Translation of "Psychosoziale betreuung" in English

Die Behandlung von Kokainabhängigkeit stützt sich hauptsächlich auf psychosoziale Betreuung.
The treatment of cocaine dependence relies mainly on psychosocial interventions, with pharmacological agents being used as a support by many clinicians.
EUbookshop v2

Diese psychosoziale Betreuung der Behinderten wird in Zukunft noch bedeutsamer werden.
The psychosocial care of disabled people will become even more important in the future.
EUbookshop v2

Vernetzung von Verbänden, die Informationen und psychosoziale Betreuung bereitstellen.
Networks of associations providing information and psycho­social sup­port.
EUbookshop v2

Die psychosoziale Betreuung im Rahmen der Substitutionsbehandlung ist in unseren Räumen möglich.
Psycho-social care for substitution treatment is also provided at our facility.
CCAligned v1

Wir bieten psychosoziale Betreuung durch unseren Online-Beratungs-Service und Projektfeldarbeit.
We provide psychosocial care through our online counselling service and project field work.
CCAligned v1

Psychosoziale Betreuung und Nahrungsergänzung begleiten diesen Prozess.
Psychosocial monitoring and nutritional accompaniment are part of the project.
ParaCrawl v7.1

Da viele der Flüchtlinge stark traumatisiert sind, benötigen sie psychosoziale Betreuung.
Since many of the refugees are severely traumatised, they need psychosocial care.
ParaCrawl v7.1

Den Kindern wird ebenfalls psychosoziale Betreuung angeboten.
Children will also receive psychosocial support.
ParaCrawl v7.1

Die psychosoziale Betreuung der Opfer der Katastrophe wurde zur Priorität erklärt.
Providing psychosocial services for disaster victims has been identified as a priority.
ParaCrawl v7.1

Eine gute orthopädische und psychosoziale Betreuung der Opfer ist notwendig.
Good orthopaedic and psycho-social treatment for the victims is vital.
ParaCrawl v7.1

Terre des hommes bietet ihnen psychosoziale Betreuung und Schutz.
Terre des hommes provides them with psychosocial assistance and protection.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird Unterstützung in Notfällen für besonders hilfebedürftige LGBTI geleistet (psychosoziale und medizinische Betreuung).
It also provides emergency assistance (from psychosocial assistance through to medical care) to the most vulnerable LGBTI people in need of support.
TildeMODEL v2018

Die psychosoziale Betreuung verfolgt das Ziel der Einheit von Körper, Geist und Seele.
Psychosocial care aims at harmonizing body, mind, and soul.
ParaCrawl v7.1

Die Psychosoziale Betreuung wird in Form von Elterngesprächen und Gesprächen unter den Jugendlichen stattfinden.
The Psycho-social support will be in the form of parent meetings and conversations among the young.
ParaCrawl v7.1

Auch die psychosoziale Betreuung und rechtliche Beratung von Flüchtlingen zählt zu den Schwerpunkten des deutschen Engagements.
Psychosocial support and legal advice for refugees are further focal aspects of the German programmes.
ParaCrawl v7.1

Da viele Opfer des Terrorismus unter posttraumatischen Belastungsstörungen und anderen traumabedingten Schädigungen leiden, ist es von entscheidender Bedeutung, ihnen eine psychosoziale Betreuung für solange wie im Einzelfall erforderlich anzubieten.
Moreover, since victims of terrorism are likely to suffer from Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD) and other trauma-related harm, it is crucial to offer them a psycho-social assistance for as long as it is necessary in each individual case.
TildeMODEL v2018

Dabei wird es sich wahrscheinlich auch um Themen handeln, die mit Terroranschlägen verbunden sind (psychologische bzw. psychosoziale Betreuung von Opfern und Helfern, Arbeit in einer kontaminierten Umgebung usw.).
These are likely to include training on topics relevant to terrorist attacks, such as psychological or psycho-social aftercare for victims and responders, operating in a contaminated environment, etc.
TildeMODEL v2018

Die Krankheit stelle nicht nur für die Familie und die Freunde der Betroffenen, sondern auch für die Gesundheitsversorgung und psychosoziale Betreuung eine große Belastung dar.
The illness puts also a huge burden on the family and friends of the sufferer as well as on social and health care.
TildeMODEL v2018

Durch Ebola verwaiste und betroffene Kinder in Guinea und Sierra Leone erhalten Schulunterricht und psychosoziale Betreuung im Rahmen humanitärer Projekte von UNICEF und Save the Children.
Children orphaned and affected by Ebola will receive education and psychosocial support via humanitarian projects implemented by UNICEF and Save the Children in Guinea and Sierra Leone.
TildeMODEL v2018

In Syrien umfassen die von der Europäischen Kommission finanzierten Projekte für Vertriebene und Gastfamilien die medizinische Erstversorgung, Schutz, Nahrungs- und Nahrungsergänzungsmittel, Trinkwasser, sanitäre Einrichtungen, Unterkünfte, Vorbereitung auf den Winter und psychosoziale Betreuung.
In Syria, EC-funded projects for displaced people and host families include emergency medical assistance; protection; food and nutritional items; water; sanitation; shelter; winter preparations; and psycho-social care.
TildeMODEL v2018

Finanziert werden sollen medizinische Nothilfe, medizinische und psychosoziale Betreuung von Verletzten und Traumatisierten, vor allem Kindern, Nahrungsmittel und sauberes Wasser, Unterkünfte, die Registrierung und damit die Gewährleistung des Schutzes von Flüchtlingen.
The assistance will include emergency medical response, with both medical and psycho-social care to the wounded and the traumatized, especially children; provision of food and safe water; provision of shelter, registration and thus protection of refugees.
TildeMODEL v2018

Die Finanzmittel werden ebenfalls für die medizinische und psychosoziale Betreuung der Vertriebenen und anderer gefährdeter Menschen sowie für die Verbesserung der Sanitäreinrichtungen und die Wasserversorgung verwendet.
The funding will also be used to provide medical assistance and psychosocial support for IDPs and other vulnerable people, as well as to improve water and sanitation facilities.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der laufenden EU-Projekte werden Notunterkünfte, Nahrungsmittel, Wasser, medizinische Grundversorgung, psychosoziale Betreuung, Schutz sowie Winterkleidung finanziert.
Ongoing EU-funded projects are delivering temporary shelter, water, food, primary health care, psycho-social support, protection as well as winter clothing.
TildeMODEL v2018

In Serbien (34,4 Mio. €) richtet sich die Hilfe im Wesentlichen auf folgende Bereiche: Nahrungsmittelhilfe, Gesundheit, Unterbringung, Hilfe für die Gastfamilien und psychosoziale Betreuung.
In Serbia (€34.4 million), the funding will be used to provide food aid, health care, housing, assistance for host families and psychosocial support.
TildeMODEL v2018

Unterstützt wurden in Indonesien unter anderem die Einrichtung eines Krankheitsfrühwarnsystems durch die WHO, eine grundlegende Gesundheitsversorgung und psychosoziale Betreuung von 90 000 Menschen, die Einrichtung von 20 Kinderzentren zur Erfassung, die Auffindung und Zusammenführung getrennter/unbegleiteter Kinder, die Trinkwasserversorgung und sanitäre Anlagen sowie die Verteilung von Nahrungsmitteln für rund 150 000 Menschen, die Verbesserung der Lebensbedingungen für Menschen in Lagern und zugleich Hilfe für die Rückkehrwilligen zum Wiederaufbau ihrer Häuser und zur Wiederaufnahme von Landwirtschaft und Fischerei.
Activities receiving support include the establishment of a disease early warning system by WHO; the provision of access to primary health services and psychosocial support for 90 000 people; the creation of 20 child centres to register, trace and reunify separated/unaccompanied children; access to safe water and sanitation and distribution of food to around 150 000 people; improving the living conditions of people living in camps and at the same time assisting those willing to return to their places of origin to rebuild their houses and restart their agriculture and fishing activities.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird die Europäische Union Kinder und Lehrer in Ebola-Präventionsmaßnahmen schulen, Maßnahmen zur Verbesserung von Hygiene und Gesundheitspflege in Schulen unterstützen, psychosoziale Betreuung bieten, bei der Wiedereingliederung von Kindern in ihre Gemeinschaften helfen und zur Stärkung der Widerstandsfähigkeit der Bevölkerung gegenüber künftigen Gesundheitskrisen beitragen.
In addition, the European Union will train children and teachers in Ebola prevention, it will support measures to increase hygiene and sanitation in schools, provide psychosocial support, reintegrate children into their communities and strengthen the resilience of populations in the event of future health crises.
TildeMODEL v2018

Substitutionstherapien mit Methadon und Buprenorphin, die durch psychosoziale Betreuung ergänzt werden, sind in allen Mitgliedstaaten verfügbar, das Angebot an solchen Therapien hat im letzten Jahrzehnt deutlich zugenommen.
Methadone and buprenorphine substitution treatments supported by psychosocial care are available in all Member States, and availability has increased considerably over the past decade.
TildeMODEL v2018

Zwar ist die medizinische und psychosoziale Betreuung unerläßlich, doch darf sie nicht auf die Risikogruppe der "intravenös Drogenabhängigen" beschränkt werden.
Whilst medical, social and psychological support is vital, it should not be limited to the high-risk group of "intravenous drug users".
TildeMODEL v2018