Translation of "Das programmmanagement" in English

Das Programmmanagement erfolgt durch die Initiative EUREKA.
The programmes are managed by the Eureka Initiative.
Europarl v8

Später übernahm er das technische Programmmanagement des Projektes.
He later became the technical manager of the project.
WikiMatrix v1

Ich bin für die Zulassung der Studierenden und das Programmmanagement verantwortlich.
I am in charge of student admittance and programme management.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist das dezentrale Programmmanagement, das gewählt wurde, ein sehr anspruchsvolles Management.
Of course, the decentralised management of the programme which we have opted for is a very demanding method of management.
Europarl v8

Was das Programmmanagement anbelangt, fordert die Stellungnahme eine stärkere Ver einfachung und Flexibilität.
Preparation of FP6 should be accompanied by'a strategic reflection on the use of available instruments/states the paper.
EUbookshop v2

Das Programmmanagement erfolgt durch die NOW GmbH (Nationale Organisation Wasserstoff- und Brennstoffzellentechnologie).
The programme is managed by NOW GmbH (National Organisation for Hydrogen and Fuel Cell Technology).
ParaCrawl v7.1

In Hamburg befinden sich vier Endmontagelinien und das weltweite Programmmanagement für die erfolgreiche A320-Familie.
The site is home to four final assembly lines and the global programme management for the successful A320 family.
ParaCrawl v7.1

Höhere Investitionen sowohl bei der finanziellen Hilfe, als auch bei der Weiterbildung sollten nationalen und regionalen Verwaltungen gewährt werden, um die Fähigkeiten sowie die Kenntnis von Regeln durch Behörden zu verbessern, die das Programmmanagement betreuen.
Higher investments, both in financial assistance and training, should be ensured for national and regional administrations to increase the capacities and knowledge of rules by authorities in charge of programme management.
Europarl v8

Sie beinhalten auch die Verwaltung von horizontalen europaweiten eGovernment-Diensten sowie strategische und flankierende Maßnahmen, in deren Rahmen eGovernment-Dienste gefördert, strategische Analysen verwandter Entwicklungen in der Gemeinschaft und in den Mitgliedstaaten durchgeführt und das Programmmanagement und die Verbreitung bewährter Verfahren gewährleistet werden.
They shall also provide the management of horizontal pan-European eGovernment services as well as establish strategic and support activities to promote pan-European eGovernment services, perform strategic analysis of related developments in the Community and Member States, and ensure the management of the programme and the spread of good practice.
DGT v2019

Diese Methode wird es der Kommission im Übrigen ermöglichen, bis zu diesem Zeitpunkt das Programmmanagement rationeller zu gestalten und die Programme in einen Gesamtrahmen einzubinden, der in Einklang steht mit dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, der in den Verträgen, im Aktionsplan von Wien und in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere festgeschrieben ist.
This method will, moreover, enable the Commission to rationalise the management of the programmes and to integrate them into a general framework which corresponds to the area of freedom, security and justice called for by the Treaties, by the Vienna action plan and by the conclusions of the Tampere European Council.
Europarl v8

Deswegen hatten wir schon im Vorjahr der Kommission vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung empfohlen, wenn wir schon das Programmmanagement derart gestalten, dass es letztlich auch einen Lerneffekt für die spätere Zeit der Vollmitgliedschaft beinhaltet, warum denn nicht auch andere Elemente dessen, was wir erfolgreich in der Fünfzehner-Union im ländlichen Raum praktiziert haben, mit implementieren?
This is why the Committee on Agriculture and Rural Development recommended to the Commission last year that since we have opted to manage the programme in this way so that it involves a learning process which will ultimately be of benefit to the candidate countries after accession, why not implement other elements of rural development which we have tried and tested in a European Union with fifteen Member States?
Europarl v8

So ist es erforderlich, die Höhe der genehmigten Mittel für Zahlungsverpflichtungen besser mit dem tatsächlichen Bedarf und der Aufnahme- bzw. Ausführungsfähigkeit der Begünstigten in Übereinstimmung zu bringen, das Programmmanagement zu verbessern, wie wir das für MEDA vorschlagen, und das System der Mittelbindung im Rahmen der Änderung der Haushaltsordnung zu reformieren.
What we in fact need is to more efficiently tailor the sum total of commitment appropriations voted through to real needs and to the capabilities of beneficiaries to absorb and utilise these appropriations, an improvement in programme management, as we have proposed regarding the MEDA programme, and revision of the commitment system within the ambit of the reform of the Financial Regulation.
Europarl v8

Wir würden uns auch freuen, wenn die Kommission für die Exekutivagenturen einmal belegen könnte, warum das Programmmanagement über sie effizienter und preiswerter ist als über Generaldirektionen.
We should also be pleased if the Commission could prove why programme management is more efficient and better value when done by the executive agencies than by the Directorates-General.
Europarl v8

Dank der internen Kontroll- und Überwachungskapazität des Systems wurde die Verantwortung für das Programmmanagement wieder fest in die Hand der Programmleiter gelegt.
Owing to the system's internal controls and monitoring capabilities, responsibility for managing programmes has been firmly placed back in the hands of programme managers.
MultiUN v1

Sie legen auch strategische und unterstützende Maßnahmen fest, durch die eGovernment-Dienste gefördert, strategische und verwandte Entwicklungen in der Gemeinschaft und in den Mitgliedsländern analysiert und durch die das Programmmanagement und die Verbreitung bewährter Praktiken befördert werden.
They shall also establish strategic and support activities to promote pan-European eGovernment services, perform strategic analysis of related developments in the Community and Member States, and ensure the programme management and the spread of good practice.
TildeMODEL v2018

Die Bewältigung dieser ziemlich widersprüchlichen Anforderungen erfordert stabile transnationale EntScheidungsprozesse und ausreichend stabile Strukturen für das gemeinsame Programmmanagement.
In order to cope with these rather contradictory requirements mentioned above, transnational decisionmaking processes would have to be flexible and joint programme management structures sufficiently stable.
EUbookshop v2

Wenn beabsichtigt wird, die Mitgliedschaft in den für das Programmmanagement zuständigen Ausschüssen deutlich zu begrenzen, bestünde eine Lösungsmöglichkeit in einer "rotierenden Mitgliedschaft" bei verschiedenen Programmstrukturen in Verknüpfung mit einer größeren Koordinierung auf nationaler Ebene zwischen allen betroffenen Regionen.
If one intends to keep membership "significantly limited" within programme management committees, a possible solution could be the use of "rotating membership" on various programme structures, linked with greater coordination at national level between all the relevant regions.
EUbookshop v2

Management und Erfolgskontrolle der Programme sind wichtige Bereiche für die Einflussnahme der Regionen auf die StruktLirfondspolitik, da fast alle Regionen der Gemeinschaft unmittelbar in das operative Programmmanagement eingebunden sind.
Day-to-day management and monitoring of programmes are key areas of intervention for the regions in Structural Funds policy, since almost all regions across the Community are directly involved in the operational management of the programmes.
EUbookshop v2

Turner & Townsend ist ein internationales Dienstleistungsunternehmen mit Sitz in Leeds, Vereinigtes Königreich, das sich auf Programmmanagement, Projektmanagement, Kostenmanagement und Beratung in den Bereichen Immobilien, Infrastruktur und natürliche Ressourcen spezialisiert hat.
Turner & Townsend (officially Turner & Townsend Partners LLP) is a multinational professional services company headquartered in Leeds, United Kingdom specialising in programme management, project management, cost management and consulting across the property, infrastructure and natural resources sectors.
WikiMatrix v1

Ich möchte bei dieser Gelegenheit daran erinnern, dass der Rat einen Beitrag dazu leisten möchte, das Programmmanagement zu verbessern, was aus unserer Sicht eine unabdingbare Voraussetzung für die Verstärkung unserer Anstrengungen ist.
I take this opportunity to remind you of the Council' s determination to contribute to better management of the programme, an indispensable prior condition, in our view, to enhancing our efforts.
Europarl v8

Die Priorisierungs- und Genehmigungsprozesse für das interne IT-Projektportfolio, das Projekt- und Programmmanagement sowie Maßnahmen zur kontinuierlichen Verbesserung der Prozessqualität wurden in der Lösung abgebildet.
The prioritizing and acceptance of demands for the internal IT project portfolio, project and program management as well as measures to continually improve the process quality were incorporated into the solution.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützten das gesamte Programmmanagement, um Zulieferketten für ein neues Automobilwerk in Russland einzurichten und dessen Lieferanten in Süd- und Osteuropa per Schiene anzubinden.
Support to overall program management to establish supply chains for a new automotive plant in Russia connecting its suppliers in Southern and Eastern Europe by rail transport.
ParaCrawl v7.1

Am 30. November 2009 will das Programmmanagement nun Betriebe präsentieren und prämieren, die bereits ein Projekt zur Verbesserung Ihrer Energiebilanz realisiert und bei der Österreichischen Energieagentur eingereicht haben.
On 30 November 2009, the program management now wants to present and award businesses, which have already implemented a project to improve their energy balance and submitted it to the Austrian Energy Agency.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unser Augenmerk auch künftig auf das Programmmanagement und die Bewältigung der Herausforderungen richten, die mit der Beschleunigung des A350- und A400M-Hochlaufs sowie dem Übergang zur A320neo-Version einhergehen.
We remain focused on programme execution and managing the challenges we face with the acceleration of the A350 and A400M ramp-ups and A320neo transition.
ParaCrawl v7.1

Ab 2006 verantwortete er das A380-Programmmanagement, derzeit ist er Programmleiter der A350-Version -900.Premium AEROTEC erzielte im Jahr 2013 einen Umsatz von 1,6 Milliarden Euro.
From 2006 onwards he was in charge of the A380 programme management and is now the programme manager for the A350 version -900.Premium AEROTEC generated revenues of around 1.6 billion euros in 2013.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Nationalen Innovationsprogramms Wasserstoff- und Brennstoffzellentechnologie (NIP) wird das Projekt von Bundesministerium für Verkehr und Digitale Infrastruktur unterstützt. Das Programmmanagement erfolgt durch die NOW GmbH (Nationale Organisation Wasserstoff- und Brennstoffzellentechnologie).
The project is supported by the Federal Ministry of Transport and Digital Infrastructure as part of its National Innovation Programme for Hydrogen and Fuel Cell Technology (NIP). The programme is managed by NOW GmbH (National Organisation for Hydrogen and Fuel Cell Technology).
CCAligned v1

Wir konzentrieren uns konsequent auf das Programmmanagement. Besondere Aufmerksamkeit gilt dabei den operativen Herausforderungen beim Produktionshochlauf von A350 und A400M sowie bei der A320neo.
We are strongly focused on programme execution given our key operational challenges with the A350 and A400M production ramp-ups and A320neo.
ParaCrawl v7.1