Translation of "Profit ziehen" in English
Dank
Ihrer
ausgeprägten
Gewitztheit
können
Sie
aus
jeder
Lebenslage
einen
Profit
ziehen.
Thanks
to
your
pronounced
adroitness,
you
can
benefit
from
any
situation.
ParaCrawl v7.1
Warum
finanzieren
Sie
das
Projekt,
ohne
selbst
daraus
Profit
zu
ziehen?
Why
do
you
finance
this
project,
without
personally
profiting
from
it?
ParaCrawl v7.1
Warum
machen
Menschen
freie
Software,
wenn
sie
daruas
keinen
Profit
ziehen
können?
Why
do
people
make
free
software
if
they
don't
get
to
profit?
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
halten
wir
es
für
äußerst
schockierend,
dass
Unternehmen
aus
freiwilligen
Blutspenden
Profit
ziehen.
Furthermore,
we
find
it
extremely
shocking
that
companies
should
be
able
to
profit
from
blood
donated
without
remuneration.
Europarl v8
Erstens
wollen
die
linken
Oppositionen
verschiedener
Mitgliedstaaten
aus
einer
eventuellen
Zustimmung
unserer
Versammlung
Profit
ziehen
und
sich
ihrer
gegen
die
jeweiligen
Mitte-RechtsRegierungen
bedienen.
The
first
is
that
the
left-wing
opposition
parties
of
various
Member
States
are
hoping
to
take
advantage
of
a
vote
in
favour
by
this
House
to
use
it
against
their
respective
centre/right
governments.
Europarl v8
Sie
ist
nicht
dafür
da,
damit
der
Produzent
auf
Grund
der
kosmetischen
Effekte
bei
Obst
und
anderen
begrenzt
haltbaren
Lebensmitteln
Profit
daraus
ziehen
kann.
It
is
not
where
producer
profits
benefit
because
of
the
cosmetic
effect
on
fruit
and
other
foodstuffs
of
limited
durability.
Europarl v8
Es
besteht
zumindest
die
Möglichkeit,
dass
Mitgliedstaaten,
wenn
sie
selbst
Geld
zu
besseren
Konditionen
aufnehmen
können
als
zu
den
Konditionen,
zu
denen
sie
das
Geld
verleihen,
aus
den
Schulden
eines
Landes
Profit
ziehen.
There
is
at
least
a
possibility
that
Member
States
which
can
borrow
money
on
better
terms
than
those
on
which
they
are
lending
it
will
be
able
to
profit
from
the
debts
of
another
country.
Europarl v8
Wenn
der
Markt
jedoch
die
Gesetzesgrundlage
bildet,
könnte
man
meinen,
dass
sie
auf
eine
Bolkesteinsche
Gesundheit
abzielt
und
sich
um
die
Interessen
von
Versicherungsgesellschaften
oder
jenen
kümmert,
die
aus
der
Gesundheit
einen
Profit
ziehen
wollen.
If
the
market
forms
the
legal
basis,
however,
you
might
think
that
it
is
intended
to
Bolkesteinise
health
and
look
after
the
interests
of
insurance
companies
or
those
who
want
to
profit
from
health.
Europarl v8
Leider
sei
es
besonders
in
Jahren
mit
hohen
Olivenölpreisen
außerordentlich
verlockend,
Olivenöl
mit
Keimöl
zu
vermischen
und
daraus
zu
Lasten
der
Verbraucher
Profit
zu
ziehen.
Unfortunately,
and
particularly
in
years
when
olive
oil
prices
are
high,
it
is
extremely
tempting
to
mix
olive
oil
with
seed
oil
and
make
a
profit
at
the
expense
of
the
consumer.'
Europarl v8
Nun,
da
diese
Infrastrukturen
vorhanden
sind,
stürzt
sich
eine
Meute
von
privaten
Unternehmen
darauf,
um
Profit
daraus
ziehen
zu
können.
Now
that
this
infrastructure
exists,
a
horde
of
private
businesses
is
hurling
itself
upon
this
sector
so
as
to
be
able
to
derive
profit
from
it.
Europarl v8
Es
handelt
sich
dabei
um
die
Ausführungen
betreffend
eine
fairere
Handelspolitik,
die
Verhängung
von
Sanktionen
gegenüber
transnationalen
Unternehmen,
die
aus
der
Nichteinhaltung
der
grundlegenden
Arbeitsnormen
Profit
ziehen,
die
erforderliche
Einhaltung
weiterer
Arbeitsnormen
sowie
insbesondere
um
die
Bezugnahme
auf
die
Demonstrationen
unter
anderem
in
Seattle
und
Genua.
They
contain
references
to
fairer
trade
relations,
the
imposition
of
sanctions
on
transnational
companies
that
profit
from
failure
to
observe
core
labour
standards,
the
need
to
respect
other
labour
rights
and
a
specific
reference
to
the
movements
in
Seattle,
Genoa
and
so
on.
Europarl v8
Sie
ziehen
Profit
aus
noch
schlechter
als
im
Westen
bezahlten
qualifizierten
Wissenschaftlern,
die
kaum
eine
andere
Wahl
haben.
They
take
advantage
of
qualified
researchers
who
are
even
more
poorly
paid
than
in
the
West
and
who
have
no
other
choice.
Europarl v8
Da
ist
was
Heiliges
an
einem
Umfeld,
wo
man
an
einem
Projekt
arbeiten
kann
und
sich
nicht
dafür
rechtfertigen
muss,
ob
man
daraus
Profit
ziehen
kann,
ob
es
die
Menschheit
rettet
oder
ob
es
überhaupt
machbar
sein
wird.
There's
something
sacred
about
a
space
where
you
can
work
on
a
project,
and
you
don't
have
to
justify
to
anyone
that
it's
going
to
make
a
lot
of
money,
that
it's
going
to
save
mankind,
or
even
that
it's
feasible.
TED2020 v1
Bei
Positionen,
die
mit
Handelsabsicht
gehalten
werden,
handelt
es
sich
um
jene,
die
absichtlich
zum
kurzfristigen
Wiederverkauf
gehalten
werden
und/oder
bei
denen
die
Absicht
besteht,
aus
derzeitigen
oder
in
Kürze
erwarteten
Kursunterschieden
zwischen
dem
Ankaufs-
und
dem
Verkaufskurs
oder
aus
anderen
Kurs-
oder
Zinsschwankungen
Profit
zu
ziehen.
Positions
held
with
trading
intent
are
those
held
intentionally
for
short-term
resale
and/or
with
the
intention
of
benefiting
from
actual
or
expected
short-term
price
differences
between
buying
and
selling
prices
or
from
other
price
or
interest
rate
variations.
DGT v2019
Wenn
sie
den
Kodex
einhalten,
d.h.
sich
bei
der
Umstellung
fair
verhalten
und
nicht
versuchen,
Profit
daraus
zu
ziehen,
dürfen
sie
das
Kodexlogo
in
ihren
Geschäften
und
Zweigstellen
anbringen.
They
are
allowed
to
display
the
logo
of
the
Code
in
their
shops
and
branches,
provided
they
comply
with
the
Code
under
which
they
committed
to
carry
out
the
changeover
fairly
and
not
to
seek
advantage
from
it.
TildeMODEL v2018
Außerdem
verbot
die
Stadt
den
Weinkauf
von
Geistlichen
und
die
Einfuhr
von
Wein,
womit
die
Geistlichen
den
Preis
in
der
Stadt
unterbieten
und
Profit
ziehen
wollten.
Also,
the
city
banned
the
import
and
sale
of
wine
by
the
clergy
with
the
intention
to
undercut
the
price
of
wine
within
the
city
and
make
a
profit.
WikiMatrix v1
Die
Ausnutzung
der
Schwäche
und
des
Vertrauens
anderer
Menschen
und
die
Verletzung
ihrer
Würde
mit
dem
Ziel,
daraus
Profit
zu
ziehen,
ist
ein
besonders
abscheuliches
Verbrechen.
To
exploit
the
weakness
and
trust
of
other
people
and
to
injure
their
dignity
with
the
purpose
of
deriving
profit
is
a
particularly
disgusting
crime.
EUbookshop v2