Translation of "Prozentuale erhöhung" in English
Die
gemessene
prozentuale
Erhöhung
der
Ag-Leitfähigkeit
ist
größer
als
30
%.
The
measured
increase
in
the
conductivity
of.
the
Ag
is
greater
than
30%.
EuroPat v2
Dabei
ist
eine
prozentuale
Erhöhung
am
Gesamtgehalt
des
Initiators
nicht
zwingend
notwendig.
A
percentage
increase
in
the
total
content
of
the
initiator
is
not
absolutely
necessary
in
this
case.
EuroPat v2
Die
prozentuale
Erhöhung
bezogen
auf
das
Standardprodukt
liegt
zwischen
20
-
40%.
The
increase
in
percentages
with
reference
to
the
standard
product
ranged
between
20
and
40%.
EuroPat v2
Da
die
Agrarpolitik
nicht
von
einem
Moment
auf
den
andern
geändert
werden
kann
-
in
jedem
Fall
sind
zur
Anpassung
beträchtliche
Mittel
vonnöten
-,
da
die
Strukturpolitiken
neu
verstärkt
werden
müssen
und
die
übrigen
Ausgaben
viel
weniger
signifikant
und
großteils
auch
eher
komprimierbar
sind,
scheint
uns
die
Integration
neuer
Mitglieder
nicht
möglich,
ohne
prozentuale
Erhöhung
des
EU-Haushalts
über
die
für
99
vorgesehenen,
meiner
Meinung
nach
knappen
1,
27
%
hinaus,
da
sonst,
angesichts
der
realen
Zahlen,
an
der
"Seriosität"
der
Willenskundgebung
zur
Aufnahme
neuer
Mitglieder
gezweifelt
werden
muß.
Since
the
agricultural
policy
cannot
be
changed
from
one
moment
to
the
next
(in
any
case
considerable
resources
would
be
needed
for
its
adaptation),
since
there
must
be
a
new
strengthening
of
the
structural
policies,
other
expenditure
being
far
less
significant
and
to
a
large
extent
not
leaving
any
room
for
cuts,
it
does
not
seem
to
us
to
be
possible
to
integrate
new
members
without
increasing
the
Union
budget
in
percentage
terms
(in
my
view),
above
the
scanty
1.27
%
planned
for
1999,
or
otherwise,
given
the
figures,
we
would
be
calling
into
question
the
'seriousness'
of
expressions
of
the
desire
to
accept
new
member
states.
Europarl v8
Es
traf
zudem
die
Feststellung,
dass
jede
prozentuale
Erhöhung
oder
Herabsetzung
zur
Berücksichtigung
erschwerender
oder
mildernder
Umstände
am
Grundbetrag
der
nach
Maßgabe
der
Schwere
und
Dauer
der
Zuwiderhandlung
ermittelten
Geldbuße
vorzunehmen
ist.
It
also
established
that
any
percentage
increases
or
reductions
decided
upon
to
reflect
aggravating
or
mitigating
circumstances
must
be
applied
to
the
basic
amount
of
the
fine
set
by
reference
to
the
gravity
and
duration
of
the
infringement.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
zielgenauerer
Aufschläge
auf
die
standardmäßigen
Risikogewichte
wäre
eine
solide
und
risikosensible
Alternative
für
die
Behandlung
von
OGA-Positionen,
wobei
die
prozentuale
Erhöhung
der
Risikogewichte
bei
Positionen
mit
gutem
Rating
niedriger
und
bei
Positionen
mit
niedrigerem
oder
ohne
Rating
höher
ausfallen
würde.
Applying
more
targeted
increases
to
the
Standardized
risk-weights
would
provide
for
a
sound
and
risk-sensitive
alternative
treatment
of
exposures
in
CIUs,
whereby
the
percentage
increase
in
risk
weights
would
be
lower
for
well-rated
exposures
and
higher
for
lower-rated
and
unrated
exposures.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
zielgenauerer
Aufschläge
auf
die
standardmäßigen
Risikogewichte
wäre
eine
solide
und
risikosensible
Alternative
für
die
Behandlung
von
OGA-Positionen,
wobei
die
prozentuale
Erhöhung
der
Risikogewichte
bei
Positionen
mit
gutem
Rating
niedriger
und
bei
Positionen
ohne
Rating
höher
ausfallen
würde.
Applying
more
targeted
increases
to
the
Standardised
risk-weights
would
provide
for
a
sound
and
risk-sensitive
alternative
treatment
of
exposures
in
CIUs,
whereby
the
percentage
increase
in
risk
weights
would
be
lower
for
well
rated
exposures
and
higher
for
unrated
exposures.
TildeMODEL v2018
Bei
all
den
Posten,
um
die
es
geht,
soll
es
keine
automatische
prozentuale
Erhöhung
geben,
sondern
es
sollen
Prioritäten
gesetzt
werden.
No
automatic
percentage
increase
in
all
those
posts,
nor
the
selection
of
priorities.
EUbookshop v2
Gegenüber
November
1997
fand
die
stärkste
prozentuale
Erhöhung
in
Frankreich
(+47,8%)
und
Griechenland
(+33,3%)
statt
und
der
stärkste
prozentuale
Rückgang
in
Italien
(-33,8%)
und
Dänemark
(-22,8%).
In
the
year
to
November
the
largest
percentage
increases
were
in
France
(47,8%)
and
Greece
(33,3%),
while
reserves
declined
most
of
all
in
Italy
(-33,8%)
and
Denmark
(-22,8%).
EUbookshop v2
Der
oedemhemmende
Effekt
wird
in
Prozenten
angegeben,
basierend
auf
der
Differenz
der
Oedemintensität
zwischen
unbehandelten
und
mit
der
zu
untersuchenden
Substanz
behandelten
Tieren,
die
antinoziceptive
Aktivität
durch
die
prozentuale
Erhöhung
der
Schmerzschwelle.
The
edema-inhibiting
effect
is
given
as
a
percentage
based
on
the
difference
in
the
edema
intensity
between
untreated
animals
and
animals
treated
with
the
substance
being
investigated,
and
the
anti-nociceptive
activity
is
given
as
the
percentage
increase
in
the
pain
threshold.
EuroPat v2
46.Es
traf
zudem
die
Feststellung,
dass
jede
prozentuale
Erhöhung
oder
Herabsetzung
zur
Berücksichtigung
erschwerender
oder
mildernder
Umstände
am
Grundbetrag
der
nach
Maßgabe
der
Schwereund
Dauer
der
Zuwiderhandlung
ermittelten
Geldbuße
vorzunehmen
ist.
46.It
also
established
that
any
percentage
increases
or
reductions
decided
upon
to
reflect
aggravatingor
mitigating
circumstances
must
be
applied
to
the
basic
amount
of
the
fine
set
by
reference
to
the
gravityand
duration
of
the
infringement.
EUbookshop v2
Der
Nachweisbereich
für
Metolachlor
in
Puffer
liegt
zwischen
0.1
ng/ml
und
10
ng/ml,
wobei
die
minimale
Nachweisgrenze
als
diejenige
Konzentration
definiert
ist,
die
man
benötigt
um
eine
prozentuale
Erhöhung
der
gebundenen
Antikörper
zu
erreichen,
die
der
zweifachen
Standardabweichung
des
Blindwertes
entspricht.
The
detection
range
for
metolachlor
in
buffer
is
between
0.1
ng/ml
and
10
ng/ml,
where
the
minimum
detection
limit
is
defined
as
that
concentration
required
to
achieve
a
percentage
increase
in
the
bound
antibody
which
corresponds
to
twice
the
standard
deviation
of
the
blank.
EuroPat v2
Betrachtet
man
die
prozentuale
Erhöhung,
dann
ist
jetzt
für
die
Agrarpolitik
eine
10,5%ige
und
für
die
Strukturpolitik
eine
10,6%ige
Steigerung
vorgesehen.
Looking
at
the
increase,
we
see
that
spending
on
agriculture
is
set
to
increase
by
about
10,5%
and
on
structural
policy
by
10,6%.
EUbookshop v2
Di
den
üblicherweise
auf
jährlicher
Basis
ausgehandelten
Kollektivverträgen
für
Lohnzahlungen
wird
die
prozentuale
Erhöhung
der
Kollektivvertragslöhne
und
der
Ist-Löhne
festgelegt.
Collective
agree
ments
on
pay,
generally
annual,
set
rates
of
increase
for
minimum
wages
(Koüektiwertragslóhne)
and
actual
wages
(IstLöhne).
EUbookshop v2
Gegen
eine
prozentuale
Erhöhung
Ihrer
aktuellen
Investition
können
Sie
sich
Zeit
verschaffen,
falls
der
Markt
sich
nicht
in
Ihre
Richtung
bewegt,
und
so
einen
potenziellen
Verlust
in
einen
potenziellen
Gewinn
verwandeln.
For
a
percentage
increase
on
your
current
investment
you
can
buy
yourself
some
time
when
the
market
isn't
going
your
way,
converting
a
potential
loss
into
a
potential
in-the-money
exit.
ParaCrawl v7.1
Bei
Applikation
auf
geschädigtem
Haar
steigt
die
prozentuale
Erhöhung
des
E-Moduls
sogar
statistisch
signifikant
um
2,2
%.
When
it
is
applied
to
damaged
hair,
the
percentage
increase
in
the
modulus
of
elasticity
even
rises
statistically
significantly
by
2.2%.
EuroPat v2
Die
prozentuale
Erhöhung
zwischen
den
Momentverteilungen
MV1
und
MV2
beträgt
zwischen
2
und
5
Prozent,
vorzugsweise
zwischen
3
und
4
Prozent.
The
percentage
increase
between
torque
distributions
MV
1
and
MV
2
is
between
2
and
5
percent,
preferably
between
3
and
4
percent.
EuroPat v2