Translation of "Profit ziehen" in English

Dank Ihrer ausgeprägten Gewitztheit können Sie aus jeder Lebenslage einen Profit ziehen.
Thanks to your pronounced adroitness, you can benefit from any situation.
ParaCrawl v7.1

Warum finanzieren Sie das Projekt, ohne selbst daraus Profit zu ziehen?
Why do you finance this project, without personally profiting from it?
ParaCrawl v7.1

Warum machen Menschen freie Software, wenn sie daruas keinen Profit ziehen können?
Why do people make free software if they don't get to profit?
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen halten wir es für äußerst schockierend, dass Unternehmen aus freiwilligen Blutspenden Profit ziehen.
Furthermore, we find it extremely shocking that companies should be able to profit from blood donated without remuneration.
Europarl v8

Erstens wollen die linken Oppositionen verschiedener Mitgliedstaaten aus einer eventuellen Zustimmung unserer Versammlung Profit ziehen und sich ihrer gegen die jeweiligen Mitte-RechtsRegierungen bedienen.
The first is that the left-wing opposition parties of various Member States are hoping to take advantage of a vote in favour by this House to use it against their respective centre/right governments.
Europarl v8

Sie ist nicht dafür da, damit der Produzent auf Grund der kosmetischen Effekte bei Obst und anderen begrenzt haltbaren Lebensmitteln Profit daraus ziehen kann.
It is not where producer profits benefit because of the cosmetic effect on fruit and other foodstuffs of limited durability.
Europarl v8

Es besteht zumindest die Möglichkeit, dass Mitgliedstaaten, wenn sie selbst Geld zu besseren Konditionen aufnehmen können als zu den Konditionen, zu denen sie das Geld verleihen, aus den Schulden eines Landes Profit ziehen.
There is at least a possibility that Member States which can borrow money on better terms than those on which they are lending it will be able to profit from the debts of another country.
Europarl v8

Wenn der Markt jedoch die Gesetzesgrundlage bildet, könnte man meinen, dass sie auf eine Bolkesteinsche Gesundheit abzielt und sich um die Interessen von Versicherungsgesellschaften oder jenen kümmert, die aus der Gesundheit einen Profit ziehen wollen.
If the market forms the legal basis, however, you might think that it is intended to Bolkesteinise health and look after the interests of insurance companies or those who want to profit from health.
Europarl v8

Leider sei es besonders in Jahren mit hohen Olivenölpreisen außerordentlich verlockend, Olivenöl mit Keimöl zu vermischen und daraus zu Lasten der Verbraucher Profit zu ziehen.
Unfortunately, and particularly in years when olive oil prices are high, it is extremely tempting to mix olive oil with seed oil and make a profit at the expense of the consumer.'
Europarl v8

Nun, da diese Infrastrukturen vorhanden sind, stürzt sich eine Meute von privaten Unternehmen darauf, um Profit daraus ziehen zu können.
Now that this infrastructure exists, a horde of private businesses is hurling itself upon this sector so as to be able to derive profit from it.
Europarl v8

Es handelt sich dabei um die Ausführungen betreffend eine fairere Handelspolitik, die Verhängung von Sanktionen gegenüber transnationalen Unternehmen, die aus der Nichteinhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen Profit ziehen, die erforderliche Einhaltung weiterer Arbeitsnormen sowie insbesondere um die Bezugnahme auf die Demonstrationen unter anderem in Seattle und Genua.
They contain references to fairer trade relations, the imposition of sanctions on transnational companies that profit from failure to observe core labour standards, the need to respect other labour rights and a specific reference to the movements in Seattle, Genoa and so on.
Europarl v8

Sie ziehen Profit aus noch schlechter als im Westen bezahlten qualifizierten Wissenschaftlern, die kaum eine andere Wahl haben.
They take advantage of qualified researchers who are even more poorly paid than in the West and who have no other choice.
Europarl v8

Da ist was Heiliges an einem Umfeld, wo man an einem Projekt arbeiten kann und sich nicht dafür rechtfertigen muss, ob man daraus Profit ziehen kann, ob es die Menschheit rettet oder ob es überhaupt machbar sein wird.
There's something sacred about a space where you can work on a project, and you don't have to justify to anyone that it's going to make a lot of money, that it's going to save mankind, or even that it's feasible.
TED2020 v1

Bei Positionen, die mit Handelsabsicht gehalten werden, handelt es sich um jene, die absichtlich zum kurzfristigen Wiederverkauf gehalten werden und/oder bei denen die Absicht besteht, aus derzeitigen oder in Kürze erwarteten Kursunterschieden zwischen dem Ankaufs- und dem Verkaufskurs oder aus anderen Kurs- oder Zinsschwankungen Profit zu ziehen.
Positions held with trading intent are those held intentionally for short-term resale and/or with the intention of benefiting from actual or expected short-term price differences between buying and selling prices or from other price or interest rate variations.
DGT v2019

Wenn sie den Kodex einhalten, d.h. sich bei der Umstellung fair verhalten und nicht versuchen, Profit daraus zu ziehen, dürfen sie das Kodexlogo in ihren Geschäften und Zweigstellen anbringen.
They are allowed to display the logo of the Code in their shops and branches, provided they comply with the Code under which they committed to carry out the changeover fairly and not to seek advantage from it.
TildeMODEL v2018

Außerdem verbot die Stadt den Weinkauf von Geistlichen und die Einfuhr von Wein, womit die Geistlichen den Preis in der Stadt unterbieten und Profit ziehen wollten.
Also, the city banned the import and sale of wine by the clergy with the intention to undercut the price of wine within the city and make a profit.
WikiMatrix v1

Die Ausnutzung der Schwäche und des Vertrauens anderer Menschen und die Verletzung ihrer Würde mit dem Ziel, daraus Profit zu ziehen, ist ein besonders abscheuliches Verbrechen.
To exploit the weakness and trust of other people and to injure their dignity with the purpose of deriving profit is a particularly disgusting crime.
EUbookshop v2