Translation of "Protokoll ergänzen" in English
Kommando
mit
notwendigem
Protokoll
ergänzen.
Please
verify
command
with
necessary
protocol.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
nahm
Schlußfolgerungen
an,
die
das
der
Kommission
bereits
im
Oktober
1995
erteilte
Verhandlungsmandat
für
ein
derartiges
Protokoll
ergänzen.
The
Council
adopted
conclusions
complementing
the
negotiation
mandate
already
given
to
the
Commission
with
regard
to
such
a
Protocol
in
October
1995.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
heute
ein
Protokoll
zur
Ergänzung
des
Übereinkommens
vorgeschlagen.
The
Commission
today
proposed
a
protocol
to
complete
the
Convention.
TildeMODEL v2018
Beide
Protokolle
ergänzen
das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität.
Both
protocols
supplement
the
United
Nations
Convention
against
transnational
organised
crime.
TildeMODEL v2018
Drittanbieter
können
weitere
Protokolle
und
Formate
ergänzen.
Third-party
providers
can
supplement
more
protocols
and
formats
CCAligned v1
Wir
sind
bestrebt,
fehlende
Protokolle
zeitnah
zu
ergänzen.
Our
aim
is
to
supplement
missing
protocols
promptly.
CCAligned v1
Seine
Aufgaben
sind
durch
die
Genfer
Flüchtlingskonvention
von
1951
und
das
ergänzende
Protokoll
von
1967
geregelt.
Its
mandate
is
laid
down
in
the
1951
Geneva
Refugee
Convention
and
its
1967
protocol.
ParaCrawl v7.1
Da
es
kurzfristig
gesehen
wohl
nicht
möglich
ist,
umfassende
Maßnahmen
zur
Stärkung
der
internen
Menschenrechtspolitik
der
EU
zu
ergreifen,
schlägt
der
Ausschuß
vor,
eine
Reihe
von
spezifischen
Menschenrechtsbestimmungen
in
das
neue
Protokoll
zur
Ergänzung
des
Maastrichter
Vertrags
aufzunehmen.
As
it
does
not
look
as
if
comprehensive
measures
will
be
introduced
in
the
short
term
to
strengthen
the
EU's
internal
human
rights
policy,
the
ESC
proposes
that
a
number
of
specific
human
rights
provisions
be
incorporated
in
the
new
protocol
to
the
Treaty
of
Maastricht.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
arbeiten
zur
Zeit
an
dem
Entwurf
für
ein
Europäisches
Übereinkommen
und
einem
entsprechenden
Protokoll,
um
die
Bestimmungen
des
Europäischen
Übereinkommens
über
die
Rechtshilfe
von
1959
und
seines
Protokolls
zu
ergänzen.
EU
Member
States
are
at
present
working
on
a
draft
European
Convention
and
a
Protocol
to
supplement
the
provisions
of
the
1959
European
Convention
on
Mutual
Assistance
and
its
Protocol.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Mitgliedstaaten
arbeiten
zur
Zeit
an
dem
Entwurf
für
ein
Europäisches
Übereinkommen
und
einem
entsprechenden
Protokoll,
um
die
Bestimmungen
des
Europäischen
Übereinkommens
über
die
Rechtshilfe
von
1959
und
seines
Protokolls
zu
ergänzen.
EU
Member
States
are
at
present
working
on
a
draft
European
Convention
and
a
Protocol
to
supplement
the
provisions
of
the
1959
European
Convention
on
Mutual
Assistance
and
its
Protocol.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ermächtigte
die
Kommission,
ein
neues
Protokoll
zur
Ergänzung
des
Internationalen
Übereinkommens
von
1992
über
die
Errichtung
eines
Internationalen
Fonds
zur
Entschädigung
für
Ölverschmutzungsschäden
auszuhandeln.
The
Council
authorised
the
Commission
to
negotiate
on
behalf
of
the
European
Community
a
new
Protocol
to
supplement
the
International
Convention
on
the
Establishment
of
an
International
Fund
for
compensation
for
Oil
Pollution
Damage,
1992.
TildeMODEL v2018
Beide
Seiten
betonen,
wie
wichtig
kontinuierliche
Arbeiten
an
einem
das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität
ergänzenden
Protokoll
gegen
die
illegale
Herstellung
von
Feuerwaffen,
Munition
und
anderem
dazugehören-den
Material
und
den
illegalen
Handel
damit
sind.
Both
sides
underscore
the
importance
of
continued
work
to
elaborate
a
Protocol
against
the
Illicit
Manufacturing
of
and
Trafficking
in
Firearms,
Ammunition
and
Other
Related
Materials,
Supplementary
to
the
United
Nations
Convention
against
Transnational
Organized
Crime.
TildeMODEL v2018