Translation of "Programmmanagement" in English
Das
Programmmanagement
erfolgt
durch
die
Initiative
EUREKA.
The
programmes
are
managed
by
the
Eureka
Initiative.
Europarl v8
Damit
wird
auch
ein
Beitrag
zu
einem
transparenten
Projekt-
und
Programmmanagement
geleistet.
This
in
turn
supports
transparent
project
and
programme
management.
TildeMODEL v2018
Die
gewählte
Form
gewährleistet
ein
einheitliches
und
wirksames
Programmmanagement.
The
arrangements
adopted
ensure
that
the
programme
has
a
single,
efficient
management
structure.
TildeMODEL v2018
Außerdem
führen
wir
Projektmanagementaktivitäten
durch,
vom
Programmmanagement
bis
zur
Projektkoordination.
We
also
perform
project
management
activities,
from
program
management
to
project
coordination.
CCAligned v1
Fähigkeiten
im
Programmmanagement
helfen
Absolventen
sowohl
im
privaten
als
auch
im
beruflichen
Leben.
Program
management
abilities
help
graduates
in
both
their
personal
and
professional
lives.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
für
die
Zulassung
der
Studierenden
und
das
Programmmanagement
verantwortlich.
I
am
in
charge
of
student
admittance
and
programme
management.
ParaCrawl v7.1
Wie
gestaltet
sich
kluges
Programmmanagement
der
UX-Initiativen?
What
does
smart
program
management
of
UX
initiatives
involve?
CCAligned v1
Der
Leitfaden
zum
Programmmanagement
ist
druckfrisch
bei
uns
eingetroffen.
The
manual
on
program
management
just
has
arrived
from
the
printing
company.
ParaCrawl v7.1
Diese
und
weitere
Fragen
werden
im
Portfolio-
und
Programmmanagement
gelöst.
These
and
other
questions
are
addressed
in
portfolio
and
program
management.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
und
begleiten
Sie
bei
der
Einarbeitung,
Training
und
Programmmanagement.
We
advise
and
accompany
you
during
the
incorporation,
training
and
program
management.
ParaCrawl v7.1
Im
Projekt-
und
Programmmanagement
kann
die
Gantt-Diagrammtechnik
verwendet
werden,
um:
In
Project
and
Program
Management,
the
Gantt
Chart
technique
can
be
used
to:
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
das
dezentrale
Programmmanagement,
das
gewählt
wurde,
ein
sehr
anspruchsvolles
Management.
Of
course,
the
decentralised
management
of
the
programme
which
we
have
opted
for
is
a
very
demanding
method
of
management.
Europarl v8
Mittlerweile
laufen
unsere
Innovationsprojekte,
wir
haben
ein
Programmmanagement
etabliert
und
die
Organisation
ist
arbeitsfähig.
Our
innovation
projects
are
now
going
well
and
a
program
management
was
set
up
for
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Programmmanagement
erfolgt
durch
die
NOW
GmbH
(Nationale
Organisation
Wasserstoff-
und
Brennstoffzellentechnologie).
The
programme
is
managed
by
NOW
GmbH
(National
Organisation
for
Hydrogen
and
Fuel
Cell
Technology).
ParaCrawl v7.1
In
Hamburg
befinden
sich
vier
Endmontagelinien
und
das
weltweite
Programmmanagement
für
die
erfolgreiche
A320-Familie.
The
site
is
home
to
four
final
assembly
lines
and
the
global
programme
management
for
the
successful
A320
family.
ParaCrawl v7.1
Sandra
steht
der
Verwaltung,
Personalwesen,
Rechnungswesen,
IT-und
Programmmanagement
bei
Global
Footprint
Network
vor.
Sandra
leads
the
Administration,
HR,
Accounting,
IT
and
program
management
functions
at
Global
Footprint
Network.
ParaCrawl v7.1
Höhere
Investitionen
sowohl
bei
der
finanziellen
Hilfe,
als
auch
bei
der
Weiterbildung
sollten
nationalen
und
regionalen
Verwaltungen
gewährt
werden,
um
die
Fähigkeiten
sowie
die
Kenntnis
von
Regeln
durch
Behörden
zu
verbessern,
die
das
Programmmanagement
betreuen.
Higher
investments,
both
in
financial
assistance
and
training,
should
be
ensured
for
national
and
regional
administrations
to
increase
the
capacities
and
knowledge
of
rules
by
authorities
in
charge
of
programme
management.
Europarl v8
Sie
beinhalten
auch
die
Verwaltung
von
horizontalen
europaweiten
eGovernment-Diensten
sowie
strategische
und
flankierende
Maßnahmen,
in
deren
Rahmen
eGovernment-Dienste
gefördert,
strategische
Analysen
verwandter
Entwicklungen
in
der
Gemeinschaft
und
in
den
Mitgliedstaaten
durchgeführt
und
das
Programmmanagement
und
die
Verbreitung
bewährter
Verfahren
gewährleistet
werden.
They
shall
also
provide
the
management
of
horizontal
pan-European
eGovernment
services
as
well
as
establish
strategic
and
support
activities
to
promote
pan-European
eGovernment
services,
perform
strategic
analysis
of
related
developments
in
the
Community
and
Member
States,
and
ensure
the
management
of
the
programme
and
the
spread
of
good
practice.
DGT v2019
Diese
Methode
wird
es
der
Kommission
im
Übrigen
ermöglichen,
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
das
Programmmanagement
rationeller
zu
gestalten
und
die
Programme
in
einen
Gesamtrahmen
einzubinden,
der
in
Einklang
steht
mit
dem
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts,
der
in
den
Verträgen,
im
Aktionsplan
von
Wien
und
in
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Tampere
festgeschrieben
ist.
This
method
will,
moreover,
enable
the
Commission
to
rationalise
the
management
of
the
programmes
and
to
integrate
them
into
a
general
framework
which
corresponds
to
the
area
of
freedom,
security
and
justice
called
for
by
the
Treaties,
by
the
Vienna
action
plan
and
by
the
conclusions
of
the
Tampere
European
Council.
Europarl v8
Deswegen
hatten
wir
schon
im
Vorjahr
der
Kommission
vom
Ausschuss
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
empfohlen,
wenn
wir
schon
das
Programmmanagement
derart
gestalten,
dass
es
letztlich
auch
einen
Lerneffekt
für
die
spätere
Zeit
der
Vollmitgliedschaft
beinhaltet,
warum
denn
nicht
auch
andere
Elemente
dessen,
was
wir
erfolgreich
in
der
Fünfzehner-Union
im
ländlichen
Raum
praktiziert
haben,
mit
implementieren?
This
is
why
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
recommended
to
the
Commission
last
year
that
since
we
have
opted
to
manage
the
programme
in
this
way
so
that
it
involves
a
learning
process
which
will
ultimately
be
of
benefit
to
the
candidate
countries
after
accession,
why
not
implement
other
elements
of
rural
development
which
we
have
tried
and
tested
in
a
European
Union
with
fifteen
Member
States?
Europarl v8
So
ist
es
erforderlich,
die
Höhe
der
genehmigten
Mittel
für
Zahlungsverpflichtungen
besser
mit
dem
tatsächlichen
Bedarf
und
der
Aufnahme-
bzw.
Ausführungsfähigkeit
der
Begünstigten
in
Übereinstimmung
zu
bringen,
das
Programmmanagement
zu
verbessern,
wie
wir
das
für
MEDA
vorschlagen,
und
das
System
der
Mittelbindung
im
Rahmen
der
Änderung
der
Haushaltsordnung
zu
reformieren.
What
we
in
fact
need
is
to
more
efficiently
tailor
the
sum
total
of
commitment
appropriations
voted
through
to
real
needs
and
to
the
capabilities
of
beneficiaries
to
absorb
and
utilise
these
appropriations,
an
improvement
in
programme
management,
as
we
have
proposed
regarding
the
MEDA
programme,
and
revision
of
the
commitment
system
within
the
ambit
of
the
reform
of
the
Financial
Regulation.
Europarl v8
Ja,
und
hier
gebrauche
ich
einmal
den
Wortlaut
des
Berichterstatters,
der
für
diese
ersten
beiden
Jahre
von
einem
"chaotischen
Programmmanagement"
spricht.
Indeed,
I
will
at
this
point
use
the
same
words
as
the
rapporteur,
who
speaks
of
'chaotic
programme
management'
,
in
these
first
two
years.
Europarl v8
Wir
würden
uns
auch
freuen,
wenn
die
Kommission
für
die
Exekutivagenturen
einmal
belegen
könnte,
warum
das
Programmmanagement
über
sie
effizienter
und
preiswerter
ist
als
über
Generaldirektionen.
We
should
also
be
pleased
if
the
Commission
could
prove
why
programme
management
is
more
efficient
and
better
value
when
done
by
the
executive
agencies
than
by
the
Directorates-General.
Europarl v8
Dank
der
internen
Kontroll-
und
Überwachungskapazität
des
Systems
wurde
die
Verantwortung
für
das
Programmmanagement
wieder
fest
in
die
Hand
der
Programmleiter
gelegt.
Owing
to
the
system's
internal
controls
and
monitoring
capabilities,
responsibility
for
managing
programmes
has
been
firmly
placed
back
in
the
hands
of
programme
managers.
MultiUN v1
Das
Engagement
ist
breit
und
umfasst
Bewertungen,
Programmmanagement,
technische
Zusammenarbeit
und
Kapazitätsaufbau
in
allen
Bereichen
des
rechtsstaatlichen
Rahmens
zu
Gunsten
der
Mitgliedstaaten
im
Einklang
mit
ihren
nationalen
Politiken,
Prioritäten
und
Plänen.
The
scope
of
engagement
is
wide
and
includes
assessments,
programme
management,
technical
cooperation
and
capacity
development
in
all
areas
of
the
rule
of
law
framework,
carried
out
for
the
benefit
of
Member
States
in
accordance
with
their
national
policies,
priorities
and
plans.
MultiUN v1
Als
wichtigste
Punkte
für
besseres
Programmmanagement
werden
in
der
Evaluierung
einheitlichere
Leitlinien
und
einfachere
Formulare,
die
Bereitstellung
von
Antragsformularen
und
dazugehörigen
Unterlagen
ausreichend
lange
vor
dem
Abgabetermin
und
qualitatives
Feedback
zu
den
Anträgen
genannt.
As
the
main
points
for
improvement
in
the
Programme
management
the
evaluation
mentioned
the
need
for
greater
consistency
in
guidelines
and
simplified
forms,
the
provision
of
application
forms
and
related
materials
well
before
deadlines
and
the
qualitative
feedback
provided
on
applications.
TildeMODEL v2018