beteiligten
gefährlich:
Menschen
werden
krank
und
die
Qualität
der
Arbeit
sinkt.
This
development
is
dangerous
for
all
involved,
for
two
reasons:
people
become
ill
and
work
quality
decreases.
ParaCrawl v7.1