Translation of "Das programmmanagement" in English
Das
Programmmanagement
erfolgt
durch
die
Initiative
EUREKA.
The
programmes
are
managed
by
the
Eureka
Initiative.
Europarl v8
Später
übernahm
er
das
technische
Programmmanagement
des
Projektes.
He
later
became
the
technical
manager
of
the
project.
WikiMatrix v1
Ich
bin
für
die
Zulassung
der
Studierenden
und
das
Programmmanagement
verantwortlich.
I
am
in
charge
of
student
admittance
and
programme
management.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
das
dezentrale
Programmmanagement,
das
gewählt
wurde,
ein
sehr
anspruchsvolles
Management.
Of
course,
the
decentralised
management
of
the
programme
which
we
have
opted
for
is
a
very
demanding
method
of
management.
Europarl v8
Was
das
Programmmanagement
anbelangt,
fordert
die
Stellungnahme
eine
stärkere
Ver
einfachung
und
Flexibilität.
Preparation
of
FP6
should
be
accompanied
by'a
strategic
reflection
on
the
use
of
available
instruments/states
the
paper.
EUbookshop v2
Das
Programmmanagement
erfolgt
durch
die
NOW
GmbH
(Nationale
Organisation
Wasserstoff-
und
Brennstoffzellentechnologie).
The
programme
is
managed
by
NOW
GmbH
(National
Organisation
for
Hydrogen
and
Fuel
Cell
Technology).
ParaCrawl v7.1
In
Hamburg
befinden
sich
vier
Endmontagelinien
und
das
weltweite
Programmmanagement
für
die
erfolgreiche
A320-Familie.
The
site
is
home
to
four
final
assembly
lines
and
the
global
programme
management
for
the
successful
A320
family.
ParaCrawl v7.1
Höhere
Investitionen
sowohl
bei
der
finanziellen
Hilfe,
als
auch
bei
der
Weiterbildung
sollten
nationalen
und
regionalen
Verwaltungen
gewährt
werden,
um
die
Fähigkeiten
sowie
die
Kenntnis
von
Regeln
durch
Behörden
zu
verbessern,
die
das
Programmmanagement
betreuen.
Higher
investments,
both
in
financial
assistance
and
training,
should
be
ensured
for
national
and
regional
administrations
to
increase
the
capacities
and
knowledge
of
rules
by
authorities
in
charge
of
programme
management.
Europarl v8
Sie
beinhalten
auch
die
Verwaltung
von
horizontalen
europaweiten
eGovernment-Diensten
sowie
strategische
und
flankierende
Maßnahmen,
in
deren
Rahmen
eGovernment-Dienste
gefördert,
strategische
Analysen
verwandter
Entwicklungen
in
der
Gemeinschaft
und
in
den
Mitgliedstaaten
durchgeführt
und
das
Programmmanagement
und
die
Verbreitung
bewährter
Verfahren
gewährleistet
werden.
They
shall
also
provide
the
management
of
horizontal
pan-European
eGovernment
services
as
well
as
establish
strategic
and
support
activities
to
promote
pan-European
eGovernment
services,
perform
strategic
analysis
of
related
developments
in
the
Community
and
Member
States,
and
ensure
the
management
of
the
programme
and
the
spread
of
good
practice.
DGT v2019
Diese
Methode
wird
es
der
Kommission
im
Übrigen
ermöglichen,
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
das
Programmmanagement
rationeller
zu
gestalten
und
die
Programme
in
einen
Gesamtrahmen
einzubinden,
der
in
Einklang
steht
mit
dem
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts,
der
in
den
Verträgen,
im
Aktionsplan
von
Wien
und
in
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Tampere
festgeschrieben
ist.
This
method
will,
moreover,
enable
the
Commission
to
rationalise
the
management
of
the
programmes
and
to
integrate
them
into
a
general
framework
which
corresponds
to
the
area
of
freedom,
security
and
justice
called
for
by
the
Treaties,
by
the
Vienna
action
plan
and
by
the
conclusions
of
the
Tampere
European
Council.
Europarl v8
Deswegen
hatten
wir
schon
im
Vorjahr
der
Kommission
vom
Ausschuss
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
empfohlen,
wenn
wir
schon
das
Programmmanagement
derart
gestalten,
dass
es
letztlich
auch
einen
Lerneffekt
für
die
spätere
Zeit
der
Vollmitgliedschaft
beinhaltet,
warum
denn
nicht
auch
andere
Elemente
dessen,
was
wir
erfolgreich
in
der
Fünfzehner-Union
im
ländlichen
Raum
praktiziert
haben,
mit
implementieren?
This
is
why
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
recommended
to
the
Commission
last
year
that
since
we
have
opted
to
manage
the
programme
in
this
way
so
that
it
involves
a
learning
process
which
will
ultimately
be
of
benefit
to
the
candidate
countries
after
accession,
why
not
implement
other
elements
of
rural
development
which
we
have
tried
and
tested
in
a
European
Union
with
fifteen
Member
States?
Europarl v8
So
ist
es
erforderlich,
die
Höhe
der
genehmigten
Mittel
für
Zahlungsverpflichtungen
besser
mit
dem
tatsächlichen
Bedarf
und
der
Aufnahme-
bzw.
Ausführungsfähigkeit
der
Begünstigten
in
Übereinstimmung
zu
bringen,
das
Programmmanagement
zu
verbessern,
wie
wir
das
für
MEDA
vorschlagen,
und
das
System
der
Mittelbindung
im
Rahmen
der
Änderung
der
Haushaltsordnung
zu
reformieren.
What
we
in
fact
need
is
to
more
efficiently
tailor
the
sum
total
of
commitment
appropriations
voted
through
to
real
needs
and
to
the
capabilities
of
beneficiaries
to
absorb
and
utilise
these
appropriations,
an
improvement
in
programme
management,
as
we
have
proposed
regarding
the
MEDA
programme,
and
revision
of
the
commitment
system
within
the
ambit
of
the
reform
of
the
Financial
Regulation.
Europarl v8
Wir
würden
uns
auch
freuen,
wenn
die
Kommission
für
die
Exekutivagenturen
einmal
belegen
könnte,
warum
das
Programmmanagement
über
sie
effizienter
und
preiswerter
ist
als
über
Generaldirektionen.
We
should
also
be
pleased
if
the
Commission
could
prove
why
programme
management
is
more
efficient
and
better
value
when
done
by
the
executive
agencies
than
by
the
Directorates-General.
Europarl v8
Dank
der
internen
Kontroll-
und
Überwachungskapazität
des
Systems
wurde
die
Verantwortung
für
das
Programmmanagement
wieder
fest
in
die
Hand
der
Programmleiter
gelegt.
Owing
to
the
system's
internal
controls
and
monitoring
capabilities,
responsibility
for
managing
programmes
has
been
firmly
placed
back
in
the
hands
of
programme
managers.
MultiUN v1
Sie
legen
auch
strategische
und
unterstützende
Maßnahmen
fest,
durch
die
eGovernment-Dienste
gefördert,
strategische
und
verwandte
Entwicklungen
in
der
Gemeinschaft
und
in
den
Mitgliedsländern
analysiert
und
durch
die
das
Programmmanagement
und
die
Verbreitung
bewährter
Praktiken
befördert
werden.
They
shall
also
establish
strategic
and
support
activities
to
promote
pan-European
eGovernment
services,
perform
strategic
analysis
of
related
developments
in
the
Community
and
Member
States,
and
ensure
the
programme
management
and
the
spread
of
good
practice.
TildeMODEL v2018
Die
Bewältigung
dieser
ziemlich
widersprüchlichen
Anforderungen
erfordert
stabile
transnationale
EntScheidungsprozesse
und
ausreichend
stabile
Strukturen
für
das
gemeinsame
Programmmanagement.
In
order
to
cope
with
these
rather
contradictory
requirements
mentioned
above,
transnational
decisionmaking
processes
would
have
to
be
flexible
and
joint
programme
management
structures
sufficiently
stable.
EUbookshop v2
Wenn
beabsichtigt
wird,
die
Mitgliedschaft
in
den
für
das
Programmmanagement
zuständigen
Ausschüssen
deutlich
zu
begrenzen,
bestünde
eine
Lösungsmöglichkeit
in
einer
"rotierenden
Mitgliedschaft"
bei
verschiedenen
Programmstrukturen
in
Verknüpfung
mit
einer
größeren
Koordinierung
auf
nationaler
Ebene
zwischen
allen
betroffenen
Regionen.
If
one
intends
to
keep
membership
"significantly
limited"
within
programme
management
committees,
a
possible
solution
could
be
the
use
of
"rotating
membership"
on
various
programme
structures,
linked
with
greater
coordination
at
national
level
between
all
the
relevant
regions.
EUbookshop v2
Management
und
Erfolgskontrolle
der
Programme
sind
wichtige
Bereiche
für
die
Einflussnahme
der
Regionen
auf
die
StruktLirfondspolitik,
da
fast
alle
Regionen
der
Gemeinschaft
unmittelbar
in
das
operative
Programmmanagement
eingebunden
sind.
Day-to-day
management
and
monitoring
of
programmes
are
key
areas
of
intervention
for
the
regions
in
Structural
Funds
policy,
since
almost
all
regions
across
the
Community
are
directly
involved
in
the
operational
management
of
the
programmes.
EUbookshop v2
Turner
&
Townsend
ist
ein
internationales
Dienstleistungsunternehmen
mit
Sitz
in
Leeds,
Vereinigtes
Königreich,
das
sich
auf
Programmmanagement,
Projektmanagement,
Kostenmanagement
und
Beratung
in
den
Bereichen
Immobilien,
Infrastruktur
und
natürliche
Ressourcen
spezialisiert
hat.
Turner
&
Townsend
(officially
Turner
&
Townsend
Partners
LLP)
is
a
multinational
professional
services
company
headquartered
in
Leeds,
United
Kingdom
specialising
in
programme
management,
project
management,
cost
management
and
consulting
across
the
property,
infrastructure
and
natural
resources
sectors.
WikiMatrix v1
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
daran
erinnern,
dass
der
Rat
einen
Beitrag
dazu
leisten
möchte,
das
Programmmanagement
zu
verbessern,
was
aus
unserer
Sicht
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Verstärkung
unserer
Anstrengungen
ist.
I
take
this
opportunity
to
remind
you
of
the
Council'
s
determination
to
contribute
to
better
management
of
the
programme,
an
indispensable
prior
condition,
in
our
view,
to
enhancing
our
efforts.
Europarl v8
Die
Priorisierungs-
und
Genehmigungsprozesse
für
das
interne
IT-Projektportfolio,
das
Projekt-
und
Programmmanagement
sowie
Maßnahmen
zur
kontinuierlichen
Verbesserung
der
Prozessqualität
wurden
in
der
Lösung
abgebildet.
The
prioritizing
and
acceptance
of
demands
for
the
internal
IT
project
portfolio,
project
and
program
management
as
well
as
measures
to
continually
improve
the
process
quality
were
incorporated
into
the
solution.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützten
das
gesamte
Programmmanagement,
um
Zulieferketten
für
ein
neues
Automobilwerk
in
Russland
einzurichten
und
dessen
Lieferanten
in
Süd-
und
Osteuropa
per
Schiene
anzubinden.
Support
to
overall
program
management
to
establish
supply
chains
for
a
new
automotive
plant
in
Russia
connecting
its
suppliers
in
Southern
and
Eastern
Europe
by
rail
transport.
ParaCrawl v7.1
Am
30.
November
2009
will
das
Programmmanagement
nun
Betriebe
präsentieren
und
prämieren,
die
bereits
ein
Projekt
zur
Verbesserung
Ihrer
Energiebilanz
realisiert
und
bei
der
Österreichischen
Energieagentur
eingereicht
haben.
On
30
November
2009,
the
program
management
now
wants
to
present
and
award
businesses,
which
have
already
implemented
a
project
to
improve
their
energy
balance
and
submitted
it
to
the
Austrian
Energy
Agency.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unser
Augenmerk
auch
künftig
auf
das
Programmmanagement
und
die
Bewältigung
der
Herausforderungen
richten,
die
mit
der
Beschleunigung
des
A350-
und
A400M-Hochlaufs
sowie
dem
Übergang
zur
A320neo-Version
einhergehen.
We
remain
focused
on
programme
execution
and
managing
the
challenges
we
face
with
the
acceleration
of
the
A350
and
A400M
ramp-ups
and
A320neo
transition.
ParaCrawl v7.1
Ab
2006
verantwortete
er
das
A380-Programmmanagement,
derzeit
ist
er
Programmleiter
der
A350-Version
-900.Premium
AEROTEC
erzielte
im
Jahr
2013
einen
Umsatz
von
1,6
Milliarden
Euro.
From
2006
onwards
he
was
in
charge
of
the
A380
programme
management
and
is
now
the
programme
manager
for
the
A350
version
-900.Premium
AEROTEC
generated
revenues
of
around
1.6
billion
euros
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Nationalen
Innovationsprogramms
Wasserstoff-
und
Brennstoffzellentechnologie
(NIP)
wird
das
Projekt
von
Bundesministerium
für
Verkehr
und
Digitale
Infrastruktur
unterstützt.
Das
Programmmanagement
erfolgt
durch
die
NOW
GmbH
(Nationale
Organisation
Wasserstoff-
und
Brennstoffzellentechnologie).
The
project
is
supported
by
the
Federal
Ministry
of
Transport
and
Digital
Infrastructure
as
part
of
its
National
Innovation
Programme
for
Hydrogen
and
Fuel
Cell
Technology
(NIP).
The
programme
is
managed
by
NOW
GmbH
(National
Organisation
for
Hydrogen
and
Fuel
Cell
Technology).
CCAligned v1
Wir
konzentrieren
uns
konsequent
auf
das
Programmmanagement.
Besondere
Aufmerksamkeit
gilt
dabei
den
operativen
Herausforderungen
beim
Produktionshochlauf
von
A350
und
A400M
sowie
bei
der
A320neo.
We
are
strongly
focused
on
programme
execution
given
our
key
operational
challenges
with
the
A350
and
A400M
production
ramp-ups
and
A320neo.
ParaCrawl v7.1