Translation of "Prozess stattfinden" in English
Wir
werden
den
Prozess
stattfinden
lassen.
We
will
proceed
with
the
trial.
OpenSubtitles v2018
Damit
dieser
Prozess
stattfinden
kann,
muss
ein
Gleichgewicht
zwischen
gegensätzlichen
Werten
bestehen.
For
this
process
to
occur,
there
must
be
a
balance
between
opposite
values.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
der
gesamte
Prozess
im
Vakuumofen
stattfinden.
Here,
the
entire
process
can
take
place
in
the
vacuum
furnace.
EuroPat v2
Dies
kann
in
einem
vorgelagerten
Prozess
stattfinden
oder
im
Behandlungsbehälter
stattfinden.
This
can
take
place
in
a
prior
process
or
in
the
treatment
container.
EuroPat v2
Was
wir
jedoch
sehen,
ist
der
Mapping-Prozess,
der
vorher
stattfinden
muss.
What
we
do
get
a
glimpse
of
howeverÂ
is
the
mapping
process
that
must
take
place
before
the
magic.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
dieser
zwei
Bedingungen
fehlt,
kann
der
kürzere
Prozess
nicht
stattfinden.
If
one
of
the
two
conditions
is
not
met,
the
briefer
process
cannot
be
followed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schon
erschreckend,
dass
dieser
Prozess
überhaupt
stattfinden
kann.
The
first
order
of
amazement
is
that
the
process
can
actually
take
place.
ParaCrawl v7.1
Dann
soll
ein
Prozess
der
Verfassungsänderung
stattfinden.
This
should
be
followed
by
the
drafting
of
a
new
constitution.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
darauf
wurden
Rufe
laut,
den
Prozess
im
Ausland
stattfinden
zu
lassen.
As
a
consequence,
some
called
for
the
trial
to
be
held
abroad.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sicherstellung
der
Abdichtfunktion
und
der
Lasterhöhung
muss
kein
Stoffumsatz
beziehungsweise
chemischer
Prozess
der
Beschichtung
stattfinden.
In
order
to
ensure
the
sealing
function
and
the
increased
bearing
capacity,
no
material
or
chemical
processes
should
occur
upon
setting.
EuroPat v2
Als
Folge
dieser
Ereignisse
wurden
Rufe
laut,
den
Prozess
im
Ausland
stattfinden
zu
lassen.
As
a
consequence,
calls
for
the
trial
to
be
held
abroad
were
heard.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
kann
ohne
eine
gesunde
Beziehung
zu
einem
tantrischen
Meister
der
tantrische
Prozess
überhaupt
nicht
stattfinden.
Without
a
healthy
relationship
with
a
tantric
master,
however,
Tsangpa
Gyare
explained
that
the
tantric
process
cannot
occur.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
kann
stattfinden
mit
dem
Wi-Fi-,
Büro
Wi-Fi
oder
sogar
mit
einem
öffentlichen
Wi-Fi.
This
process
can
take
place
with
your
home
Wi-Fi,
office
Wi-Fi
or
even
with
a
public
Wi-Fi.
ParaCrawl v7.1
Extrusion
kann
bei
hoher
Temperatur
und
hohem
Druck
oder
aber
in
einem
nicht-kochenden
formenden
Prozess
stattfinden.
Extrusion
can
take
place
under
high
temperatures
and
pressures
or
can
be
simply
a
non-cooking,
forming
process.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen
zwar,
dass
dieser
Prozess
jetzt
stattfinden
wird,
aber
wir
werden
den
Ablauf
mit
großem
Argwohn
verfolgen.
We
are
pleased
that
this
trial
is
now
going
to
take
place,
but
we
will
monitor
its
progress
with
considerable
suspicion.
Europarl v8
Darüber
hinaus
war
mein
Schwager
Teil
der
kleinen
Gruppe
"das
Kollektiv
von
Zivilklägern",
die
sicherstellte,
dass
der
Prozess
in
Brüssel
stattfinden
würde.
Furthermore,
my
brother-in-law
was
part
of
the
small
group,
the
Collective
of
Civil
Plaintiffs,
that
ensured
the
trial
would
take
place
in
Brussels.
GlobalVoices v2018q4
Aufbauend
auf
bestehenden
Mechanismen
regionaler
Koordinierungssitzungen
sollte
in
jedem
Meeresgebiet
ein
kontinuierlicher
Prozess
stattfinden,
der
von
regionalen
Koordinierungsgruppen
abgestimmt
wird.
Building
on
existing
mechanisms
of
Regional
Coordination
Meetings,
a
continuous
process
coordinated
by
Regional
Co-ordination
Groups
(RCGs)
should
take
place
in
each
marine
region.
TildeMODEL v2018
Um
das
Ziel
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
umzusetzen,
den
Mitgliedstaaten
mehr
Verantwortung
zu
übertragen
und
die
Endnutzer
wissenschaftlicher
Daten
besser
in
die
Datenerhebung
einzubinden,
sollte
die
regionale
Zusammenarbeit
intensiviert
und
in
ihrem
Rahmen
nicht
länger
ein
einzelnes
Treffen,
sondern
ein
kontinuierlicher
Prozess
stattfinden,
der
für
jedes
Meeresgebiet
von
regionalen
Koordinierungsgruppen
koordiniert
wird.
In
view
of
the
objective
of
the
common
fisheries
policy
to
give
more
responsibility
to
Member
States
and
to
better
involve
end-users
of
scientific
data
in
data
collection,
regional
coordination
should
be
strengthened
and
expanded
from
one
single
meeting
into
a
continuous
process
coordinated
by
regional
coordination
groups
for
each
marine
region.
DGT v2019
Die
Reflexion
über
ein
freiwilliges
Instrument
wird
mit
diesem
Aktionsplan
beginnen
und
parallel
zu
dem
gesamten
Prozess
stattfinden.
Reflection
on
an
optional
instrument
will
start
with
the
present
Action
Plan
and
be
carried
out
in
parallel
to
the
whole
process.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
betont,
dass
Assad
von
seinem
Amt
zurücktreten
und
ein
wirklicher
politischer
Prozess
stattfinden
muss.
We
stressed
the
need
for
Assad
to
leave
office,
and
for
a
real
political
process
to
take
place.
TildeMODEL v2018
Um
das
Ziel
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
umzusetzen,
den
Mitgliedstaaten
mehr
Verantwortung
zu
übertragen
und
die
Endnutzer
besser
in
die
Datenerhebung
einzubinden,
sollte
im
Rahmen
der
regionalen
Zusammenarbeit
nicht
länger
ein
einzelnes
Treffen,
sondern
ein
kontinuierlicher
Prozess
stattfinden,
der
für
jedes
Meeresgebiet
von
regionalen
Koordinierungsgruppen
koordiniert
wird.
In
view
of
the
objective
of
the
Common
Fisheries
Policy
to
give
more
responsibility
to
Member
States
and
to
better
involve
end-users
in
data
collection,
regional
co-ordination
should
be
expanded
from
one
single
meeting
into
a
continuous
process
coordinated
by
Regional
Co-ordination
Groups
for
each
marine
region.
TildeMODEL v2018
Die
ursprüngliche
Idee
zur
Erzeugung
der
p-Kerne
war
daher,
dass
solche
Protonenanlagerungen
auf
in
Sternen
bereits
vorhandenen
schweren
Elementen
(die
vorher
im
s-
und/oder
r-Prozess
erzeugt
wurden)
stattfinden.
This
led
to
the
original
idea
for
the
production
of
p-nuclei:
free
protons
(the
nuclei
of
hydrogen
atoms
are
present
in
stellar
plasmas)
should
be
captured
on
heavy
nuclei
("seed
nuclei")
also
already
present
in
the
stellar
plasma
(previously
produced
in
the
s-
and/or
r-process).
Wikipedia v1.0
Sollte
in
China
ein
solcher
Prozess
stattfinden,
könnte
sich
die
KPC
in
eine
große
politische
Partei
verwandeln,
die
mit
anderen
Parteien
im
Wettkampf
um
die
Macht
steht,
wie
es
mit
ehemals
autokratischen
Parteien
in
Mexiko
und
Taiwan
geschehen
ist.
Should
such
a
process
occur
in
China,
the
CCP
could
transform
itself
into
a
major
political
party
competing
with
others
for
power,
as
formerly
autocratic
parties
have
done
in
Mexico
and
Taiwan.
News-Commentary v14
Anthony
sprach
im
ganzen
Monroe
County
(New
York),
wo
ihr
Prozess
stattfinden
musste
und
aus
dem
die
Jurymitglieder
für
ihren
Fall
ausgewählt
wurden.
Anthony
spoke
throughout
Monroe
County,
New
York,
where
her
trial
was
to
be
held
and
from
where
the
jurors
for
her
trial
would
be
chosen.
WikiMatrix v1
Die
EU
macht
deutlich,
dass
die
syrische
Staatsführung
der
Gewalt
ein
Ende
bereiten,
die
willkürlichen
Verhaftungen
und
Einschüchterungen
sofort
einstellen
und
alle
im
Zusammenhang
mit
den
Protesten
Inhaftierten
sowie
alle
anderen
politischen
Gefangenen,
die
trotz
der
jüngst
von
Präsident
Al-Assad
verkündeten
Amnestie
noch
immer
in
Haft
sind,
freilassen
muss,
damit
ein
solcher
politischer
Prozess
stattfinden
kann.
The
EU
emphasizes
that
for
such
a
process
to
take
place,
the
Syrian
authorities
must
stop
the
violence,
put
an
immediate
end
to
arbitrary
arrests
and
intimidations,
release
all
those
arrested
in
connection
with
protests,
as
well
as
other
political
prisoners
who
remain
in
detention
despite
the
recent
amnesty
announced
by
President
Al-Assad.
TildeMODEL v2018